• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
сколько стоит заказать работу? коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 12691. Інтердискурс у юридичному дискурсі

    Розгляд інтердискурсу, як міждискурсної категорії, пов’язаної в процесі функціонування з категоріями дискурсу різних типологій. Аналіз визначальних рис інтердискурсу, що проявляються внаслідок взаємодії мовних структур у різних сферах комунікації.

    статья (776,4 K)
  • 12692. Інтердискурсивна лексика сучасної мови засобів масової інформації: прагматичний аспект (на матеріалі української й англійської мов)

    Аналіз лінгвальних й екстралігвальних підстав формування засад інтертекстуальності в сучасному дискурсі масової інформації. Обґрунтування інтердискурсивності як ознаки дискурсу засобів масової інформації та лексичного запозичення культурної галузі.

    статья (346,7 K)
  • 12693. Інтердискурсивна лексика сучасної мови ЗМІ: прагматичний аспект

    Аналіз структури дискурсу ЗМІ. Мовні одиниці, що сприяють створенню прагматичного ефекту за рахунок переносного значення, сформованого на базі переміщення слова з однієї комунікативної сфери в ЗМІ. Галузі, з яких відбуваються лексичні запозичення.

    статья (29,0 K)
  • 12694. Інтердискурсивне втілення лексеми "godmother" як елемента номінативного простору "Хрещення дитини"

    Висвітлення тенденцій розвитку номінативного простору "Хрещення дитини" за межами релігійного дискурсу на прикладі лексичної одиниці "godmother". Виокремлення особливостей досліджуваної одиниці та її ролі як базового інтердискурсивного ідентифікатора.

    статья (26,7 K)
  • 12695. Інтердискурсивність і глибини фікціональності художнього тексту: лінгвонаративні аспекти

    Розгляд проблем глибини фікціональності художніх текстів як одного зі специфічних виявів інтертекстуальності й інтердискурсивності. Аналіз фрагменту паратекстового походження — рецензії-передмови до збірки оповідань Станіслава Лема "Абсолютна порожнеча".

    статья (31,2 K)
  • 12696. Інтердискурсивність парламентської комунікації ФРН

    Встановлення інтердискурсивної природи парламентської комунікації ФРН шляхом аналізу інтертекстуальних включень та метаінтертексту. Виявлення найпоширеніших типів текстів, що використовуються в інтердискурсивних включеннях в парламентській комунікації.

    статья (32,4 K)
  • 12697. Інтердискурсівність як засіб формування парламентської мови (на матеріалі стенограм пленарних засідань Бундестагу ФРН)

    Визначено вплив інтердискурсивності на формування парламентської мови. З’ясовано, що парламентська мова містить фрагменти, які належать до юридичного, медійного, економічного, наукового, художнього, релігійного дискурсу. Виявлено прагматичні інтенції.

    статья (22,0 K)
  • 12698. Інтердисциплінарний огляд феномену віртуальної комунікації

    Досліджено віртуальне спілкування з точки зору різних наук та надано відповідне визначення феномену комп'ютерно-опосередкованої комунікації. Вплив спілкування в інтернеті на соціалізацію особистості. Мовно-лінгвістичні особливості інтернет-комунікації.

    статья (32,5 K)
  • 12699. Інтерлінгвальні вектори молодіжного сленгу на матеріалі англомовного та україномовного дискурсів

    Розгляд специфіки сленгізмів англійської та української мов з фокусуванням уваги на стилістичних, лексичних, граматичних труднощах при перекладі одиниць сленгу на неспоріднену мову. Інтерлінгвальні вектори молодіжного сленгу та спеціальної лексики.

    статья (31,3 K)
  • 12700. Інтермедійний код гастронімів у жанрі меню: вивчення іншомовних слів під час віртуальної екскурсії

    Застосовування творчих методів та цікавих форм уроків при вивченні іноземних мов. Поповнення словникового запасу в процесі віртуальної екскурсії ресторанами та кав’ярнями. З’ясування впливу інтермедійних одиниць гастрономічного дискурсу на реципієнта.

    статья (24,7 K)
  • 12701. Інтернаціоналізми або інтернаціональні слова

    Характеристика інтернаціоналізмів, їх принципи класифікації. Інтернаціональні вислови, що викликають трудності при їх перекладі. Основні помилки у перекладі псевдоінтернаціональних слів. "Фальшиві друзі" перекладача: особливості вживання та перекладу.

    реферат (57,9 K)
  • 12702. Інтернаціоналізми в українській термінології менеджменту

    Дослідження особливостей функціонування міжнародних лексем у сучасній економічній метамові. Визначення актуальних способів адаптації міжнародних терміноодиниць субмови менеджменту. Розгляд можливих варіантів семантичної трансформації міжнародних лексем.

    статья (30,6 K)
  • 12703. Інтернаціоналізми і міжмовні омоніми у фаховій мові театру

    Дослідження процесів міжкультурного обміну. Специфіка лексики німецької й української мов. Моделювання театральної термінології на основі структурних відношень між її елементами. Встановлення структурних і словотвірних типів термінів драматичного театру.

    статья (31,9 K)
  • 12704. Інтернаціоналізми та інтерлексеми: різні підходи до визначення

    Факті постійного зростання кількості інтернаціональної лексики. Аналіз найпоширеніших визначень інтерлінгвістичної лексики. Виокремлення найтиповіших інтерлексем на матеріалах англійської, французької та української мов. Відокремлення інтернаціоналізмів в

    статья (18,1 K)
  • 12705. Інтернаціоналізми у словниковому складі англійської, французької та української мов

    Запозичення граматичних форм у іноземних мовах. Захист національного лексичного фонду від надмірного напливу запозичень. Вивчення інтернаціональної лексики, вдосконалення міжмовних стосунків. Аналіз впливу англіцизмів на французьку та українську мови.

    статья (24,5 K)
  • 12706. Інтернаціональна лексика та її переклад у науково-технічних текстах

    Аналіз особливостей вживання інтернаціональної лексики у науково-технічній літературі. Вивчення основних способів перетворення при перекладі інтернаціональних слів, що носять закономірний характер. Аналіз прикладів використання інтернаціональних значень.

    статья (21,5 K)
  • 12707. Інтернет і збагачення словникового складу англійської мови в новому столітті

    Зв'язок між комп’ютеризацією, "інтернетизацією" суспільства та кількістю лексико-фразеологічних інновацій останнього часу. Неологізм dot-com - основа для цілої низки інновацій. Новий клас "кіберпідприємців" у західних країнах. Освіта через Інтернет.

    статья (19,9 K)
  • 12708. Інтернет як центр генерації термінів-нелогізмів в англійській та укранській мовах

    Основні проблеми неології в комп’ютерному та інтернет-просторі. Аналіз факторів появи нових слів та співвіднесення їх появи з прагматичними потребами суспільства та окремої професійної групи. Шляхи адаптації неологізмів у сучасній англійській мові.

    статья (22,0 K)
  • 12709. Інтернет-комунікація: когнітивно-прагматичний та лінгвокультурологічний аспекти

    Дослідження Інтернет-комунікації, аналіз її конститутивних складників: модифікації структурно-мовних рівнів, становлення жанрової системи, формування нових ознак мовної особистості і мовної картини світу. Встановлення терміносистеми Інтернет-комунікації.

    автореферат (72,3 K)
  • 12710. Інтернет-комунікація: стратегії та мовні особливості

    Характеристика особливостей спілкування в інтернет-чатах і на форумах. Виділення й аналіз основних комунікативних стратегій, до яких удаються учасники. Розробка типології граматичних і лексичних засобів, що вживаються для досягнення комунікативної мети.

    статья (33,8 K)
  • 12711. Інтернет-реклама як різновид рекламного дискурсу

    Аналіз теоретико-методологічних засад лінгвістичного вивчення категорії рекламного дискурсу. Виявлення, класифікація та опис лексичних одиниць і синтаксичної структури, що входять до складу письмових англомовних рекламних оголошень в Інтернеті.

    статья (53,1 K)
  • 12712. Інтернет-форум як жанр (лінгвістичні особливості)

    Наведено і проаналізовано структуру, стилістичні та лексико-граматичні особливості Інтернет-форуму як окремого жанру, його основні лінгвістичні характеристики, до яких відносяться аксіальна і ретиальна адресації. Вивчено жанри комп’ютерної комунікації.

    статья (27,3 K)
  • 12713. Інтерогативні конструкції як лінгвістична й перекладознавча проблема

    Характеристика інтерогативних конструкцій англійської та української мов. Вивчення таких особливостей питальних речень, як засоби їх вираження і структурна класифікація. Розгляд основних відмінностей інтерогативних конструкцій від інших видів речень.

    статья (33,1 K)
  • 12714. Інтерпретативне вираження категорії інформативності у британському пісенно-драматичному дискурсі

    Вивчення різноманітних лексичних засобів інтерпретативного вираження об'єктів пісенно-драматичного дискурсу, що є оформленими за допомогою категорії інформативності. Способи вираження категорії інформативності в категоріях пісенно-драматичного дискурсу.

    статья (28,4 K)
  • 12715. Інтерпретативний підхід до декодування символів культури в перекладі

    Релевантне відтворення змісту тексту, символів культури, моделі художнього світу. Інтерпретація концептів і семіолінгвістичного аспекту реалій у перекладах творів прозового жанру. Концептуально-методологічні засади сучасних перекладознавчих студій.

    статья (32,1 K)
  • 12716. Інтерпретативний підхід до процесу художнього перекладу (на матеріалі українського перекладу детективної новели Ґілберта Честертона "Відсутність пана Ґласса")

    Суть інтерпретативної теорії перекладу, започаткованої Даницею Селесковіч і Маріанною Ледерер як раціональної теоретичної моделі, що пояснює перекладацький процес як комунікативний акт. Аналіз джерельного тексту англомовної детективної новели Честертона.

    статья (22,7 K)
  • 12717. Інтерпретаційна модель формально-синтаксичних структур української мови

    Створення формальної граматики поєднання дерев складників сучасної української мови та її функціональна інтерпретація. Встановлення властивостей формально-синтаксичної структури синонімічних та омонімічних мовних конструктів із порядком слів різного типу.

    автореферат (40,3 K)
  • 12718. Інтерпретація абстрактного імені та його семантичні ознаки

    Дослідження дефініції "абстрактні іменники", їх інтерпретація, семантичне значення. Огляд абстрактних іменників в сучасній англійській мові. Кількісні, лексико-семантичні характеристики і соціолінгвістичні особливості утворення абстрактних іменників.

    статья (19,7 K)
  • 12719. Інтерпретація авторського ономастикону в літературному перекладі художнього тексту (на матеріалі фентезійних творів Дж. К. Ролінґ)

    Встановлення характеру та значення онімів як образотворчих одиниць у циклі романів Дж. К. Ролінґ про Гаррі Поттера. Аналіз об’єму і структури онімних сполучень. З’ясування стратегії перекладу антропонімів з англійської на російську та українську мови.

    статья (23,1 K)
  • 12720. Інтерпретація генезису і розвитку східнослов’янського акання в мовознавстві 2-ї половини ХХ ст. (лінгвоісторіографічний аспект)

    Погляди мовознавців щодо східнослов'янського акання у світлі загальних тенденцій розвитку фонологічних систем східнослов'янських мов. Важливість вивчення історико-фонологічних досліджень славістів із метою підвищення експланаторного рівня фонології.

    статья (20,9 K)

Страница:

  •  « 
  •  419 
  •  420 
  •  421 
  •  422 
  •  423 
  •  424 
  •  425 
  •  426 
  •  427 
  •  428 
  •  429 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл
  • Заказать работу

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас