• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 2941. Англомовна термінологія архітектури і будівництва та проблеми її перекладу з англійської мови на українську

    Особливості класифікації англомовних термінів сфери архітектури та будівництва. Визначення семантичних і структурних характеристик термінів сфери архітектури і будівництва, дослідження прийомів і специфіки їхнього відтворення українською мовою.

    статья (48,3 K)
  • 2942. Англомовна термінологія в міжнародних правових актах

    Висвітлення особливостей перекладацької діяльності у сфері міжнародного правового документообігу. Необхідність здійснення наукового дослідження з огляду на гостре зовнішньоекономічне становище, статус на міжнародній арені та національні правові орієнтири.

    статья (45,2 K)
  • 2943. Англомовна термінологія штучного інтелекту в контексті інших терміносистем (досвід лінгвостатистичного аналізу)

    Місце термінології штучного інтелекту в термінологічному середовищі сучасної англійської мови. Спільні та відмінні риси структурних і термінотвірних характеристик термінів, які функціонують у текстах зі штучного інтелекту та інших наукових галузей.

    автореферат (47,0 K)
  • 2944. Англомовний газетний дискурс як контекст дослідження втілення концептів

    Дослідження процесу метафоризації соціально значущих аксіологічно маркованих концептів, які відіграють значну роль у житті представників лінгвокультурних соціумів. Специфіка сучасного англомовного газетного дискурсу, його середовище та структура.

    статья (24,4 K)
  • 2945. Англомовний дискурс міжнародних прес-конференцій: структурний, семантичний і прагматичний аспекти

    Структурно-семантичні та прагматичні характеристики дискурсу прес-конференцій. Дослідження основних комунікативних стратегій й тактики учасників англомовного дискурсу міжнародних прес-конференцій. З’ясування факторів успішності їх мовленнєвої взаємодії.

    автореферат (48,3 K)
  • 2946. Англомовний заголовок: перекладацький аспект

    Функціональне навантаження, структура та особливості англомовних заголовків. Семантика мовних та індивідуально-авторських метафор, атрибутивних словосполучень. Адекватне розуміння заголовків публіцистичних і художніх текстів: перекладацький аспект.

    статья (20,4 K)
  • 2947. Англомовний колорит лінгвістичного пейзажу українського міста (на основі аналізу мовного ландшафту Львова)

    Англомовний вплив на формування лінгвістичного пейзажу Львова, його сутність та ознаки. Залежність лінгвістичного ландшафту українського міста від мовної політики центральної влади, від її ідеологічних поглядів та зовнішньополітичних орієнтацій.

    статья (25,5 K)
  • 2948. Англомовний концепт "hair" (соціокультурний аспект)

    Розгляд соціально-культурних особливостей вербалізації англомовного концепту hair як фрагмента англомовної картини світу. Обґрунтування гендерного, релігійного і соціально-групового аспектів вербалізації аналізованого концепту в англомовній картині світу.

    статья (25,7 K)
  • 2949. Англомовний концепт charm: особливості репрезентації

    Репрезентація лінгвокультурного концепту charm в англійській мові та мовленні. Ознаки концепту на базі компонентного аналізу словникових дефініцій його лексеми-номінанта. Контекстуальний аналіз текстів-рекомендацій How to be Charming/"Як бути чарівним".

    статья (26,8 K)
  • 2950. Англомовний концепт hair як фрагмент професійної картини світу

    Розгляд особливостей вербалізації концепту hair / волосся в англійській мові, аналіз мовного втілення даного концепту у професійному варіанті картини світу англомовного соціуму. Структура aнглoмoвнoгo концепту hair є трьохкомпонентним утворенням.

    статья (26,1 K)
  • 2951. Англомовний наратив "Протистояння військових США пандемії коронавірусу": особливості становлення та реалізації в мас-медіа

    Особливості англомовної мас-медіа реалізації наративу "Протистояння військових США пандемії коронавірусу" як частини стратегічного гранд-наративу, пов’язаного з глобальними викликами пандемії. Реалізація концептів родина, безпека, турбота, загроза.

    статья (17,9 K)
  • 2952. Англомовний науковий дискурс: сучасний стан та перспективи подальших досліджень

    Оцінка сучасних підходів до визначення понять "дискурс" та "науковий дискурс", розгляд характерних ознак сучасного наукового англомовного дискурсу, його типологія, різноманітність жанрів. Сучасна динаміка його розвитку, перспективи подальших досліджень.

    статья (23,7 K)
  • 2953. Англомовний художній текст як змістово-мовна основа інтеракції текстових антропоморфів

    Параметризація первинної комунікації англомовного художнього тексту як комунікативного процесу з обміну текстовими повідомленнями. Дослідження в межах когнітивно-комунікативної парадигми лінгвістики. Авторське моделювання дійсності у художньому тексті.

    статья (176,2 K)
  • 2954. Англомовний чат як різновид комп'ютерно-опосередкованої комунікації (прагмалінгвістичне дослідження)

    Роль комп'ютерно-опосередкованої комунікації в історичному процесі розвитку людської комунікації, культури і цивілізації. Встановлення та аналіз особливостей механізмів компресії та експансії мовленнєвого ланцюга в текстовому продукті англомовного чата.

    автореферат (85,8 K)
  • 2955. Англомовні бленди та їх дискурсивна актуалізація

    Визначення бленду як лексеми, сформованою шляхом накладання мовних одиниць, від яких вона походить. Встановлення типів англомовних дискурсів, у яких з’являються та поширюються вказані одиниці. Фактори їх появи та поширення в них. Аналіз видів блендів.

    статья (23,3 K)
  • 2956. Англомовні гумористичні бленди та способи їх перекладу українською мовою

    Вивчаються англомовні гумористичні бленди, що зумовлює аналіз визначень понять "бленд", "гумористичний бленд", "комічне", встановлення механізму, на якому базується формування англомовних гумористичних блендів. З’ясовується тематична варіативність.

    статья (24,4 K)
  • 2957. Англомовні гумористичні бленди та способи їх перекладу українською мовою

    Дослідження англомовних гумористичних блендів, механізм їх формування. Тематична варіативність вказаних одиниць, причини їх застосування. Типи дискурсів, в яких вживаються англомовні гумористичні бленди, аналіз способів їх перекладу українською мовою.

    статья (28,1 K)
  • 2958. Англомовні заклинання як складник магічного дискурсу: структурний аспект

    Висвітлення структурних особливостей англомовних заклинань як різновиду магічного дискурсу. Позначення загального напряму дискурсології, який вивчає особливості комунікації в різних містичних практиках, які виходять за рамки науки й офіційної релігії.

    статья (22,4 K)
  • 2959. Англомовні запозичення в засобах масової інформації та особливості їх перекладу

    Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин, причин їх виникнення й особливостей їх перекладу у сучасній українській мовній практиці. Розгляд поширених запозичень, які впевнено увійшли в широкий обіг, та їх українських відповідників.

    статья (23,9 K)
  • 2960. Англомовні запозичення в засобах масової інформації та особливості їх перекладу

    Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин та висвітлення питань перекладу англомовних запозичень у сучасній українській мовній практиці. Використання транслітерування, прямого запозичення, калькування при перекладі запозичень.

    статья (44,5 K)
  • 2961. Англомовні запозичення в сучасній українській мові (на матеріалі українських сайтів новин)

    Причини запозичень української мовою англійських слів. Засвоєння англійських запозичень, їх класифікація та сфери функціонування. Мовні особливості текстів українських сайтів новин. Варіативність англомовних запозичень. Термінологічна стандартизація.

    дипломная работа (114,4 K)
  • 2962. Англомовні запозичення в українській правничій термінології

    Науково-теоретичні засади дослідження англомовних запозичень в українській мові. Загальні тенденції, способи і особливості засвоєння англомовних запозичень на фонетичному рівні української мови. Лексико-семантичне освоєння англійських правничих термінів.

    автореферат (42,4 K)
  • 2963. Англомовні запозичення в українській правничій термінології

    Вплив англійської термінології на розвиток української правничої терміносистеми. Освоєння англомовних запозичень на фонетичному, морфологічному, словотвірному та лексико-семантичному мовних рівнях. Процес розширення понятійного апарату галузей права.

    автореферат (64,3 K)
  • 2964. Англомовні ідіоматичні сполучення в медіадискурсі економічного спрямування

    Особливості функціонування англійських ідіоматичних сполучень у дискурсі економічно зорієнтованих медійних текстах, що сприяє виявленню елементів аналізу цього дискурсу в парадигмі лінгвістичного знання. Досвід українських і закордонних лексикографів.

    статья (25,7 K)
  • 2965. Англомовні ідіоматичні сполучення в медіадискурсі економічного спрямування

    Специфіка функціонування англійських ідіоматичних сполучень у дискурсі економічно зорієнтованих медійних текстах, що сприяє виявленню елементів аналізу цього дискурсу у парадигмі лінгвістичного знання. Онтологія ідіом в економічно-орієнтованому дискурсі.

    статья (28,0 K)
  • 2966. Англомовні лексичні засоби вербалізації невизначеності

    Розгляд особливостей вербалізації невизначеності на матеріалі англійської мови. Аналіз лексем, що позначають невизначеність, з точки зору частиномовної приналежності, у лінгвокультурологічному та стилістичному аспектах. Функції номінацій невизначеності.

    статья (85,1 K)
  • 2967. Англомовні метафоричні рекламні слогани та їх переклад українською мовою

    Аналіз стилістичних прийомів лексичного рівня в процесі створення рекламних слоганів. Основні підходи щодо перекладу метафори, особливості перекладу рекламних слоганів. Аналіз метафоричних рекламних слоганів та способи їх відтворення українською мовою.

    статья (30,1 K)
  • 2968. Англомовні метафоричні терміни галузі будівництва

    Визначення понять "термін галузі будівництва", "метафоричний термін", встановлення способу творення метафоричних термінів. З’ясування екстралінгвальних та лінгвальних факторів появи метафоричних одиниць в будівельній термінології англійської мови.

    статья (22,5 K)
  • 2969. Англомовні неологізми в епоху пандемії COVID-19 (на матеріалі британського вебсайту новин "The independent")

    Вивчення лексики як засобу відображення змін, що відбуваються в лінгвокультурі під впливом пандемії COVID-19. Значення неологізмів як показника розвитку мови, яке відображає пристосування мови до умов функціонування під впливом коронавірусної інфекції.

    статья (23,9 K)
  • 2970. Англомовні неологізми в сучасних текстах з медицини

    Вивчення неологізмів у сучасних англомовних текстах з медицини. Встановлення нових умов існування людини, стосунків між носіями мови, галузей знань і понять зумовлюють трансформації в мові, а також появу нових лексичних одиниць для сучасного спілкування.

    статья (28,5 K)

Страница:

  •  « 
  •  94 
  •  95 
  •  96 
  •  97 
  •  98 
  •  99 
  •  100 
  •  101 
  •  102 
  •  103 
  •  104 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас