Методика аналізу тестових завдань стандартизованих мовних тестів на визначення рівня володіння іноземною мовою. Дослідження складності, індексу дискримінації тестового завдання та ефективності дистракторів. Оцінка внеску кожного тестового завдання.
Конкретні іменники релігійного спрямування. Знаходження релігії у лексиці творів Шептицького, яка є характерним елементом мовлення та стилю Митрополита. Назви духовних абстрактних понять. Частини мови, що стоять на межі конкретного та сумнівного.
Дослідження подібності та розбіжності фонологічних систем германських та слов’янських мов у кількісному та якісному співвідношенні. Фоносемантичні константи та взаємозв’язок між мотивом тексту та його складниками - фонемами, морфемами, лексемами.
Аналіз систем вибору, контекстуалізації та стратегій перекладу українських творів для культури реципієнта. Оцінка вкладу Р. Зорівчак у англомовну інтерпретацію творчості Т. Шевченка, І. Франка та Л. Українки. Дослідження світоглядної позиції професорки.
Типи лінгвістичного аналізу: дефініційний, компонентний та кількісний, які підсилюються методами спостереження та порівняння. Виявлення продуктивності суб’єктів та об’єктів з найбільш продуктивними каузативними конструкціями з пермісивними дієсловами.
Вивчення проблеми стратифікації спеціальної термінолексики інформаційного права, зокрема функціонування в інформаційно-правовому дискурсивному просторі квазітермінів і передтермінів. Особливі диференційні ознаки квазітермінів, структура квазітермінів.
Аналіз багатокомпонентних (аналітичних) термінів дорожнього будівництва. Збільшення аналітичних термінів (нарощення кількості слів у терміні) - явище, необхідне для забезпечення досягнення повної відповідності й точності, щоправда з утратою стислості.
Анализ механизмов категоризации и концептуализации в английском и русском языках. Языковые значения и формы интерпретации явлений окружающей действительности. Лингвистическая сущность речемыслительной деятельности. Перцептивные признаки млекопитающих.
Правила побудови ряду аналогічного явищ. Фонетико-фонологічні та семантичні причини, що зумовлюють напрям зв’язку в межах ряду. Взаємопротиставлені морфемні групи у межах однієї парадигми, як умова для виникнення взаємопротиставлених аналогійних рядів.
Классификация анатомической терминологии с точки зрения сопоставительного аспекта и по легкости (сложности) усвоения. Определение сущности термина и процессов терминообразования. Составление англо-латино-русский словника по анатомической терминологии.
Проведение исследования проблемы семантики анафорических местоимений в donkey-предложениях. Характеристика основных способов междисциплинарного взаимодействия между философами, логиками и лингвистами в современных формальных исследованиях языка.
Вывучэнне праблемы перакладу парэмій на ангельскую на матэрыяле аповесці "Дзікае паляванне караля Стаха" У. Караткевіча. Вылучэнне прыёмаў перадачы, якія выкарыстоўваюцца ў перакладазнаўства, указанне прычын, якія выклікаюць цяжкасці пры іх перакладзе.
- 2773. Английская вероятностно-статистическая модель технической специальности "Химическое машиностроение"
Изучение процедуры формирования вероятностно-статистической модели (частотного словаря) английской специальности "Химическое машиностроение", включенной в научно-технический дискурс. Характеристика основных принципов компилирования текстового корпуса.
- 2774. Английская грамматика
Английские времена, образование которых зависит от состояния действия. Present Simple Tense, Past Simple Tense, Future Simple Tense: образование вопросительной, сокращенной и отрицательной формы при помощи глаголов, употребление, указатели времени.
Классификация языков по признакам. Построение приемлемых типологий языка, опираясь на его лексическую и фонетическую подсистемы при соблюдении принципов сравнения. Рассмотрение морфологической и синтаксической типологии в современном английском языке.
Языковая картина мира как отражение не только реальной действительности, но и культурно-национальных особенностей определенного народа. Сравнительный анализ языковых единиц английского и русского языка различных уровней. Своеобразие грамматики языков.
- 2777. Английская кухня
England cooking. English moorning meal.The more wide-spread English food. Categorization of some sort english cheese. Own famous national guard keep in the Scotland or Ireland. The national drink loved in XVII age. Prepairing tea. The Egg on-scottish.
Исследование об использовании студентами английских слов в повседневных разговорах. Анализ важности сохранения речевой культуры родного языка. Причины заимствования иностранных слов: авторитетность языка-источника, новаторство нации, языковой снобизм.
Раскрытие содержания понятия англиканизации современного французского языка и рассмотрение роли языка женских изданий в этом процессе. Рассмотрение предпосылок и причин, обуславливающих использование большого количества англицизмов во французской речи.
Основные этапы формирования английской научной речи. Формирование "малого" синтаксиса, становящегося частью более сложных синтаксических единиц письменной коммуникации. Проведение исследования связи процесса заимствования с появлением переводных книг.
Анализ английской психологической терминологии: определение понятий "термин", "терминология" и "терминосистема"; классификация терминов; способы терминообразования; структурная и лексико-сематическая характеристика английской психологической терминологии.
Анализ определений термина "сленг" в отечественной и зарубежной лингвистике. История возникновения, развития и современного состояния английской сленговой лексикографии. Обзор различных справочников сленга, особенности регистрации в них сленговой лексики.
Фразеология как объект лингвистического исследования, предмет, задачи и теория. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости. Эквивалентность фразеологизма слову. Фразеологизмы, заимствованные из художественно-литературных источников.
Представление лингвокультурного концепта как структуры, состоящей из ценностного, понятийного и образного элементов. Аллюзивные имена и их отражение в образах прецедентных текстов. Анализ степени абстрактности и ее проявлений в британской культуре.
- 2785. Английские заимствования
Исследование процессов освоения заимствований из английского языка в русском языке. Рассмотрение источников формирования англицизмов. Обзор классификаций иноязычной лексики. Приведение списка наиболее употребляемых единиц английского происхождения.
Использование иностранных слов носит исторический характер, определяется уровнем контактов стран между собой. Характер заимствования английских слов в немецком и азербайджанском языке. Языки, привлеченные к анализу, относятся к разным языковым семьям.
Внедрение английского языка в практику курса немецкого. Использование английских слов в различных темах на уроках немецкого языка. Применение английского в других языках. Соотношение заимствованной и изучаемой лексики в учебном курсе немецкого языка.
Анализ причин заимствования англицизмов в современном русском языке. Различие между оправданными и неоправданными повторений новых слов из английского языка. Необходимость грамотного и адекватного использования иностранных терминов в родной речи.
История вхождения англицизмов в русский язык. Интернационализация способа образования слов. Процесс модерации - движения в сторону умеренного заимствования. Оценка влияния англоязычных заимствований на развитие русского языка на примере современных СМИ.
Проведение исследования языковой политики французского правительства по отношению к иностранным заимствованиям. Изучение англицизмов на примерах, взятых из современных газет и журналов Франции. Влияние на молодежный лексикон средств массовой информации.