Определение бессоюзных сложных предложений, их виды, структура и функции. Употребление знаков препинания в БСП. Смысловые отношения между простыми предложениями. Синтаксический анализ бессоюзного сложного предложения на примере произведений И.А. Бунина.
Эвфемизмы - слова с нейтральной или положительной коннотацией, которые используются для смягчения дискриминационного, оскорбительного эффекта, вызываемого прямым наименованием. Анализ основных причин распространения политической корректности в США.
Структурно-семантический статус английских составных технических терминов. Обзор системы векторов номинации как оценочных параметров структурных компонентов СТТ. Дифференциация различных типов СТТ с точки зрения их эксплицитной и имплицитной структуры.
Происхождение и становление английского литературного языка, исторические периоды его развития. Роль иностранных языков в сложении и пополнении словарного состава английского языка : заимствования из скандинавского, латинского и французского языков.
Изучение употребления вопроса-переспроса как структурного элемента диалогического единства в современной англоязычной художественной прозе на примере романа Морин Джонсон "Джубили-экспресс". Исследование лексико-семантических свойств вопроса переспроса.
Высказывания со "слабой" определенностью - совокупность языковых единиц, которые обладают частной семантической функцией определенной неидентифицирующей референции. Целенаправленность как одна из наиболее характерных особенностей иллокутивного акта.
Процесс выделение типовых для научного стиля речевых образцов. Отбор рецептивного языкового материала, основные аспекты. Функциональная сторона лексической единицы. Характерные грамматические явления для английской научнопопулярной и учебной литературы.
Формы субъективно-человеческого функционирования объективно-реальной идеи: вещь, идея, тип-образец, имя. Критика теории условного происхождения имен, субъективизм в учении о языке. Критика релятивизма в учении об именах. Гносеологические выводы из теории.
Дискурс и когнитивный подход в лингвистике. Глобальная и локальная структура дискурса. Дискурсивные факторы лексико-грамматических явлений, типы языковых явлений, находящихся под их влиянием. Референция в дискурсе: когнитивный квантитативный подход.
Дискурс - единица, принадлежащая к высшему языковому уровню, состоящая из связанных по смыслу предложений. Анафорические свойства местоимений как одно из средств межфразовой связи. Исследование специфических особенностей дискурсивного синтаксиса.
- 2621. Анализ дополнительных репрезентантов концепта "свобода" в романе Айн Рэнд "Атлант расправил плечи"
Рассмотрение содержания понятия свободы в англоязычной и русскоязычной лингвокультурах. Концептуальный анализ языковых единиц романа Айн Рэнд "Атлант расправил плечи". Выявление сочетания в произведении черт двух ментальностей: русской и американской.
Значение терминологических единиц, служащих для обозначения сонорных звуков в английском языке. Анализ семантики указанных терминов. Соотношение объемов понятий, которые эти лексемы обозначают. Причины существующей синонимии терминологических единиц.
Понятие и цели перевода кинофильмов. Адаптация в современной теории перевода. Способы перевода названий фильмов: транслитерация, транскрипция, калькирование, описательный перевод. Компаративный метод анализа перевода, классификация названий фильмов.
Рассмотрение феномена культурно-маркированной лексики. Особенности структуры данной группы лексики. Комплексный метод анализа культурно-маркированной лексики, апробировать предложенный метод на материале итальянского языка. Дальнейшие пути исследования.
- 2625. Анализ изменений интонационных особенностей в общих вопросах в современном британском произношении
Анализ выявления наиболее часто используемых интонационных особенностей и изучение их значимости в коммуникации на английском языке. Совершенствование своих навыков общения на английском языке и достижение лучших результатов в межличностном общении.
Проведение сравнительного анализа структурных, лексических и синтаксических характеристик жанров на базе текстов инструкций по эксплуатации автомобилей фирмы Тойота и текстового корпуса патентов США, для определения существования реальных оснований.
Категория напряженности как лингвистический феномен. Свойства информации, характеризуемые неопределенностью как таковой. Рассмотрение маркеров и текстовых дескрипций интеллективных триггеров с иллюстрацией примеров из фактического материала исследования.
Лингвокогнитивный анализ внутритекстовой, жанровой нарративной напряженности, активируемой интеллективными триггерами. Актуализация семантических и эмотивных триггеров, запускающих когнитивно-аффективные реакции на структурно-семантический слой нарратива.
- 2629. Анализ интертекстуальной эквивалентности как способ определения особенностей мировосприятия автора
Рассмотрение степени соответствия первичного и вторичного текстов как индикатора особенностей авторского мировосприятия. Оценка продуктивности данного метода исследования при интерпретации художественного текста и осмыслении эстетических взглядов автора.
Понятие лексико-семантической системы. Онтологический статус и функции понятийных категорий. Примеры лексических трансформаций, возникающих при переводе. Концепт ошибки в русском, французском языках, выявление сходств и различий его реализации в языке.
Анализ функционирования английского в языке волонтеров. Анализ термина "volunteer" в различных ресурсах американского варианта английского языка в диахроническом аспекте. Процесс замещения одного значения другим. Частотность употребления языковых единиц.
Жанроведческий анализ художественных текстов, содержащих в себе светскую беседу. Рассмотрение и выявление существующих подходов к описанию речевых жанров. Исследование коммуникативной цели светской беседы на материале художественных текстов XIX века.
Задачи коммуникативной лингвистики. Поведение знаков в реальных процессах коммуникации. Выявление правил коммуникативного кодекса. Коммуникативные неудачи, порождаемые устройством языка, порождаемые различиями говорящих и прагматическими факторами.
Анализ формирования лексического значения, являющегося отражением языковыми единицами процесса познавательного членения мира - сущность когнитивно-дискурсивного подхода. Специфика гламура как лингвокультурологического и социолингвистического феномена.
Причины образно-эмоциональной выразительности устной речи. Языковые средства живописности: тропы, фигуры, фразеологизмы и афоризмы. Основные маркеры речевого поведения личности. Методы установления территориально-диалектного происхождения говорящего.
Существительное как часть речи, обозначающая предмет и выражающая значение в словоизменительных категориях числа и падежа. Собственные имена в узком смысле этого слова. Лексико-грамматические разряды прилагательных. Суффиксальное образование наречий.
Классификация лексико-семантической группы слов, объединенных общей семой "фитнес". Компонентный анализ словарных дефиниций на материале спортивных еженедельных интернет-изданий. Выявление общего семантического значения слов и объединение их по группам.
Стилистическое маркирование, реализуемое с помощью словообразовательных аффиксов как часть информации о значимости данной лексемы и ее референта для носителя языка. Антропоцентризм - процесс, с которым связана языковая интерпретация действительности.
- 2639. Анализ лексических средств выражения эмоциональных концептов "Лесть" русской лингвокультурологии
Языковой концепт как понятие в русской лингвокультурологии. Концепт как единица лингвокогнитивного уровня, его характеристики и структура. Лексические выражения эмоционального концепта "лесть". Эмоциональный концепт "лесть" в структуре языковой личности.
Комплексное изучение языковых и культурных концептов. Философский анализа познаваемого мира, когнитивное моделирование реальности, культурное описание этнической и социально-групповой специфики мировоззрения, семантическое структурирование реальности.