Дослідження латиномовних термінів на позначення соціально-правого статусу жителів українських земель, вживаних у латиномовній документації українського походження. Віхи становлення термінології на позначення соціально-правового статусу вказаного періоду.
Висвітлення питання про функціонування в українській мові термінологічних одиниць на позначення компонентів, структурних одиниць художнього твору на основі праць М.С. Грушевського. Походження філологічних термінів та терміносполук, аспекти їх вживання.
- 16323. Терміни та їх характеристика
Лексико-граматична характеристика термінів. Загальномовні семантичні процеси в термінології. Полісемія терміна. Синонімія, дублетність та антонімія. Способи утворення термінів для понять. Створення нового слова чи запозичення слова з іншої мови.
Загальні поняття про загальнонаукову і спеціальну термінологію. Спроби встановлення принципів укладання українських медичних термінологічних словників, орієнтація на національний характер терміносистем. Проблеми і досягнення медичного словотворення.
Порівняльне дослідження системи замінного сімейного догляду за дітьми в Польщі та України. Розкриття психолінгвістичних, історичних та правових аспектів становлення назв замінних форм сімейного догляду за осиротілими дітьми. Переклад правових термінів.
Терміни, що стосуються різних ґатунків сировини, виробів. Професійні відгалуження від загальнонародної лексики, їх накладання на територіальні діалекти. Вихід термінів за вузькі межі фахового вживання й перехід їх до фонду загальнонародної лексики.
Зменшення обсягів текстів на письмі за рахунок більш компактної передачі громіздких складних слів і словосполучень. Характеристика найпоширеніших способів перекладу термінів-абревіатур. Необхідність знання предмету перекладу та розуміння контексту.
Розглянуто епонімію як мовне явище, характерне для англійської геодезичної термінології. Досліджено специфіку термінів-епонімів та власних назв як їх невід’ємних компонентів, охарактеризовано їхні властивості і функції. З’ясовано ключові функції епонімів.
Вивчення структурних видів фахової термінології в залежності від її віднесення до різних видів дискурсу. Виявлення найпродуктивніших словотворчих моделей термінів-словосполучень та морфологічних структур англійських юридичних термінів-словосполучень.
Особливості термінів-словосполучень, які функціюють у сучасній українській біологічній терміносистемі, основні типові структурні моделі, за якими створюються біологічні терміни-словосполучення. Відображення в структурі терміна родовидових відношень.
Питання функціонування термінів-юкстапозитів в терміносистемі кінематографа французької та української мов. Розгляд специфіки утворення кінематографічних термінів-юкстапозитів у досліджуваних мовах. Аналіз їх структурних та семантичних особливостей.
Питання функціонування термінів-юкстапозитів в терміносистемі кінематографа французької та української мов. Специфіка утворення кінематографічних термінів-юкстапозитів, аналіз їх структурних та семантичних особливостей, спільні та відмінні риси.
Встановлено тенденції розвитку термінографії довідково-енциклопедичного типу. Визначено пріоритетні і периферійні галузі кодифікації терміносистем. Виявлено видове різноманіття і продуктивність термінографічних праць провідних галузей науки і техніки.
Дослідження проблеми визначення терміноелементу та його мовного статусу у лінгвістиці. Аналіз способів утворення терміноелементів на матеріалі латинської та грецької мов. Виявлення характерних рис терміну та його відмінності від інших мовних елементів.
- 16335. Термінознавство як наука
Термінознавство як наукова дисципліна: основні категорії, терміни, поняття про терміносистеми. Способи перекладання лексичних одиниць та визначення фінансових термінів. Синоніми до слів та переклад словосполучень на українську мову, фаховий переклад.
Виявлення специфіки семантичних, структурних, комунікативно-прагматичних характеристик різних груп термінологічних найменувань у діахронічному та синхронічному аспектах. Основні закономірності й тенденції функціонування термінолексики галузі освіти.
Проблеми термінологізації та детермінологізації в англомовній термінологічній системі підмови географії. Утворення термінів за рахунок ресурсів мови, шляхом термінологізації загальновживаних слів та транстермінологізації існуючих термінологічних одиниць.
- 16338. Термінологічна лексика
Термінологічна лексика та її місце в лексичній системі української мови. Упорядкування та стандартизація термінологічних систем. Єдність семантичної організації термінолексики у межах семантичного поля. Словниковий склад мови. Друкарська термінологія.
Термінологічна лексика, яка з’явилася під час революції на Майдані та воєнних подій у Криму та на Донбасі й стала невід’ємним компонентом мови сучасних засобів масової інформації. Її тематичні групи, особливості вживання термінів в авторському тексті.
Дослідження концепту термінологічної лексикографії, її теоретичний аналіз як комплексної науки. Визначення ролі стандартизації та перелік стандартів, під які підпадає діяльність по формуванню, укладанню, систематизації термінологічних словників.
Порівняльний аналіз первинної та вторинної сфер функціонування термінів екомаркетингу, які представленні відповідно статтями з фахових наукових журналів та газет. Фактори, що впливають на термінологічну насиченість фахових текстів екомаркетингу.
Дослідження термінологічного забезпечення міграційного дискурсу в сучасній українській літературні мові, опис тематичної стратифікації, семантичний та функціональний аналіз української міграційної термінології. Розгляд комунікацій в середовищі мігрантів.
Основні теорії психічного розвитку дитини. Вплив термінологічної неузгодженості на неоднозначність тлумачень. Порушення точності наукового підходу до проблеми мовленнєвої діяльності і дисграфії. Дослідження головних концепцій мовленнєвого розвитку.
Аналіз проблематики розширення наукового уявлення про тенденції розвитку мови криміналістичних експертиз. Розробка рекомендацій щодо удосконалення практики використання криміналістичної термінології. Характеристика текстів криміналістичних експертиз.
Розгляд поглядів сучасних лінгвістів на природу терміну, професійної лексики, спеціальної лексики. Аналіз визначення терміну, термінології та терміносистеми. Визначення терміну азартних ігор у сучасній іспанській мові та впорядкованості цієї термінології.
Досліджено труднощі, що виникають під час перекладу німецькомовної термінології у науково-технічній та економічній галузі. Було виявлено, що під час перекладу термінів перекладач має брати до уваги особливості перекладу "фальшивих друзів перекладача".
Тлумачення термінів торговельної документації, їх використання. Державний класифікатор управлінської документації. Визначення термінів "договір" та "контракт". Термінологічні аспекти функціонування та застосування терміну "торгівельна документація".
- 16348. Термінологічні словосполучення зі складним ад’єктивом: структурно-семантичний та когнітивний аспекти
Аналіз термінологічних словосполучень зі складним ад’єктивом. Нарис проблем, пов’язаних із вивченням складеного терміна. Огляд словотвірних типів СА, та оцінка семантики їх компонентів. Когнітивно-ономасіологічне моделювання бінарних словосполучень.
Особливості структури, семантики та таксонімії терміносполучень на позначення габаритів архітектурних споруд з опорними лексемами altitudо, latitude, crassitude, magnitude у трактаті Вітрувія "De architectura". Термінотвірна продуктивність лексем.
Основна характеристика періоду стихійного нагромадження термінологічної лексики. Особливість діяльності наукового товариства імені Тараса Шевченка. Сутність років практики інституту української мови. Аналіз джерел поповнення національної термінології.