З’ясування жанрових особливостей літератури фентезі на матеріалі роману Дж.Р.Р. Толкіна "Володар перснів". Втілення автором канонічних ознак стародавнього епосу в сучасному творі. Авторські неологізми, які є ключем до створеної автором культури етносу.
Дослідження лексичних та графічних характеристик скорочень, їхніх різновидів у німецькій фаховій мові "Технології лабораторної діагностики та лікування", яка створює найбільшу проблему перекладу з однієї мови іншою. Скорочення” у фахових текстах ТЛДЛ.
Дослідження у статті перекладацьких трансформацій, що виникли на лексичному рівні в процесі перекладу українською мовою казки Оскара Уайльда "The Happy Prince" ("Щасливий принц"). З’ясоване поняття "перекладацька трансформація" в українській лінгвістиці.
Вивчення лексичних трансформацій на матеріалі перекладу українською мовою промов TED-Talks. Особливості перекладу публічних промов. Аналіз функціонування різних видів лексичних трансформацій та принципи їх застосування, що використовуються перекладачами.
У статті проаналізовані лексичні трансформації у перекладі роману Тоні Моррісон "Пісня Соломона". Висвітлено типи лексичних трансформацій, що застосовуються при перекладі з англійської на українську. Визначення терміну "перекладацькі трансформації".
Порушується питання особливостей роботи перекладача з юридичними документами, тонкощів їх перекладу. Досліджено труднощі юридичного перекладу, що вимагає від перекладачів особливої точності та глибоких знань, не лише у перекладі, а і в юриспруденції.
Співвідношення сленгової лексики української та англійської мов: лексикографічний та перекладацький аспекти. Порівняльний аналіз способів перекладу українською мовою лексичних та граматичних структур американського сленгу на матеріалі молодіжного сленгу.
З'ясування, що проблемою перекладу є ідентифікація вмінь застосовувати способи, які формують сталі навички подолання різного роду лексичних, граматичних і термінологічних труднощів перекладу із урахуванням норм української мови та жанрових норм культури.
Аналіз лексично оказіональних прислівників та їх семантичного потенціалу. Специфіка оказіонального слова. Емоційно-експресивна вираженість лексично оказіональних прислівників. Аналіз стилістичних неологізмів або індивідуально-авторських неологізмів.
Беларускія нацыянальныя тэрмінасістэмы сельскай гаспадаркі. Лексіка рыбалоўнага промыслу. Прадметна-тэматычная і структурна-генетычная характарыстыка промыславай лексікі. Спецыфіка выкарыстання промыславай лексікі. Сінтаксічны спосаб тэрмінаўтварэння.
Біяграфія і творчы шлях Я. Коласа. Склад і структура поля колеру ў мове паэмы "Новая зямля", класіфікацыя люксонімаў. Самае аб’ёмнае мікраполе. Характарыстыка асаблівасцяў функцыянавання каляронімаў. Разнастайнасць лексічных сродкаў з адценнем колеру.
Визначення основних положень, які виникли внаслідок полеміки щодо лемківського говору в українському мовознавстві. Порівняльний аналіз функціонування лемківського говору в українській та польській мовах. Причини кодифікації лемківського говору в Польщі.
Убеждение и программирование необходимого поведения адресата - одна из наиболее важных интенций в коммуникативно-речевой стратегии инициатора лести. Этические оценки - фактор, который занимает важное место в ценностной картине мира любого социума.
Этапы разработки параметров описания типажей лжеца, релевантных для выделения пяти коммуникативных типов. Исследование различия в мотивационной доминанте лжецов. Личностные черты бескорыстных лжецов. Наличие/отсутствие установки на извлечение выгоды.
Сопоставление версий либретто мюзикла Ж. Пресгурвика - оригинала и перевода на русский язык как интерпретации в литературном тексте смыслообразов трагедии У. Шекспира. Воплощение поэтики театральности, связанной с осмыслением жизни как карнавала.
Способы воздействия, используемые в социальной рекламе. Лингвокультурологическая специфика англоязычного рекламного дискурса, содержащейся в нем имплицитной информации, способы ее экспликации. Языковые средства создания эффекта эмоционального воздействия.
Этапы и факторы развития информационных технологий. Взаимовлияние лингвистики и информационно-коммуникационных систем. Задачи прикладной лингвистики. Структурные составляющие языкознания. Ближайшие перспективы российской современной лингвистики.
Проблема подготовки профессионалов нового поколения - специалистов лингвистики в области цифровых медиа, способных применять интернет-технологии в системе управления, в образовании, а также быть высокоэффективными специалистами в блоговой коммуникации.
- 13129. Лингвистика и ее подразделы
Понятие и предмет исследования лингвистики как науки о естественном человеческом языке и обо всех языках мира, ее разновидности: теоретическая, прикладная и практическая. Структура каждого раздела и подраздела данной науки, ее современные тенденции.
- 13130. Лингвистика и поэтика
Основные компоненты любого речевого события: адресант, контекст, сообщение, контакт, код и адресат. Референтивная, эмотивная и конативная функции сообщения. Различие между "объектным языком" и "метаязыком". Лингвистическое изучение поэтической функции.
- 13131. Лингвистика имени
Многообразие значений слова на различных языковых уровнях. Стилистические, социолингвистические и лингвоэстетические возможности семантики. Природа и роль искажений слова и его значения для произведений искусства. Функции наименования и отрицания.
- 13132. Лингвистика как наука
Рассмотрение науки, изучающей различные языки мира и человеческий язык вообще как уникальное явление. Характеристкиа языкознания как науки о языке. Определенеие основных особенностей разделов лингвистики. Исследование принципа идеи о врожденности языка.
Понятие лингвистики как науки, изучающей язык. Предмет лексикологии. Основные единицы фонетики: звук и слог. Разделы грамматики и орфографии. Изучение происхождения человеческой речи. Смешение родственных диалектов языка. Интеграция языков мира.
Рецензия на монографию Сунь Цзишэн, посвященную исследованию международного современного политического дискурса. Рассмотрение лингвистических аспектов интерпретации выступлений политиков. Освещение важности языкового фактора для национальной безопасности.
Анализ значения слова, его формы и значения, дистрибуции и методов сопоставления лингвистических систем родного языка и изучаемого. Обзор нюансов и методов применения языковых форм в изучении различных культур и сопоставлении их с родными обычаями.
Анализ понятия "лингвистика повседневности" и различные подходы к его изучению: социальный, философский и лингвистический. Прецедентность как уникальный маркер национально-культурных особенностей, имеющих преломление в лингвистике повседневности.
- 13137. Лингвистика универсалий
Структура языка, его функционирование и развитие, связи с обществом, мышлением, культурой. Универсальная грамматика и развитие структурной лингвистики. Абсолютные и статистические, синхронические и диахронические, дедуктивные и индуктивные универсалии.
Изучение истории формирования и развития научного направления "лингвистика эмоций". Описание исследовательских интересов представителей Волгоградской школы эмотиологов: эмотивная семантика слова, эмоциональности и эмотивности в языке, эмотивность языка.
Обеспечение лингвистической безопасности русского языка как языка межнационального общения. Проблема использования психологических методов информационного воздействия на индивидуальное и массовое сознание. Защита национальной системы образования.
Исследование речевой ситуации извинения, играющей важную роль в межличностном взаимодействии партнеров по коммуникации. Структурные параметры рассматриваемой ситуации с коммуникативно-прагматической точки зрения. Система этикетных формул общения.