Ставлення державних службовців Києва та Полтавщини до своїх мовних помилок за умов українсько-російського білінгвізму у зв’язку з визначенням рівня їхньої мовної свідомості. Кількісні показники вживання інтерферентних слів в інтерв’ю держслужбовців.
Ставлення державних службовців Києва та Полтавщини до мовних помилок за умов українсько-російського білінгвізму, визначення їх мовної свідомості. Кількісні показники вживання інтерферентних слів в інтерв’ю держслужбовців загалом та окремих фрагментів.
Аналіз письмових текстів болгарською літературною мовою. Виявлення інтерференційного впливу діалекту та російської й української мов на болгарську літературну мову. Встановлення закономірностей їх взаємовпливу на лексичному й граматичному рівнях.
Аналіз учнівських письмових текстів, написаних болгарською літературною мовою. Виявлення впливу болгарського діалекту та російської й української мов на болгарську літературну мову. Аналіз взаємовпливу означених мов на лексичному й граматичному рівнях.
- 12785. Інтерференція французьких лексичних одиниць як засіб комічного в американському комедійному дискурсі
Лінгвостилістичні особливості американського комедійного дискурсу. Аналіз інтерференції французьких лексичних одиниць та виразів в американський комедійний дискурс. Кодифікація назв американських різновидів класичних стилістичних фігур дискурсу комічного.
Теоретичні аспекти поняття про явище міжмовної інтерференції на рівні сучасної лінгвістичної думки: причини, сутність та процес. Його класифікація та особливості у мові й мовленні. Аналіз явища міжмовної інтерференції як одного з типів мовної взаємодії.
- 12787. Інтерферуючий вплив української мови під час навчання структурі англійського простого речення
Контрастивний аналіз простого речення в англійській та українській мовах. Виявлення аломорфних рис, які зумовлюють інтерферуючий вплив української мови при навчанні англійському синтаксису та породжують типові помилки в структурі простого речення.
Аналіз існування у системі іспанської мови інтерфіксів та інфіксів. Дослідження морфологічної та семантичної природи інтерфіксальних елементів. Особливості аугментативної суфіксальної деривації. Засоби запобігання мовної плутанини у масмедійному дискурсі.
Поняття просторової і часової фокалізації у художньому тексті. Об’єднання категорій фокалізації у художньому наративі. Реалізація інтимізуючої стратегії просторово-часової фокалізації на текстовому рівні через дискурсивний дейксис та наративний час.
Висвітлення інтимізуючих властивостей особового дейксису в художньому тексті. Способи його реалізації через особові займенники І та ІІ особи. Егоцентризм мікросистеми особових займенників. Розряд подібних займенників у системі художнього наративу.
Дослідження біографії та авторської манери перекладача М. Лукаша. Аналіз художньої інтерпретації та трансформації поетичних образів лірики П. Верлена у рецепціях українського майстра. Визначення ролі митця у формуванні національного характеру українця.
- 12792. Інтонаційна організація мовленневих актів компліменту та лестощів в англомовному кінодискурсі
Аналіз іллокутивних цілей адресантів мовленнєвих актів компліменту та лестощів. Аудиторське та електроакустичне дослідження тонального рівня й діапазону фраз. Порівняння чоловічого та жіночого мовлення. Показники тривалості фраз компліментів та лестощів.
Аналіз мовних особливостей судового дискурсу. Дослідження системи різновидів модальних значень функціонально-семантичного поля волевиявлення в мовленні суддів. Вивчення їх інтонаційних характеристик і релевантних ознак інтонації спонукання в висловленнях.
Композиційна модель тексту французького радіорепортажу та її функціональна специфіка. Зв’язок логічної й семантичної структури тексту радіорепортажу з особливостями його інтонаційної оформленості. Інваріанти та варіанти інтонаційних ознак текстів.
Дослідження функціонування та виявлення акустичних параметрів інтонаційних засобів вираження експліцитної та імпліцитної згоди/незгоди. Аналіз їх взаємодії з лексико-граматичною структурою діалогічних єдностей в залежності від ситуації спілкування.
Дослідження поетичного тексту як одиниці художнього перекладу. Визначення основних особливостей англійської у порівнянні з українською інтонацією. Аналіз основних перекладацьких труднощів при перекладі художнього образу поетичної літератури для дітей.
Дослідження мелодійних, висотних, силових та темпоральних особливостей афективного мовлення в англомовному художньому кінодискурсі. Авторська класифікація афективних станів. Визначення інтонаційних засобів вираження афекту в англомовному кінодискурсі.
Досліджено мелодійні, висотні, силові та темпоральні особливості афективного мовлення в англомовному художньому кінодискурсі. Запропоновано власне тлумачення афекту, згідно з яким афект є бурхливою короткочасною емоційною реакцією великої інтенсивності.
Особливості просодичного оформлення повчальних повідомлень, виражених у текстах сучасних англійських притч. Закономірності функціонування когнітивного чинника у межах лінгвокогнітивного підходу просодичного аналізу англійських притч - "фігура-тло".
Висвітлюється проблема створення єдиної класифікації інтонаційних моделей німецької мови. Склад інтонаційного типу та місце інтонаційного центру залежно від комунікативної настанови мовця. Встановлено подібності та розбіжності існуючих класифікацій.
Підхід до маски як феномена мовленнєвого спілкування. Аналіз прихованого мовленнєвого впливу на адресата, свідомо спрямованого інтриганами-комунікантами. Чинники формування маски інтригана та інтонаційні засоби в англомовному літературному дискурсі.
Розгляд усталеної традиційної фонетичної дескрипції та інтонаційних паттернів під час проведення ділових переговорів. Аналіз паттернів як основи для декодування семантики висловлювання або значення повідомлення з метою здійснення ефективної комунікації.
Дослідження інтонаційних особливостей мовленнєвих актів повної та неповної згоди. Вивчення зв’язку інтенції та комунікативного наміру мовця. Інструментально-фонетичний аналіз інваріантних моделей інтонаційного оформлення мовленнєвих актів згоди.
Категоричність, повнота, впевненість або їх протичлени як найважливіші фактори інтонаційної структури мовленнєвого акту згоди. Наявність високого ступеню регламентованості - одна з найбільш характерних особливостей ділового діалогічного дискурсу.
- 12805. Інтонація пейзажних описів в англомовній художній прозі (експериментально-фонетичне дослідження)
Роль і місце пейзажних описів у структурі тексту. Експериментально-фонетичне дослідження інтонаційної організації пейзажних описів в англомовній прозі. Встановлення номенклатури провідних інтонаційних засобів оформлення пейзажних описів у прозі.
- 12806. Інтонація пейзажних описів в англомовній художній прозі (експериментально-фонетичне дослідження)
Роль ПО (пейзажних описів) у структурі тексту. Інвентар засобів різних рівнів мови, що беруть участь у побудові ПО. Інваріантні та варіантні реалізації інтонаційних моделей ПО різних за типом, фабульною динамікою й місцем у структурі художнього тексту.
Принципи відбору текстів для реалізації функції інформування та переконування. Спільні та диференційні акустичні ознаки інтонаційної організації текстів різних жанрів. Опис засобів переконування, риси просодії усного тексту на рівні слухового аналізу.
- 12808. Інтонація чоловічих негативних оцінних висловлень у сучасному англійському діалогічному мовленні
Встановлення інваріантних та диференційних просодичних ознак експліцитних чоловічих негативних раціональних та емоційних оцінних висловлень у комунікації між представниками однієї й різних статей. Аналіз інтонаційних маркерів емоційної негативної оцінки.
Поняття інтерсеміотичного перекладу. Розгляд інтонаційних характеристик мовлення у письмовому тексті - літературний твір і його екранізації - усному тексті з урахуванням прагматичних настанов оригіналу і експресивно-емоційним вираженням мовленнєвих актів.
Аналіз функціонування просодичних засобів у рамках лінгвістики тексту, що дає можливість описати властивості інтонації у реалізації міжфразового зв'язку. Дослідження процесу інтерсеміотичного перекладу, що полягає в зміні знакових (семіотичних) систем.
