The dynamic nature of the lexical structure of the language, consideration of borrowings that enrich the English language and the study of methods such as eponyms, abbreviations, psychological aspects, that is, from the linguistic, psychological aspect.
The translation of cultural marked units that convey some extralinguistic reality. The paroemiological wisdom as a guidance for people worldwide in their social interaction throughout the ages. The paroemiological units from the viewpoint of translation.
The globalization, which is accompanied by the interpenetration of the economies of different states - one of the characteristics of the present time. Terminology - an extensive class of special vocabulary with a large content of international words.
Devoted to the actual problem of the possibilities of using mobile phones and their applications in the process of teaching foreign languages in higher education institutions of Ukraine. They contribute to the effectiveness of the learning process.
Definition of children's literature taking into account its purpose, audience, what makes it interesting to study. Translation approaches for children and features of children's literature. Transmission by the author of the meaning of the message.
Analysis of reproduction of English historical terms in Ukrainian. The direction of modern linguistic research is aimed at studying the functional features of industry terminology. Techniques for translating English historical terms into Ukrainian.
The problem of translation of literary text (poetry, satirical work , lyric, dialect literature). Philological analysis of linguistic difficulties in literary translation: lexical transformation, grammatical forms and construction, culture-Specific Items.
The concept of borrowing, particularly borrowing in the English language. The richness of vocabulary of a foreign language. Features of the distribution of Russian words in the English language, the classification of borrowings denoting concepts.
The translation of official documents. Use of professional terms approved by the relevant official bodies. Peculiar features of style of official documents. Translation of standard documents as an important branch of technical one. Translation theory.
Analysis of translation the peculiarities of English phraseological units into Ukrainian on the basis of media discourse. The phraseological combinations are stable, linguistic constructions, where one of the components has an independent meaning.
Features of the development of the environment through which native speakers convey their thoughts and emotions to other people. The study of lexical changes in human vocabulary, together with the sources from which this vocabulary has been improved.
Specificity of structurally elements of the plot-compositional level of the novel of the podmogilny "small drama": spatial categories of topos, locuses, chronotope of the city, realities of the day, the real world. Analysis of the image of Kiev.
Sir Pelham Grenville Wodehouse was an English satirist, author and a comic novelist who created the famous fictional characters of Bertie Wooster and Reginald Jeeves. Biography of the satirist, his childhood and education. The most Notable Works.
- 1844. People and relationship
What affects our personality. The sentences with the adjectives from the word file. Examples of descriptions of familiar people using adjectives. Correction of errors in sentences. A complete profile of yourself. The hort characteristics of both sisters.
Native Americans in the United States. The European colonization of the USA. Federally recognized tribal governments in the United States. Cultural aspects and certain elements. Society, religion and gender roles. Terminology differences of some Indians.
- 1846. Peoples of America
The People of North America. Sub-ethnic groups in the state of Morelos tlauika. The main traditional occupation of the Aleuts. Algonquin Indian people groups in Canada. A characteristic feature of the ethnic history of the American people in the USA.
Relation with semantically contiguous syntagms. The development of deverbal prepositions in Latin: morpho-syntactic and semantico-pragmatic factors. Complex spatial prepositions from Latin. On the role of context in the modern grammaticalization.
The collision of public consciousness with a new layer of vocabulary that arose as a result of the COVID-19 pandemic, and the problems of the new language culture perception. The ways to transfer the pandemic vocabulary from English into Russian.
Analysis of perceptual nomination in the comparative-typological perspective. Establishing the degree of onomasiological congruence of fastening in English, German, Polish and Ukrainian languages. Development of linguistics and translation practices.
Development of variable competence of education seekers. Research on the level of tolerance regarding the perception of national variants of the German language. Setting pronunciation variants of the German and Austrian national language variants.
The market segment as a basic factor that used for indicating and emphasizing social stratification in the perfume and cosmetic nominative space. The appellative nominative register - one of the most inexhaustible source for creating perfume names.
Tendencies in the macrostrategies concerning translation receive significant attention from the translation studies scholars. A common assumption is that domestication typically precedes all forms of foreignization during the translation of the texts.
Events that shaped the history of English. Сharacteristic of the vocabulary of Old English. History of Middle English (1100-1500 years). Features of Modern English: Early Modern (1500-1800 years) and Late Modern (1800-present). English language in Canada.
Analysis of the adaptation of the deontic modality of the English discourse of international soft law in Ukrainian translations. Identification of peripheral means of translation adaptation, which weakens the legal force of international legal documents.
Analysis of the adaptation of the deontic modality of the English discourse of international soft law in Ukrainian translations. Identification of peripheral means of translation adaptation, which weakens the legal force of international legal documents.
Potential for the realization of health services in hotels of Primorsky Krai. The benefit of research for hoteliers, travel agencies and tour operators, business representatives in the health sector and all those who are interested in improving.
Use for measuring the phase shift signals a lack of ways noni. Changing the momentum duration at the frequency of the input wave. The peculiarity of the new method of pulse coincidences packets of digital beeps. Application phase meters at high speed.
Statistics of cancer and cardiovascular diseases in the 1970s. The involvement of Polish intelligence in the transfer of medicines, active substances and other pharmaceutical products to Poland. Purchase of technical documentation on the black market.
Analysis of the implementation of political correctness and taboo discourse in the framework of multiculturalism, the essence of their political and historical context. The classification of taboos according to the concepts of H. Schroeder and R. Gazizov.
Search for effective ways of philological knowledge in the postmodern era. Study of convergence of humanities and natural sciences in the context of transdisciplinary systemic worldview. Word formation as a hierarchically organized linguistic system.