Исследование современных процессов конвергенции и дивергенции субъективных языков и языковых картин мира. Исследование возможностей самовыражения индивидов. Усвоение и верификация человеком полученного языкового опыта в рамках общественной коммуникации.
Изучение связи языковых особенностей поэтических текстов О.Э. Мандельштама с основными идейными установками акмеистов - требованиями логичности и внимания к вещным бытовым деталям. Описание конвергенции сравнений с другими стилистическими приемами.
Дослідження англійських моносемантичних іменників на позначення цінностей impartiality, purposefulness, politeness, gratitude, consensus в їх формалізованому представленні. Семантична структура англійських аксіономенів із середнім ступенем полісемії.
- 15124. Конверсационный анализ политического интервью: проблема последовательности реплик собеседников
Предопределение организации последовательности речевых ходов участников политического интервью институциональным характером беседы. Конверсационный анализ проблемы значения, смысла и контекста в рамках диалогического взаимодействия собеседников.
Дослідження структури та формальних властивостей вербального обміну між мовцями. Конверсаційний аналіз організації дискурсу драматичних творів. Вивчення ілокутивних функцій мовленнєвих актів. Забезпечення розуміння, прийнятності й ефективності діалогу.
Розгляд та аналіз основних конверсаційних стратегій конфліктного дискурсу з погляду динаміки розгортання його схематичної моделі. Особливості використання мовленнєвих тактик співрозмовників. Дослідження завершального етапу конфліктної взаємодії.
Розгляд та аналіз основних конверсаційних стратегій конфліктного дискурсу з точки зору динаміки розгортання схематичної моделі, зокрема на завершальному етапі конфліктної мовної взаємодії. Використання мовних тактик комунікантів конфліктного дискурсу.
Обґрунтування поняття "конверсія", як безафіксального, дериваційного способу словотвору. Аналіз поняття "словоскладання" та фонетичний складник композитів релігійної лексики, структурна класифікація з урахуванням структури композитів складених слів.
Лингвистические подходы к интерпретации конверсии в словообразовании. Место конверсии в системе способов деривации. Конверсия в русском и французском языках. Транспозиционные и нетранспозиционные, модификационные и мутационные словообразовательные типы.
- 15130. Конверсия в немецком языке
Теоретические основы явления конверсии, ее определение и особенности реализации. Изучение процессов смешения диалектов в немецком языке. Исследование способов и форм словообразования. Лингвистические причины явлений переходности в области частей речи.
Проблема конверсии в английском языке в контексте достижений научно-технического прогресса и развития искусственного интеллекта. Способности искусственного интеллекта заменить человеческий и возможности его использования в иноязычном образовании.
Способы и модели словообразования в современном английском языке. Понятие конверсии, ее использование как продуктивного способа словообразования. Ключевые особенности конверсивов английского языка. Способы развития полисемии конверсионных производных.
- 15133. Конверсія іменників на позначення частин тіла людини в метафоричні дієслова в англійській мові
Специфіка позначення частин тіла людини в англійській мові. Вивчення внутрішніх механізмів утворення та конверсії метафоричного дієслова від іменника без зміни його форми. Аналіз взаємодії двох семантичних процесів - метафоризації та метонімізації.
Здійснення лінгво-історіографічного дослідження проблеми конверсії як лінгвістичного явища, а також висвітлення різних поглядів на окреслену проблему в мовознавстві. Аналіз позиції граматистів щодо розв'язання цієї проблеми і її значення для мовознавства.
Конверсія як продуктивний способ словотворення в системі сучасного англомовного простору. Способи інтерпретації терміна «конверсія» в морфології лінгвістики, її місце в системі способів словотвору. Функціонування цього явища на прикладі рекламних текстів.
Розгляд проблеми конверсії як словотвірного процесу, що розуміється як кореневий чи безафіксальний спосіб творення. Аналіз суті конверсії та виокремлення підходів щодо тлумачення цього словотвірного процесу. Перехід слова з однієї частини мови в іншу.
Історія становлення, проблематика та основні завдання контрастивної лінгвістики. Особливості конгруентного та еквівалентного перекладу, порівняння окремих слів-корелятів, їх системне угрупування. Поняття перекладацької еквівалентності та конгруентності.
Аналіз конекторів як засобу експлікації логіко-семантичних відносин в англо-українських перекладах текстів офіційно-ділової документації ООН в Україні для комунікативної ефективності документації відповідно до чинної нормативної бази української мови.
Застосування корпусного підходу в сучасній лінгвістиці. Конкорданс як спосіб опрацювання масиву корпусів текстів україномовного політичного дискурсу 2014-2020 років. Специфіка експліцитної вербалізації концепту "мова" та значення ключового слова.
Використання конкордансу для опрацювання масиву корпусів текстів англомовного художнього дискурсу ХІХ-ХХ століття. Специфіка експліцитної вербалізації концептосфери "простір" у творах Д.Х. Лоуренса та Дж. Голсуорсі. Механізм словника-конкордансу.
Изучение семантического наполнения часто употребляемой в публицистических текстах на английском языке лексемы "candour" с целью выяснения конкретизации выражения понятия "искренность". Проведение исследования перечня словарных значений этой лексемы.
Выявление причин неупорядоченности в словарной литературе, вызванных семантическими процессами. Фиксация и анализ случаев вариантности в связи с сужением или расширением значения терминов и сопутствующих им формальных переименований в лексикографии.
Встановлення специфіки використання конкретизації як перекладацького прийому на матеріалі перекладів на кримськотатарську мову. Вивчення парадигми лінгвістичних чинників, що актуалізують її використання. Аналіз інтересу до мови корінного народу України.
Исследование духовной культуры, фольклора и языковых традиций малых северных народов России. Истолкование времени возникновения, количественного состава и качества фонем пермского языка. Изучение употребления элативов и суффиксов удмуртского эгрессива.
Развитие семантического и прагматического направлений в языкознании. Использование контекстуально-ситуативного метода. Проведение сопоставительного анализа средств выражения отношения противопоставления – коннекторов во французском и русском языках.
Теоретические аспекты исследования гендерной специфики коннотативного пространства языка. Гендер в лингвокультурологической парадигме. Коннотативная семантика и гендерные модели в текстах русской культуры. Коннотация: история понятия и знаковая сущность.
Понятие и структура коннотации как языкового компонента, дополняющего предметно-понятийное содержание языковой единицы. Идеализированная интерпретация образа и объективное содержание ассоциативно-образных наименований мужчины в коннотативной семантике.
Специфика коннотативной семантики речевой фразеологической единицы целовать подмётки; ее генетическая база. Состав коннотативного макрокомпонента фразеологической семантики. Эмотивный компонент в контекстуальной реализации коннотативных свойств единицы.
Анализ возможностей слов, репрезентирующих концепт "русскость", выражать позитивно-оценочные или негативно-оценочные смыслы. Описание языковых механизмов возникновения коннотативно-оценочного фона при употреблении семантических производных слов.
Анализ коннотативного и селективного компонентов в структуре лексического значения. Селективные ограничения коннотации, которые позволяют сочетаться словам, создавать экспрессивные словоупотребления или контексты. Выявление коннотативно-селективных семов.
