The assaying of lexical and semantic structure of the concept multilingualism, which will allow us to define the complex of linguistic means verbalizing the concept and to single out the cognitive features which compile the concept under investigation.
The problem of lexical and semantic transformations used by translators in the process of preparing Bradbury's collection of stories "All summer in the day" is considered. Three concepts according to which the term transformation has been consolidated.
The status of hacker jargon as a linguistic and sociocultural phenomenon, its lexicological, stylistic, and phonetic features, the most significant ways of forming. The pronunciation keys to the jargon. The style hackers use in written and oral speech.
Neologisms as a linguistic phenomenon. Stylistic classification of the english word-stock. The status of hacker slang as a linguistic and socio-cultural phenomenon. Ways of forming a hacker slang and style hackers use in written and spoken language.
Formation of the ability to understand and create phrases in a foreign language as lexical units (fragments). Performing a whole complex of practical grammatical actions, which involves understanding the correct sequence of grammatical operations.
Review of the lexical affinity of the term system of international relations in English, German and Ukrainian languages. Lexical affinity as a measure of harmonization of terminology. Basic conditions for mutual enrichment of different languages.
Describing of prefix morphemes attached to noun stems in terms of their lexical characteristics which allow them to be attributed to different stratification layers. Comparison of the lexis of the text corpora and distinguishing the common lexical units.
Analysis of lexical innovations in the field of journalism. Classification of word formation, prevailing types. Choice of major and minor types of innovations. Ways of word formation: merge, conversion, abbreviation. Semantic structure of vocabulary.
Study of the properties of lexical innovations during of the pandemic Covid-19, the of meaning of new phenomena they nominate. Characterization of the frequency of word-formation morphological models, comprising word-composition, blending and shortening.
Review of lexical innovations in 2020, the year of the global pandemic of COVID-19. Aspects of new phenomena that they denote. Innovations, the components of which include the word "coronavirus", "Covid-19", which is repeated in a series of lexical units.
To research the properties of lexical innovations emerged during 20202021, the years of the global pandemic COVID-19, and the aspects of meaning of new phenomena they nominate. The study procedural apparatus of structural and pragmatic linguistics.
- 1872. Lexical lacunas in Xiao Hong's novel "Tales of Hulan river": characteristics and classification
Peculiarities of taking into account cultural differences and linguistic features of the author when translating. Types of lexical lacunae from the "Legend of Hulanhe": conceptual, material and institutional culture. Characteristics of lexical gaps.
Description of lexical means of cohesion in the trilogy - the minimal form of the polylogue. Cohesions, characteristic of polylogic speech. The main ways to implement cohesion inside the trilogy. Methodology of studying the polylogical communication.
Acquaintance with lexical means of verbalizing uncertainty in the Arabic language on the example of modern bestsellers. General characteristics of the literary texts of the famous postmodernists J. Barnes, T. McCarthy, I. McEwen, D. Lodge, D. Mitchell.
The history of the peculiarities of American English. Lexical features differences in the American and English vocabulary. The differences in the American and English pronunciation. Features and differences between American and British spelling.
Explores lexical patterns of hedging in English- medium research article abstracts written by writers from two fields representing hard sciences and humanities — engineering and linguistics. Investigate hedging devices and their lexical categories.
The stylistic device of repetition as an element of textuality and means of expression in a work of fiction, which is manifested in its power to impact readers, their linguistic consciousness, evaluation and culture of perception in a specific manner.
The article aims at analysing the lexical semantics of English and Ukrainian lexemes denoting "honour". The analysed samples are divided into the groups of polysemantic lexemes, lexical units with the middle degree of polysemy and monosemantic units.
The semantic meaning of verbs to denote disputes. formalized method of lexico-semantic analysis. The need to form new families. The study of monosemantic series of the lexical meaning of verbs to denote disputes in English. The highest degree of polysemy.
Linguistic and semantic features of the original text, which necessitate the use of an antonymic translation in the process of creating a text in the target language. Examples of formal and contextual translations of fiction texts into Ukrainian.
- 1881. Lexical units characterizing the features of human speech in the English and Azerbaijani languages
Comparative analysis of lexical units characterizing human speech properties on the example of English and Azerbaijani languages. The role of stylistic means of expression, rhetorical figures, idioms, neologisms in the expression of human thoughts.
Deals with the functional-semantic parameters and pragmatic-expressive specificity of the formation of military jargonisms. Analysis of figurative motivation of connotative meanings based on variation by different types of phonosemantic associations.
Analysis of scientific terminological vocabulary in H. Wells' science fiction novel "The Time Machine". Lexical, structural and semantic features of terms related to social sciences. An image of the latest achievements of mankind and future technologies.
Research of English-language scientific terminology and identification of lexical, structural and semantic features of terms in Herbert Wells' novel "The Time Machine". Analyzed terms from various fields of science and terminological vocabulary.
Linguistic features of scientific and technical literature are considered; characteristic language constructions and methods of their translation. The main difficulties, stages and types of translation of scientific and technical texts are analyzed.
The study of lexical reduplication in the English language as an component of linguistic picture of the world. Their semantic load and functional characteristics. Semantic content of the revisions influencing the translation of data of linguistic units.
Distinction of synonyms by language order from the point of view of lexical semantics from other lexical units. Study of features of stylistic and lexical-semantic shades of poetic synonyms. Significance of poetic synonyms in literary language.
The problem of the Ukrainian names of design patterns origin - the part of the design terminology. It is underlined that the basis of this thematic group is the nominations of Common Slavonic origin. Formation of names of ornaments in Ukrainian.
Lexical and stylistic features of journalistic English-language texts of the perfume industry. Persuasive and manipulative direction of linguistic means of texts, emotional and pragmatic impact of epithets, similes, antonyms and synonyms on recipients.
Analysis of political discourse as a discourse of persuasion. Review of the range of language tools used by politicians to manipulate the electorate. Characteristic features of political discourse (especially political slogans) at the grammatical level.
