Стилістичний потенціал індивідуально-авторських уживань кількісно визначених морфологічних одиниць у системі образних ресурсів художнього твору. Розгляд експресивно маркованих словоназв предметних та процесуальних денотатів, їх насиченості у вибірках.
- 13982. Кіммерійська ономастика
Виявлення походження та побутування кіммерійської ономастики за писемними джерелами. Класифікація власних назв за групами. Аналіз етнонімів народів, які є територіальними відгалуженнями. Структура, семантика, особливості функціонування різних форм назв.
Дослідження кінематографічних прецедентних висловів та літературно-кінематографічних одиниць. Аналіз застосування транскрипції, транслітерації, модуляції, додавання, вилучення та авторської неологізації відомими виразами американського кінематографу.
Трактування "кіноадаптації" як кінотексту, створеного на основі оригіналу літературного твору засобами мультимодальності, де мовний матеріал відтворюється через заміну вербальних засобів аудіовізуальними. Роль невербальних засобів у створені кіноверсії.
Лексичний та структурний аналіз кінодискурсу в англійсько- і українськомовному кінематографі. Семантичні параметри та групування кінолексем за термінологічним та тематичним покажчиком; жанри та види фільмів, назви професій, кадр, звук, спеціальні ефекти.
Особливості культурно-мистецьких тенденцій 1920-х років ХХ ст. на ґрунті українського мистецького поступу. Аналіз явища синтезу кіномистецтва та художньої літератури у межах гостросюжетної прози минулого століття. Кінематографічність словесної культури.
Рівень мотивації при називанні тварин, головні екстра-, інтралінгвальні чинники, що впливають на номінацію, принципи, мотиви кінонімної номінації. Інвентар словотворчих афіксів, що беруть участь у творенні кличок собак. Формування словників кінонімів.
Розгляд головних етапів розвитку і становлення різних видів кіноперекладу в Україні та світі. Аналіз проблем відтворення кінопродукції для іншомовних глядачів. Загальна характеристика лінгвокультурологічних та дидактичних аспектів кіноперекладу.
Особливості кіноперекладу з англійської мови як впливового засобу передачі цінностей, ідей та інформації. Інтерпретація вихідного тексту й реалізація в новому тексті іншою мовою. Розкриття образу персонажів у заданому режисером стилістичному напрямі.
Проблема визначення амплітуди впливу лінгвосеміотичних різновидів кінослоганів як рекламних інструментів. Висвітлено зміст поняття "кінослоган", визначено лінгвосеміотичні типи українськомовних кінослоганів (з опертям на класифікацію знаків Ч. Пірса).
Сучасні технології екранізації художнього фільму, написання кіносценарію та тексту. Особливості створення субтитрів, закадрового озвучування або псевдодубляжу документальної стрічки. Лінгвістична оцінка еквівалентності й адекватності перекладу оригіналу.
Дослідження кіноперекладу та його особливості. Розгляд кінотексту з його складовими, лінгвістичною та нелінгвістичною. Створення кіносценарію на основі оригінальної ідеї, або ж на основі літературного твору. Субтитрування як інтермодальна форма перекладу.
Поняття специфічного мовного утворення - кінотексту, його інтерпретація з точки зору теорії дискурсу. Кінотекст як особливий тип дискурсу, його предмет - поєднання вербального та невербального компонентів кінотексту та його загальнотекстові категорії.
Аналіз мовної ситуації в межах новогрецької мови на південній частині острова Кіпр. Регіональні варіанти кіпрського діалекту новогрецької мови поступово зникають і відходять на другий план - головне місце в свідомості носіїв займає новий міський варіант.
- 13995. Кладбищенская лингвистика
Общее понятие об искусстве эпитафий. Четыре типа эпитафий на материале лично собранных на кладбище Ячнево в Белгороде надписей. Эпитафии, содержащие краткую строку со словами о любви, памяти и скорби. Стихотворные эпитафии посвящения умершему человеку.
Дослідження реконструкції українофільської та українознавчої діяльності і творчості Кларенса Меннінґа. Розгляд років навчання дослідника і початки його славістичних студій в Колумбійському університеті. Перші праці в галузі україністики у 1930-х рр.
Особливості спілкування у віртуальному просторі на матеріалі повідомлень, створених на офіційній сторінці журналу National Geographic у соціальній мережі Instagram. Характерні риси взаємодії комунікантів, структурні елементи повідомлень. Роль хештерів.
Основна характеристика найбільш відомих класифікацій дискурсивних слів англійських, іспанських, російських та українських авторів у лінгвістичній традиції. Дослідження художнього дискурсу І. Франка. Особливість композиційно-змістової організації тексту.
Дослідження актуальної проблеми класифікації електронних словників. Сучасні підходи до визначення критеріїв класифікації електронних лексикографічних ресурсів, огляд їх лінгвістичних та екстралінгвістичних характеристик. Способи організації матеріалу.
Найвідоміші класифікації метафори українськими, зарубіжними лінгвістами. Вивчення функціональної специфіки метафоричного знаку. Види метафор у мові засобів масової інформації. Своєрідність планів змісту, вираження. Співвідношення метафор за ярусами мови.
Дослідження різноманіття корпусів, особливостей їх дизайну та структури, способу фіксації і методів їх використання. Термінологічні еквіваленти назв корпусів за типом мовних даних в українській і англійській мовах. Англо-українські підповідники корпусів.
Дослідження засобів образного вираження в літературі та мовленні. Розробка класифікації метафор, їх види, структура та функції. Аналіз відмінностей тропу з психологічної та лінгвістичної точок зору. Розгляд висловлювань відомих письменників та філософів.
Типологічні ознаки невласне граматичного узгодження, що має вияв у структурах зі специфічно вираженим опорним компонентом у функції означуваного предмета. Основні фактори вибору форми залежного атрибутивного компонента (дієслова та прикметника).
Розкриття поняття, сутності ідеографії. Вивчення класифікацій абстрактних іменників на основі відповідних дефініцій. Значення наявності ключових слів для проведення аналізу частотності і можливості загальної характеристики лексем із абстрактним значенням.
Характеристики, за якими класифікується абстрактна лексика. Для аналізу абстрактних лексем було обрано англійський тлумачний словник: "Oxford Advanced Learner’s Dictionary". Дослідження ґрунтується на основі словникових дефініцій абстрактних іменників.
- 14006. Класифікація англоамериканізмів-термінів у галузевій лексиці з економіки сучасної німецької мови
Характеристика основних типів англоамериканських запозичень та визначення тематичних груп їх функціонування. Аналіз виявлення прямих лексичних запозичень, лексико-словотвірних кальок, напівкальок, назв-екзотизмів в економічній лексиці німецької мови.
Теоретична класифікація визначень поняття "концепт", здійснена шляхом залучення кластерного аналізу. Виділення основних смислових компонентів у межах дібраних дефініцій. Опис визначень як таких, що містять або не містять кожний зі смислових компонентів.
Мовна свідомість як психолінгвістичний феномен, аналіз його різних аспектів. Дослідження головних смислових компонентів, що характеризують сутність даного поняття: когнітивний, лінгвістичний, комунікативний, культурний, етнічний, історичний, соціальний.
Використання необхідного технічного обладнання та програмного забезпечення у підготовці відеосюжетів. Використання відеофільмів на уроках англійської мови. Вивчення іноземних мов шляхом створення відеопрезентацій студентами немовних напрямів підготовки.
- 14010. Класифікація голосних і приголосних звуків у турецькій та українській мовах: компаративний аспект
Дослідження вокалізму і консонантизму турецької та української мов у порівняльному аспекті й визначення місця голосних і приголосних у багатоплановій системі турецької та української мов. Встановлено, що для української мови характерним є піднесення.
