Основные способы передачи реалий с английского на русский язык. Применение трансформационной теории в данной области. Сущность приемов переводческой транскрипции, транслитерации и калькирования. Перевод текста с использованием функционального аналога.
Рассмотрение и анализ наиболее употребленных способов перевода терминологической лексики транспортной системы в "Русско-якутском словаре" 1968 года. Определение границ объекта терминологии транспортной системы, которая действует в Республике Саха.
Проблема воссоздания пословиц и поговорок. Рассматриваются основные способы перевода иноязычных (испанских и английских) пословиц и поговорок на русский язык. Особенности перевода пословиц и поговорок, подвергшихся индивидуально-авторской трансформации.
Характеристика морфемных способов словообразования. Анализ основного пути обогащения словарного состава. Образование слов сложением основ, с помощью соединительных гласных или без них. Особенность слияния целых терминов, составляющих словосочетание.
Характеристика особенностей в лексических значениях английских и русских суффиксов. Исследование понятия и разных способов словообразования. Отличительные черты суффиксации в английском и русском языке. Сопоставительный аспект анализируемых суффиксов.
Рассмотрение распределения слова на две группы в зависимости от того, какие средства используются для образования новых слов. Морфологический, лексико-синтаксический и лексико-семантический способ образования слов. Пример словообразовательного разбора.
Основные способы словообразования терминов предметной сферы альпинизм в английском языке. Продуктивные модели образования одно-, двух-, трех- и четырехкомпонентных единиц изучаемой терминологии. Анализ терминов-метафор, эпонимов, заимствованных терминов.
Изучение сущности спора, его видов, а так же рассмотрение основных способов победы. Анализ уловок как приема, с помощью которого участники спора хотят облегчить его для себя или затруднить для оппонента. Изучение тактических приемов в дискуссии.
Специфика предложения как единицы языка, определение, типы и схемы. Формальное устройство и семантика структурных схем простых и сложных предложений, понятие "минимальная конструкция", их различительные признаки. Типы предложений в разных языках.
Изучение повтора, лежащего в основе редупликации, который может быть представлен на разных уровнях языка и рассматриваться как амредита, геминация, тавтология и плеоназм, реализуя при этом функциональное назначение. Семантика данного языкового явления.
Исследование тактик речевого воздействия в отзыве, которые адаптируются к коммуникативной ситуации "интернет-магазин". Рассмотрение отзыва в интернет-магазине как речевого жанра, имеющего определенную тематику (достоинства и недостатки товаров).
Русский литературный язык второй половины XVII в. Роль древнерусского литературно-письменного языка в процессе формирования русского национального языка. Ученый церковнославянский язык во второй половине XVII в. Язык демократической литературы.
Русский литературный язык советской эпохи. Значительные изменения в лексической системе, историзмы, активное использование аббревиатур. Особенности русского литературного языка 1953–1991 годов. Процесс заимствования русским языком иноязычной лексики.
Тенденция развития русского литературного языка в XX веке. Способы словообразования: морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический и лексико-семантический. Место компьютерного сленга в языке. Основные причины его бурного образования.
Анализ тональности текста в современных лингвистических исследованиях. Рассмотрение тональности в русских, англоязычных, франкоязычных и китайских словарях. Взгляд лингвистов на понятие тональности текста. Взаимосвязь понятий тональности и эмотивности.
- 24466. Основные теории перевода
Термины, связанные с понятием "перевод". Лингвистическая теория перевода, его основные виды. Использование словарей при переводе. Транскрипция, транслитерация, калькирование. Дословный перевод, членение предложения. Экспликация (описательный перевод).
Восприятие и понимание грамматической формы организации речи. Проблема ментального лексикона. Нейролингвистическое программирование. Протоязык как первичная дословесная система коммуникации. Мимико-жестикуляторная речь. Понятие социального статуса.
Выяснение сущности слова, анализ качественных изменений в структуре слов. Номинативные значения слов. Способы сочетания слов и значений в речи. Обороты, включающие слова с единичным употреблением. Разграничение основных типов лексических значений.
Факторы, способствующие появлению синкретизма значений в сложноподчиненных предложениях с исследуемыми подчинительными союзами. Его место в системе обстоятельственных предложений и их типологическая характеристика применительно к французскому языку.
Характеристика кэйго как грамматического и социального явления в японском обществе. Рассмотрение наиболее частых ошибок в использовании кэйго. Типологизация наиболее часто встречающихся ошибок. Составление упражнений на преодоление трудностей в изучении.
Психолого-педагогические особенности обучения аудированию посредством специальных и неспециальных речевых упражнений на уроках английского языка. Основные трудности понимания речи на слух и опытно-экспериментальная работа по проблеме исследования.
Исследование трудностей, возникающих при межъязыковой и межкультурной передаче комического на основе аллюзий в комедийном медиадискурсе. Изучение юмора и аллюзии с учетом особенностей их межкультурной транслируемости в рамках аудиовизуального перевода.
Основные трудности, возникающие в ходе сопоставительного исследования номинативных единиц. Использование методов семантического анализа и методов, использующихся в сопоставительном языкознании. Исследование национальных вариантов английского языка.
Рассмотрение особенностей социолингвистического анкетирования. Общая характеристика основных факторов витальности республиканских государственных языков. Знакомство с вопросами функционирования государственных языков современной Кабардино-Балкарии.
Ознакомление с результатами опроса Басса-Дарки, на основе которых проводится анализ видов агрессии. Определение и характеристика содержания понятия "речевая агрессия", а также рассмотрение особенностей инвективных жанров в подростковом дискурсе.
Основные функции знаков препинания в современной пунктуационной системе русского языка. Особенности пунктуации, связанные с функциональным назначением текста. Неблагополучное состояние преподавания русского языка в школе и пути его совершенствования.
Роль суффикса в образовании отглагольных имён. Использование суффикса -ung для образования названий действий. Образование абстрактных существительных от глагольной основы. Структурная закреплённость суффикса -ung в составе словообразовательной модели.
Коммуникация как общение людей в процессе их совместной деятельности. Модель К. Шенона: источник информации, передатчик, канал передачи, приемник, конечная цель. Понятие шума. Модель Р.О. Якобсона: исследование отдельных речевых и коммуникативных актов.
- 24479. Основные функции падежа
Основные функции падежа: семантическая и синтаксическая. Универсальный набор семантических ролей. Синтаксическая функция падежа и её связь с семантикой. Обобщение класса семантических ролей. Набор свойств подлежащего для языков, категории падежа.
Понятие о стилистике и речевом стиле. Типология функциональных разновидностей языка. Лексическое своеобразие и особенности структурно-синтаксического оформления разговорного и книжного речевых стилей. Черты и особенности официально-делового стиля речи.
