Рассмотрение содержания термина семантическая деривация и основные типы деривационных процессов в семантической структуре слова. Сравнение писем А.П. Чехова с другими источниками, изучение детерминологизации лексем, сопровождающейся генерализацией.
Содержание представлений об горизонтальных и вертикальных пространственных координатах. Исходное значение прилагательного "flat" как признака плоской формы, его синонимы и производные значения. Метафорические значения прилагательного и его произношение.
Анализ эмоционального потенциала лексемы "труд" и ее дериватов. Выявление прагматических установок и ценностных ориентиров Н.А. Некрасова. Исследование семантической многоликости лексемы "труд" и возможностей ее расширения, дополнения и изменения.
Результаты компонентного анализа дефиниций английского термина corpus, а также характеристика семантических отношений этого термина в терминосистеме корпусной лингвистики. Наличие синонимических отношений данного термина, компонентный анализ дефиниций.
Исследование семантических и стилистических изменений, происходивших в переносном значении слова "сеть/сети" ('то, что лишает свободы') на протяжении XVIII-XXI вв. Переносное значение слова "сети" в качестве библеизма, его отрицательная коннотация.
Основные составляющие категории "еда", характерные для исследуемого периода 60-80 годов ХХ века. Лингвокультурологическое описание фрагмента языковой картины мира и модели лингвокультурологической единицы – концепта. Функции данной семантической изотопии.
Приемы установления номинативной плотности семантической категоризации новостного события в тексте новостного сообщения. Анализ новостных сообщений на английском языке о природных катаклизмах, онтологически характерных для избранной референтной ситуации.
Семантическая классификация испанских прилагательных, в рамках которой выделяются ограничивающие (конкретизирующие) и неограничивающие, пересекающиеся и непересекающиеся, градуируемые и неградуируемые прилагательные. Понятие градуирования и его типы.
Анализ возможности построения описаний предложений на основе их деревьев синтаксического разбора и применимости этих типов описаний для семантической классификации предложений. Подходы к представлению предложений. Последовательность слов и их тэгов.
Изучение проблемы распределения слов по частям речи. Анализ существующих точек зрения известных лингвистов на статус прилагательного как части речи. Определение места прилагательного в системе знаменательных частей речи русского и английского языков.
- 13931. Семантическая классификация фразеологических единиц с компонентом-глаголом отчуждения давать (give)
Особенность выбора фразеологических единиц с компонентом-глаголом отчуждения в английском и русском языках. Исследование категории процессуальных фразеологизмов. Использование данных словарь идеографического типа при выделении тематических групп.
Семантические универсалии - константы человеческой культуры. Выявление языковых средств, репрезентирующих константу добра и их системное представление в современном немецком языке. Определения добра, встречающиеся в современных этических теориях.
Словесный знак как единицы русской концептосферы и семантического пространства современного языка. Совесть – чувство моральной ответственности за свое поведение, которое выражает совокупность нравственных принципов, взглядов и убеждений человека.
Исследование семантической структуры глагольной лексики на примере английских глаголов группы покидания "leave", "depart". Анализ проблемы модуляции значения английских глаголов "leave", "depart" и их перехода в иную лексико-семантическую группу.
Исследование и анализ вопроса об обратной семантической мотивированности в глагольном префиксальном словообразовании. Рассмотрение и характеристика процесса образования нового значения у мотивирующего глагола под влиянием глагола мотивированного.
- 13936. Семантическая сочетаемость слов "parents", "father", "mother" на интернет-форумах по проблемам семьи
Сочетаемость лексем "parents", "father", "mother", используемых в функции подлежащего, с определенным типом сказуемого. Типичные семантические признаки лексического наполнения сказуемого. Соотношение положительной и отрицательной коннотации в словах.
Особенности осложненного предложения в качестве синтаксической подсистемы русского языка переходного характера. Семантическая организация предложения, выражение в нем второй пропозиции, которая может быть диктумного, модусного или логического характера.
Содержание фразеологизмов: между значением и выражением. Анализ фразеологических компаративов в английском языке. Границы фразеологического контекста. Выразительные возможности компаративных идиом и особенности их функционирования в речевом акте.
Исследование трудов классической риторики и современных лингвистических сочинений применительно к политическому диалогу. Анализ выявления логико-семантических оснований текстов русской классической публицистики. Особенность передачи авторского текста.
Семантические особенности существительных со значением неопределённого количества. Понятие о микрополе неопределённого множества. Объяснение предмета грамматической категории числа и выражение количественных отношений, существующих в действительности.
Анализ пропозициональной структуры высказываний со значением необходимости, рассматриваемой как ядро сентенционального значения. Определение семантической конфигурации предложений с предикатами необходимости. Семантическая интерпретация модальных лексем.
Сопоставление значений прилагательного "чистый", представленных в различных толковых словарях русского языка. Системный семантический анализ адъектива "чистый". Направления семантического развития слова в наши дни в рекламном и публицистическом дискурсах.
Речевой знак как продукт коготивно-коммуникативных актов. Сущность коммуникативной интенции. Номинативная и предикативная функции речевого знака. Речевое содержание и речевой смысл как два плана семантики речи. Содержательная структура и смысл речи.
Поверхностная манифестация вопросов-просьб как модификационный вариант семантической структуры реквестивов. Факторы речевой ситуации, их роль в разграничении интеррогативных конструкций, вопросов-просьб. Семантические свойства отрицательной частицы nicht.
Установление и анализ когнитивных корреляций, отражающих зависимость изменений семантической структуры слова от изменений ее ментального субстрата. Разработка методики исследования диахронических изменений в лексико-семантической системе русского языка.
Классификация и лингвистический анализ посессивных категориальных ситуаций, получающих реализацию в сложном синтаксическом целом и принадлежащих к одному из двух центров посессивной семантики (обладательно-принадлежностному или партитивному центру).
Лингво-когнитивные аспекты нумеральных слов английского языка: числительных (Num), их производных - денумеративов (DeNum). Механизм процессов эволюции и инволюции на материале нумеральных слов английского языка; сукцессивность семантических модификаций.
Изучение атрибутивной характеризации персонажей русских сказок о животных. Анализ метаязыкового формата интегрированного описания атрибутивных характеристик персонажа. Лингвокультурные представления о животных на основе лингвокультурологического словаря.
Особенности употребления терминов "raider" - "рейдер" в сфере экономики. Семантические и прагматические различия в употреблении исследуемых терминов в русском и английском языках. Рассмотрение заимствования с точки зрения лингвокультурного аспекта.
Структура простого предложения английского языка. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. Место теории перевода среди разных дисциплин. Коммуникативная интенция отправителя: эквивалентность и адекватность при переводе.