• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 21841. Применение метода функционально-семантических полей и ассоциативного эксперимента в исследовании динамики формирования образа пространственных отношений у носителей русского языка

    Психолингвистическая теория языковой личности. Изучение формирования и развития представлений о времени и пространстве в сознании русского человека. Семантические и лексические средства выражения темпорального дейксиса носителей национального языка.

    статья (29,7 K)
  • 21842. Применение нечетких теоретико-графовых моделей в задачах моделирования и поиска песенных мотивов

    Теоретико-графовые модели фольклорных мотивов. Изучение модели семантической структуры песенных мотивов Заонежья XIX – начала XX вв. на основе которых строится процедура поиска схожих мотивов, которая была реализована в информационной системе "Фольклор".

    статья (134,7 K)
  • 21843. Применение особых знаний и навыков военного переводчика для обеспечения успешного перевода с иностранного языка на русский

    Роль военного переводчика в процессе ведения допроса. Обеспечение корректной передачи информации и адекватной межъязыковой коммуникации. Знание психологических закономерностей при применении различных тактик допроса и оценка получаемой информации.

    статья (32,3 K)
  • 21844. Применение современных информационных технологий в рамках информационно-консультационной службы

    Задачи, принципы и направления деятельности информационно-консультационной службы (ИКС). Разработка проекта организации ИКС Агаповского района. Оценка финансово-экономического состояния предприятия ООО "Магнитогорский комбинат хлебопродуктов - ситно".

    курсовая работа (130,0 K)
  • 21845. Применение сравнительно-этимологического метода в изучении иностранных языков

    Обсуждение возможности использования сравнительно-этимологического метода в обучении иностранным языкам. Продуктивность сопоставления изучаемого иностранного языка с ранее изученным и родным на разных языковых уровнях в языковых и в неязыковых вузах.

    статья (18,8 K)
  • 21846. Применение теоретико-графовых моделей для анализа переводов англоязычных поэтических текстов

    Рассматриваются проблемы, связанные с переводом стихотворных текстов, а также с определением синтаксической эквивалентности оригинального и переводного текстов на уровне сложного предложения. Разработана методика, основанная на теоретико-графовых моделях.

    статья (808,9 K)
  • 21847. Применение теории Л. Ельмслева для изучения иконотекстов (на материале рекламы парфюмерии на французском языке в сопоставлении с русским)

    Оценка методики исследования иконотекстов как синкретических семиотических систем на основе концепции Ельмслева для сравнения плана выражения одного и того же смысла в различных языках. Анализ выражения смысла с помощью текста и зрительного образа.

    статья (18,6 K)
  • 21848. Применение термина "оператор" как возможность преодоления семантического ограничения использования в некоторых случаях слова "наблюдатель" в современном научном знании

    Примеры употребления в научном знании термина "наблюдатель". Соответствие семантики слов в русском языке его функциональному использованию. Обозначение правомерности использования термина "оператор" вместо термина "наблюдатель" в научном знании.

    статья (37,4 K)
  • 21849. Применение тестовой методики при контроле аудиоумений иностранных студентов на начальном и среднем этапах обучения

    Методики и вариативные пути изучения русского языка иностранными студентами; формы контроля, обучающие и развивающие функции. Тесты - эффективный и адекватный способ контроля для проверки степени формирования речевой деятельности и умений аудирования.

    статья (1,1 M)
  • 21850. Применение технологии Word2vec в задаче выделения инверторов тональности

    Разработка метода выделения инверторов тональности с помощью технологии Word2vec. Обзор задач, в которых используются тональные слова и инверторы тональности. Существующие методы выделения инверторов тональности, достоинства и недостатки каждого подхода.

    статья (25,2 K)
  • 21851. Применимость теории оппозиций для интерпретации семантики языковых единиц

    Изучение вопроса о применимости теории оппозиций Н.С. Трубецкого для описания семантической структуры синонимичных языковых единиц. Представление отношения между семантическими признаками в структуре значения исследуемых слов наглядно, в виде оппозиций.

    статья (183,4 K)
  • 21852. Применяемые при переводе трансформации

    Изучение сущности переводческих (межъязыковых) трансформаций. Рассмотрение основных типов лексических трансформаций: переводческого транскрибирования и транслитерации, калькирования и лексико-семантических замен (конкретизации, генерализации, модуляции).

    реферат (28,5 K)
  • 21853. Примеры вербализации стресса, возможности их перевода

    Теория и практика перевода. Понятия переводческих соответствий и переводческих трансформаций. Типология основных ошибок при переводе. Вербализация понятия "Stress" в немецкоязычной публицистике, метафорические номинации понятия, особенности их перевод.

    дипломная работа (247,1 K)
  • 21854. Примета как текст культуры в свете изучения языков народов России

    Изучение примет с учётом современной лингвистической парадигмы. Характеристика результатов исследований, посвящённых приметам, приведение классификации примет. Рассмотрение современных направлений лингвистики — лингвокультурологии и лингвоаксиологии.

    статья (32,5 K)
  • 21855. Приметы и суеверия в Великобритании и России

    Исследование любого иностранного языка и знакомство с нравами, традициями и образом жизни. Проведение анализа и становление сходства и различия между британскими и русскими суевериями и народными приметами. Рассмотрение истории их происхождения.

    статья (25,7 K)
  • 21856. Приметы художественного стиля в жанре литературной пародии (на материале поэмы "The canterbury tales")

    Особенности художественного стиля эпохи зрелого Средневековья, преобразуемые согласно законам жанра пародии с учётом ситуативного контекста. Вычленение художественных стилистических примет поэмы "The canterbury tales" на базе принципа ? l’envers.

    статья (81,7 K)
  • 21857. Примітки як вид паратекстуальних інтервенцій

    Онтологічний статус приміток як домінантних складників паратекстульної площини перекладених творів. Функційність приміток, їхня роль та завдання. Схарактеризовано види текстових інтервенцій відповідно до намірів агента, що здійснює перекладацький акт.

    статья (25,0 K)
  • 21858. Принадлежность текста культурного исследования в области моды "The Face of Fashion" к публицистике

    Изучение аргументов к гипотезе о том, что материалы культурного исследования в области моды "The Face of Fashion" можно отнести к публицистическому стилю речи. Выполнение данным текстом функций воздействия и сообщения культурно-значимой информации.

    статья (17,6 K)
  • 21859. Принцип "намеренной свободы” в переводе поэтического текста

    Анализ подходов к переводу стихотворения Шелли Бальмонтом и Пастернаком. Точная передача Бальмонтом авторского смысла и формы произведения на лексическом и синтаксическом уровне. Лаконизм и ритмомелодическое начало оригинала в интерпретации Пастернака.

    статья (16,1 K)
  • 21860. Принцип вежливости в английском разговорном диалоге

    Особенности использования принципа вежливости Дж. Лича в английском разговорном диалоге как особой стратегии речевого поведения, целью которой является предотвращение конфликтных ситуаций. Исследование основных причин нарушения постулатов вежливости.

    статья (22,4 K)
  • 21861. Принцип дополнительности в исследованиях коммуникативного поведения и гендера

    Сущность и значение теории дополнительности Н. Бора. Роль теории речевых действий. Конструктивная идея интерпретации языка и вербального поведения, особенно в плане гендерной их вариативности. Ключевые положения и принципы герменевтической теории.

    статья (20,3 K)
  • 21862. Принцип единства дескрипции и прескрипции в описании монгольских языков РФ

    Прескрипция - предписание, норма, высказывание, обязывающее, разрешающее или запрещающее что-то сделать и не являющееся истинным либо ложным. Применение потенциала прескриптивного подхода в описании функционирования современных монгольских языков.

    статья (17,9 K)
  • 21863. Принцип інтерпретації знаків в інтерсеміотичному перекладі

    Описана проблема інтерпретації та декодуванню знаків у межах семіотичних систем. Знак розглядається з позиції семіотики як певний емпіричний матеріальний об’єкт, який сприймається на чуттєвому рівні, виступаючи в процесі спілкування й мислення людей.

    статья (23,8 K)
  • 21864. Принцип коммуникативности как основа культуры речи

    Суть принципа коммуникативности, который обеспечивает языковую компетентность, включающую в себя развитие речевых умений и навыков, формирование экстралингвистического поведения адекватного ситуации общения. Воспитание культуры речи и культуры поведения.

    статья (17,2 K)
  • 21865. Принцип кооперації і імплікатури спілкування як основні поняття інференційної прагматики Пола Грайса

    Сутність та особливості принципу кооперації та імплікатури спілкування. Значення досліджень Грайса для розвитку багатьох теорій в галузі прагматики. Виділення специфічного класу імплікату, місце мовця як специфічного виду прагматичного висовування.

    статья (213,8 K)
  • 21866. Принцип национально ориентированного обучения при сопоставительном изучении фразеологических единиц русского и китайского языков

    Проблемы изучения русской фразеологии в китайской аудитории. Отличия фразеологических систем русского, китайского языков. Ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Трудности сопоставления русских и китайских фразеологических единиц.

    статья (23,0 K)
  • 21867. Принцип національної мови у кримінальному судочинстві України

    Розгляд комплексу теоретичних і практичних проблем, пов'язаних з реалізацією принципу національної мови у кримінальному судочинстві України. Дослідження юридичного визначення мови кримінального судочинства. Вдосконалення норм, які регулюють питання мови.

    автореферат (38,8 K)
  • 21868. Принцип синергії у мові и мовленні (на матеріалі англомовного постмодерного художнього дискурсу)

    Дослідження головних особливостей мовної та мовленнєвої реалізації принципу синергії. Актуалізація семантичних потенцій слова у його зв'язках з іншими словами у складі сталого словосполучення. Основні форми інтеракції між текстами у складі дискурсу.

    статья (27,8 K)
  • 21869. Принцип структурного баланса вертикальной парадигмы и горизонтальной синтагмы в структурной лингвистике Романа Якобсона

    Изучение философской концепции Р. Якобсона, ограничивающей сферу сознания принципами деятельности системы языка. Принцип балансировки парадигматической вертикали идеально-воображаемого значения и синтагматической горизонтали реально-символического знака.

    статья (126,0 K)
  • 21870. Принципи визначення універбації в словацькій мові

    Визначення принципів витлумачення універбації в словацькій мові як субсередовищі загальнослов’янського простору. Визначення засад слово- та формотворення згідно з типами вмотивованості. Диференціювання широкого й вузького розуміння досліджуваного явища.

    статья (29,9 K)

Страница:

  •  « 
  •  724 
  •  725 
  •  726 
  •  727 
  •  728 
  •  729 
  •  730 
  •  731 
  •  732 
  •  733 
  •  734 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас