Доведення важливості вивчення дієслівного матеріалу під час складання текстів різного стильового забарвлення, здійснення методичного поділу підготовчих завдань щодо формування навички текстотворення в учнів початкових класів на уроках української мови.
Визначення концепції термінології органічної хімії та засоби її репрезентації в українській мові. Дослідження особливостей номінації наукових понять, а також стану термінології органічної хімії в аспекті лексичної парадигматики (синонімія, антонімія).
Аналіз мовних етикетних формул в опублікованих листах Огієнка за період 1907-1921 рр. Етикетні формули звертань і прощань у листах до світських і духовних осіб, дотримання норм релігійного етикету. Прохання і подяка як частина епістолярія цього періоду.
Висвітлення питання використання формул привітань і прощань у політичному франкомовному дискурсі. Поєднання формул привітання та прощання з іншими формулами звертання, подяки, прохання, їхнє використання для досягнення поставлених цілей у комунікації.
Язык как средство адаптивного поведения, значение речевого контекста, особенностей восприятия человека как субъекта познания. Роль противопоставления понятийного знания говорящего и феноменологического знания наблюдателя для смягчения высказывания.
Анализ приемов перевода такого фольклорного типа текста, как шутка. Классификация категорий шутки: лингвистической, ситуации и шутки в других видах искусства. Изучение установок современной лингвистики: экспансионизма, антропоцентризма и функционализма.
Дослідження формульності, головної риси мови чарівної казки. Особливості формул як головних рис фольклорного тексту незалежно від жанру. Лінгвопоетичні формули як вираження зв’язку мови балад, поем, чарівних казок і мови української народної творчості.
Анализ форм императива, выражающих значение условия. Прямые и непрямые употребления форм императива, анализ его форм в значении условия и строения предложений с таких форм, в конце статьи с опорой на данные Национального корпуса русского языка.
Взаимосвязь литературного языка и диалектов - маленькой территориальной разновидности языка, на которой говорят жители нескольких районов. Фонетические, морфологические и лексические различия северных и южных наречий. Производные языки и жаргонизмы.
Обращение как слово или сочетание слов, называющее лицо, которому адресована речь. Формы обращения в английском языке, связанные с родственными отношениями, ласковые и дружественные, вежливые, недружественные, оскорбительные. Их особенности в США.
Уставная форма обращения к офицерам, прапорщикам и рядовому составу. Система форм обращения старослужащих к молодым солдатам, особенности их общения между собой. Способы формирования кличек в солдатской среде. Ситуации обращения по фамилии и на "Вы".
Семантические и грамматические особенности форм степеней сравнения собственно качественных прилагательных. Возможные причины распространения данного явления в современной речи. Основные причины и примеры употребления нестандартных словоформ в речи.
- 17203. Формы существования языка
Понятие литературного языка как высшей формы национального языка. Его основные функции. Две главные формы существования русского литературного языка: устная и письменная. Исследование диалектов и просторечий. Особенности существующих жаргонов и сленгов.
- 17204. Формы существования языка
Понятие языка, его функции и классификация. Взаимоотношение языка, мышления и сознания. Территориальная и социальная дифференциация языков. Литературный язык как высшая форма национального языка. Сущность и особенности диалектов, жаргонов и просторечий.
- 17205. Формы существования языка
Язык и речь, единицы языка и речи, речевая деятельность, психолингвистика. Территориальная и социальная дифференциация языков. Характеристика диалектов, просторечия и жаргонов. Литературный язык как высшая форма национального языка, набор его признаков.
Родство адыгских (черкесских) авторов, независимо от языка, на котором они создают свои произведения. Реализация принципа олицетворения, свойственного адыгской литературе, на примере стихов поэтов адыгского зарубежья, написанных на родном языке.
Реализация игрового принципа как на фонетическом уровне, так и на смысловом. Языковая игра как одна из важнейших особенностей языка пословиц и поговорок. Определение степени распространенности игрового принципа в той или иной лингвокультурной традиции.
Исследование отражения гносеологических категорий и их признаков в клинической терминологии. Выявление специфики языковых единиц и их соответствия структурам знания профессиональной области. Роль и место метафоры в формировании исследуемой терминологии.
Компонентный состав и семантика форм-идиом в русском языке как фразеологических единиц. Семантическая классификация форм-идиом современного русского языка. Явления полисемии, омонимии, синонимии и антонимии форм-идиом, процессы архаизации и обновления.
Теоретическое исследование проблемы жанрового многообразия виртуального общения. Общая характеристика форума как коммуникативного пространства и средства виртуального общения. Коммуникативные и жанровые рамки форума как нетрадиционной формы общения.
Розвиток наукової та культурної співпраці між Австрією та Україною. Демонстрація документального німецькомовного фільму "Перша світова війна", вшанування розстріляних євреїв у буремні роки війни. Виставка наукових публікацій і творчих робіт студентів.
Особенности лексикона участников телешоу, частое употребление ими в процессе общения иностранных слов и экспериментирование над их формой и значением. Идентификация индивидуальных качеств говорящего по его прагмалингвистическому речевому портрету.
Дешифровка культурных кодов Тирасполя. Составление культурно-коммуникативного портрета городского пространства. Изучение объектов города, имеющих наиболее значимое смысловое содержание. Группы онимов, имеющие страноведческие, идеологические коннотации.
Ф. Янкоўскі – заснавальнік сістэматызацыі крылатых выслоўяў і афарызмаў. Зыходнае чляненне фразеалагічнага матэрыялу. Крытэрыі фразеалагізацыі афарыстычных словазлучэнняў і сказаў. Фразеалагізацыя крылатых выразаў, прыказак і афарызмаў у беларускай мове.
Фразеалогія як самастойная лінгвістычная дысцыпліна, її асноўныя паняцці. Асаблівасці фразеалагічных адзінак блізкароднасных моў. Тэарытычныя асновы даследавання моўных канцэптаў. Марфалагічні, сінтаксічні і канцэптуальні асаблівасці фраземы "душа".
Принципи створення словника фразеологічних висловів у наукових працях І. Франка. Визначення фразеологічного вислову як предмету лексикографічних розробок. Аналіз опису реєстрових одиниць та роль презентації разом із мотивацією для розробки цих одиниць.
Теоретические основы описания фразеосемантического поля. Фразеосемантическое поле "обман" в русском языке (на фоне китайского языка). Классификация фразеологических единиц русского языка с значением обман с точки зрения их сематической слитности.
- 17218. Фразеологема-орнітонім у східнослов’янському фразеологічному просторі: лінгвокультурологічний аспект
Зіставлення східнослов’янських фразеологічних одиниць з орнітологічним компонентом, представлених у фразеологічних словниках української, російської й білоруської мов; виявлення фразеологем-орнітонімів, що відображають культурно-історичні традиції народу.
Рассмотрение истории возникновения и развития теории фразеологии. Определение понятия термина фракционированный знак. Характеристика особенностей применения критерия семантической слитности компонентов и критерия разграничения фразеологических единиц.
Рассмотрение путей перехода морских терминов английского языка из профессиональной сферы в общеупотребительный литературный язык. Классификация фразеологизмов по типу зависимости компонентов и определяемой части речи. Изучение фразеологических единиц.