Изучение лингвистического наследия У.Д. Уитни, оценки и значимости его вклада в мировое языкознание. Преемственность идей Д. Уитни в контексте формирования научного мировоззрения на последующие поколения лингвистов. История лингвистических учений.
Лингвистическая ошибка как функциональное нарушение речевых (волновых) отрезков, влекущее за собой искаженное представление об объекте познания (языке). Оценка влияния родного языка на изучаемый язык и наоборот во время изучения иностранного языка.
Фразеологический и синтаксический подходы к пониманию лингвистического статуса пословиц и поговорок. Вопрос о знаковости, устойчивости и воспроизводимости. Синтаксическое назначение бурятских пословиц и поговорок в тексте, их коммуникативные функции.
Исследование проблемные языковой специфики тувинских героических сказаний. Лингвистический анализ эпических формул, содержащихся в зачинах тувинских сказаний. Постоянство лексического наполнения и единообразие синтаксического построения сказаний.
- 13115. К вопросу о лингвистическом статусе составляющих вокабуляра подъязыка футбольных комментаторов
Профессионализмы - специальные наименования, обозначающие понятия, которые используются в профессиональной деятельности человека. Жаргонное слово, которое встречается в речи спортивного комментатора как эквивалент термина, закрепленного в словаре.
Специфика осмысления контекста художественного произведения. Поиск способов убеждения относительно каждого данного предмета. Анализ социально-психологических и литературных закономерностей аргументации автора. Использование средств языка в риторике.
Маркированность в современной лингвистической науке. Обзор существующих подходов к понятию "маркированность/немаркированность" при описании фонетики, фонологии. Рассмотрение сравнительной степени имени прилагательного с точки зрения маркированности.
Характеристика содержания понятия "ложные друзья переводчика", предлагаемого лингвистами и исследователями для наименования межъязыковых соответствий омонимичного характера. Анализ часто встречающихся совпадений "ложных друзей переводчика" в словарях.
Задачи лингвистического, энциклопедического и толкового словарей. Классификационные схемы расположения различных типов словарей. Взаимосвязь терминологической и энциклопедической лексикографией. Отражение системности терминологии в виде дефиниции.
Обоснование принадлежности один одного к возвратным местоимениям и установление его места в группе возвратных местоимений. Использование метода подстановки друг друга на место один одного. Формы для замещения имен одушевленных и неодушевленных субъектов.
Закономерности образования французской местоименной формы с пассивным значением. Оппозиция активности / пассивности как оппозиция активности сознания и пассивности осознаваемого им внешнего мира во французской местоименной форме с пассивным значением.
Рассмотрение французской местоименной формы со значениями прямой взаимной и прямой невзаимной возвратности. Определение ключевых свойств переходных глаголов, способствующих образованию от них местоименных форм со значением прямой взаимной возвратности.
Представление контрастивных и нейропсихологических доказательств обусловленности метафор поверхностностью восприятия возможности создать новое лексические значение. Поверхностность восприятия признака для метафорического переноса в контрастивном аспекте.
Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка. Изучение реального лингвистического словоупотребления. Отбор терминологии и описание ее в словарях лингвистических терминов. Чрезмерное терминотворчество как важная проблема метаязыка лингвистики.
Рассмотрение подхода к современному языкознанию. Сущность принципов системности, симметрии и асимметрии в русском языке. Исследование современных взглядов на строение, функционирование и развитие языкознания в кругу сложных системных объектов природы.
Алгоритм лингвокогнитивного анализа, позволяющий построить модель того или иного концепта. Средства выражения концепта в языке с помощью лексических и грамматических средств, и на внутреннем уровне когнитивных элементов или прототипических признаков.
Исследование структуры концептуальной метафоры как неотъемлемого ее свойства. Термины для обозначения трех компонентов когнитивной метафоры. Эксплицитный объект метафоризации, характеристика количественного подсчета встречаемости метафор в тексте.
- 13128. К вопросу о методе моделирования в коммуникации на примере современной французской литературы
Проблема моделирования в коммуникации. Характеристика диалога в современной французской литературе, характерные особенности передачи информации. Анализ значения речи персонажа в художественном тексте. Важность диалогической составляющей произведения.
Изучение взаимовлияний социальных и лингвистических факторов, анализ процесса и результатов взаимодействия контактирующих языков. Основные проблемы развития казахского, русского и английского языков. Рекомендации респондентов по развитию трех языков.
В статье рассматривается проблема структурирования научного текста в виде аннотации, относящейся к периферийному тексту, предназначенному для поиска информации в определенной области знания. Предложение модели эталонного текста научной аннотации.
Показано, что язык геймеров представляет собой не только компьютерную терминологию, связанную с видеоиграми, но и сленгизмы, образуемые в процессе коммуникации геймеров. Теоретические положения подкрепляются примерами из языка немецкоязычных геймеров.
Введение данных, извлеченных из неопубликованных архивных материалов в научный оборот. Модели образования деминутивных форм личных имен, наиболее продуктивные модели. Отсутствие прямой связи между сословной принадлежностью и деминутивной формой имени.
Рассмотрение актуальных проблем языковой личности, мотивационный уровень их анализа. Исследование перспектив использования понятия "мотивации" в теоретическом плане, как одного из элементов сферы концептов и дискурса, и с точки зрения лингводидактики.
- 13134. К вопросу о написании с большой буквы имён нарицательных в текстах учебников русского языка XIX века
Граница между собственными и нарицательными именами. Онимы и апеллятивы, их общие характеристики. Использование прописной буквы при написании нарицательных существительных в текстах учебников русского языка XIX века, созданных известными лингвистами.
Семантические и словообразовательные факторы, определяющие способность наречий образа действия к управлению. Особенности функционирования наречий, управляющих зависимыми словоформами. Отражение активных процессов, происходящих в современном синтаксисе.
Ключевые концепты национально-культурной специфики в английском политическом дискурсе. Анализ речей, произнесенных современными политическими деятелями. Определение черт национального характера англичан на морфемном, лексическом, синтаксическом уровне.
Способы интерпретации понятия "национально-культурная специфика". Факторы, влияющие на её формирование. Связь данного понятия с картиной мира и национальным сознанием этнокультурной общности. Национально-культурная специфика политического дискурса.
Исследование лингвокультурологических характеристик фразеологических единиц - одно из наиболее актуальных направлений в современной лингвистике. Наивность, глупость, тунеядство, трусость, злость - ключевые отрицательные качества испанской культуры.
Сходство концептосфер, фиксирующих экономические представления индивидуумов в различных культурах. Исторические и культурные представления о взяточничестве. Общие и отличительные черты в восприятии взяточничества в русскоязычной и англоязычной культурах.
Национальный характер фольклорного произведения. Стилистические фигуры, характерные для поэзии, в начальных формулах. Применение антитез, параллелизма, средств словесной инструментовки, метафор, эпитетов, сравнений, лексического повтора и гипербол.
