Знакомство с общедидактическими, лингвистическими, лексикографическими, психофизиологическими и методическими принципами отбора лексического материала. Характеристика основных особенностей взаимообмена между активной, а также пассивной лексикой.
Проблема функционирования частиц в речевом высказывании. Описание ответной функции частиц и установление их характеристики на логико-семантическом, коммуникативном уровнях языка. Детализация признаков, характерных для ответных высказываний с частицами.
Использование модальных глаголов или их эквивалентов в предложении. Перевод Пассивного залога, определение видовременной формы. Применение форм страдательного залога. Перевод английских пословиц и текста о городе Вашингтон и статуе президента Вашингтона.
Модальные глаголы или их эквиваленты в предложении. Пассивный залог, определение видовременной формы. Применение страдательного или действительного залога. Перевод английских пословиц и текста о мемориале Джефферсону и биографе Линкольна Карле Сэндбурге.
Рассмотрение отвлеченных значений прилагательных и глаголов как частей речи в русском языке, их основные признаки. Раскрытие сущности значений и признаков слова в русском языке. Описание примеров разбора конструкции русских слов по отвлеченным значениям.
История отечественной теории перевода. Основные направления в развитии переводоведения. Набоков о работе переводчика. Анализ перевода рассказа Гоголя "Шинель". Основные типы переводчиков по Набокову. Эквивалентность в отечественной теории перевода.
Выявление отечественных двуязычных словарей, использованных при создании немецко-русского словаря Общества любителей обоих языков. Изучение общих структурно-типологических черт и заимствований словаря Общества у немецко-русских словарей 1795 и 1798 г.
Характеристика создателей отечественных лексикографических информационных ресурсов социально-гуманитарной направленности: научных институтов, вузов; национальных обществ, комитетов, центров лексикографии, лабораторий, школ, переводческих организаций.
- 14439. Отечественный и зарубежный опыт изучения терминоведения: эволюция понятия "термин" в лингвистике
Рассматривается вопрос становления терминоведения как самостоятельной науки в отечественном и зарубежном языкознании. Изучена эволюция содержания понятия "термин", которая дает возможность получить полное представление о самом понятии и его составляющих.
Выделение и систематизация конститутивных признаков жанра туристического интернет-дискурса. Изучение отзывов об условиях проживания туриста, турагенте, месте посещения. Анализ образов участников дискурса. Классификация отзывов по коммуникативной интенции.
Проблема множественности факторов, обусловливающих появление отклонений от речевого стандарта, их взаимовлияние. Обзор взаимодействия межъязыковой интерференции и внутренних тенденций развития языка в разных формах устной речи шорско-русских билингвов.
Принципы построения структуры словообразовательных рядов имён прилагательных русского языка. Исследование параметра открытость/закрытость. Воспроизведение и поддержка содержательных и формальных типов рядом разнокоренных одноаффиксальных членимых слов.
Словообразовательная система как синхронная система отношений, содержательные и формальные типы которых воспроизводятся и поддерживаются рядом разнокоренных одноаффиксальных производных и непроизводных членимых слов. Словообразование русского языка.
Методы осуществления автоматического анализа тональности. Формирование русскоязычного словаря оценочных слов для обобщенной области продуктов и услуг. Анализ модели извлечения понятий, основанной на комбинировании слов алгоритмами машинного обучения.
Анализ переводческой деятельности, являющейся важным инструментом международной коммуникации, наиболее репрезентативным видом контактов между различными национальными научными школами и способствующей развитию книговедческой отрасли в области перевода.
Цели специализированной коммуникации на медицинские темы в условиях пандемии COVID-19. Использование медицинской терминологии в массмедиа. Анализ на примере русско-немецко-испанской медицинской терминологии специализированных международных концептов.
Установление ключевых отличий семантики присоединения от семантики других типов синтаксической связи. Изучение в статье специфики присоединительной связи, исходя из значимых составляющих семантической структуры различных присоединённых компонентов.
Значение и формы речевого общения в жизни человека и в обществе. Применение устной и письменной речи в различных ситуациях. Функциональные разновидности устной речи: деловая, художественная, разговорная. Фиксация звукового языка посредством письма.
Определение статусу шахматного дискурса как особой разновидности спортивного дискурса. Характеристика шахматного дискурса по таким критериям, как модус, жанр и функциональный стиль. Рассмотрение основных языковых особенностей шахматного дискурса.
Буквы и звуки белорусского языка. Правила произношения гласных и согласных звуков. Значение ударения, аканья и яканья. Особенности употребления твердых, мягких, глухих и звонких согласных. Передача шипящих, свистящих, смычных и смычно-щелинных звуков.
Основные признаки и способы заимствования англицизмов, обнаруженных в ходе анализа русской и немецкой прессы, сходства и различия в процессе их ассимиляции в обоих языках. Особенности словообразования при ассимиляции заимствованных слов в обоих языках.
Механизмы образования звуков. Акустические, артикуляционные и функциональные отличия гласных и согласных звуков речи. Артикуляционная классификация звуков. Звучность, сила и высота звуков в акустической классификации. Фонемы - звуковые единицы языка.
Особенности обучения английскому языку носителей дагестанских языков. Формы относительного времени в лезгинском языке. Соотношение форм перфекта и плюсквамперфекта в английском языке. Основание для разграничения абсолютного и относительного времени.
- 14454. Относительные местоимения английского языка и их потенциал к актуализации категории одушевленности
Анализ отклонений от языковой нормы в сфере употребления таких относительных местоимений английского языка, как "who" и "whose", и вызывающих их механизмов. Особенности их использования для описания представителей различных классов животных и существ.
Типология относительных конструкций как часть синтаксиса сложных предложений. Морфосинтаксические свойства. Основные черты именных категорий. Относительные предложения в тунгусо-маньчжурских языках. Некоторые черты именной и глагольной морфологии.
Основные компоненты относительных предложений, морфосинтаксические свойства и иерархия доступности. Относительные предложениям в тунгусо-маньчжурских языках. Сведения о синтаксисе нанайского языка; некоторые черты именной и глагольной морфологии.
Оценка роли и важности английского языка в мире. Английский язык как неотъемлемый механизм при общении представителей азиатских, африканских и европейских стран. Определение места английского языка в жизни вьетнамцев на примере опроса студентов.
Языковая политика Бурятии и современное состояние бурятского языка. Характеристика top-down и bottom-up знаков. Изучение отношения жителей Улан-Удэ к языковому разнообразию и вклада многочисленных акторов в создание и поддержку городского многоязычия.
Наречие как составляющая грамматического строя языка. Состав наречий, образованных от имен числительных, в русском языке. Формальные и функционально-семантические особенности отнумеративных наречий. Конспект урока русского языка для учащихся 7 класса.
Идеографический принцип описания синонимов. Изучение на материале словарей семантических группировок лексики русской речи. Классификация лексического материала на основе денотативного компонента семантики. Стилистическая характеристика слов-синонимов.