• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 12991. Лексические трансформации при переводе безэквивалентной лексики

    Проблема достижения адекватности при переводе безэквивалентной лексики как одна из проблем современной теории и практики перевода. Специфика самого объекта изучения, который состоит во взаимодействии тождества и различия, значения и употребления.

    статья (18,0 K)
  • 12992. Лексические трансформации при переводе психологических приемов манипуляции с английского языка на русский

    Анализ перевода с английского языка на русский психологических приемов манипулятивного речевого воздействия. Обзор лексических переводческих трансформаций, позволяющих достичь максимальной эквивалентности и сохранения манипулятивного эффекта оригинала.

    статья (19,4 K)
  • 12993. Лексические трудности перевода в лингвокультурном аспекте (на материале романа Кристы Вольф "Медея" и поэмы Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки")

    Определение языковых доминант текста. Анализ поэмы В. Ерофеева и ее перевода на немецкий язык. Выявление категорий "непереводимых" контекстов: советские реалии, цитаты из русской и мировой литературы, фразеологизмы. Анализ версии перевода романа К. Вольф.

    автореферат (48,8 K)
  • 12994. Лексические трудности перевода художественного фильма (на материале художественного фильма "Джентльмены удачи")

    Исследование лексических трудностей, с которыми сталкивается переводчик при переводе русского художественного фильма на английский язык. Факторы, являющиеся средством создания образа героя: словарный запас героев, их манера говорения, их характер.

    статья (17,0 K)
  • 12995. Лексические трудности при переводе

    Качественный перевод и наличие у переводчика определенных умений и навыков. Лексическое значение контекста при переводе десемантизированных слов. Внесение вульгаризмов и просторечий в авторский текст. Типы фразеологических единиц и национальный колорит.

    реферат (64,2 K)
  • 12996. Лексические экспликации понятия "денежный долг" (по данным толковых словарей)

    Анализ лексических единиц, эксплицирующих понятие денежного долга в русском языке, на основе данных лексикографических источников. Рассмотрение лексемы "долг", "задолженность", "заем", "ссуда", "кредит", анализ их семантических связей в предложении.

    статья (24,4 K)
  • 12997. Лексические, грамматические и стилистические трансформации как инструмент перевода

    Особенности воспроизведения содержания иноязычного текста переводчиком. Структурные и лексико-семантические различия между языками оригинала и перевода, требующие перестройки синтаксической структуры предложения или лексических изменений словосочетаний.

    статья (23,4 K)
  • 12998. Лексический анализ понятия "черный PR"

    С некоторых пор термин "черный PR" прочно обосновался на просторах великого и могучего русского языка. Однако, суть этого понятия, похоже, до сих пор остается загадкой и для PR-специалистов и уж тем более для широкой общественности. Лексический анализ.

    реферат (18,5 K)
  • 12999. Лексический навык и его формирование

    Обзор современной лингвистики. Соотношение лексики, грамматики и фонетики при обучении иностранному языку. Проблема повышения эффективности обучения лексике и формирование лексических навыков, как важных компонентов содержания для обучения языку.

    тезисы (15,9 K)
  • 13000. Лексический повтор, как семантико-стилистическая категория организации лирического текста в раннем творчестве Анны Ахматовой

    Описание содержательных характеристик текста и художественного текста. Определение и анализ роли повторной номинации в организации целостной структуры текста. Выявление и характеристика функциональной предназначенности в художественном произведении.

    автореферат (45,3 K)
  • 13001. Лексический состав регионального варианта французского языка в Бретани: отличительные характеристики и способы формирования

    Проблема варьирования французского языка на территории Франции. Характеристики лексического состава регионального варианта французского языка Бретани с выделением групп лексических единиц, трансформировавшихся под воздействием бретонского субстрата.

    статья (24,2 K)
  • 13002. Лексический состав титулатуры в памятниках деловой письменности Московской Руси XV–XVII веков

    Изучение состава княжеского титула, его части: субъективная, которая включала наименование носителя титула, и объективная, содержавшая перечисление подвластных ему земель. Лексический состав титулатуры на протяжении исследуемого периода, его изменения.

    статья (22,8 K)
  • 13003. Лексический статус антропонимических единиц подъязыка спорта

    Рассмотрение вопроса о лексическом статусе антропонимических единиц подъязыка спорта как особого пласта специальной лексики. Представление образованными при помощи имени собственного единицами русского и английского вариантов спортивного дискурса.

    статья (26,6 K)
  • 13004. Лексическое воплощение культа святых в древних летописаниях

    Изучение, характеристика лексических средств и "литературных" приемов, с помощью которых летописец пытался намекнуть на святость князя. Выявление некоторых параметров и оснований, на которых строится уподобление Борису и Глебу в русском летописании.

    дипломная работа (75,1 K)
  • 13005. Лексическое выражение временного состояния с участием категории количества в художественных текстах

    Основные лексические единицы немецкого языка, которые служат ядром для формирования такой концептуальной структуры как время. Основные языковые средства, выражающие временное значение в немецком языке. Классификация временных значений Ф.Я. Михалькова.

    статья (25,0 K)
  • 13006. Лексическое заимствование как фактор изменения когнитивных структур (на материале англицизмов в медиадискурсе)

    Характеристика основных тенденций в изучении внешних и внутренних языковых причин появления заимствованных лексем. Языковые и средовые факторы, взаимодействие которых приводит к специфической концептуализации фрагмента действительности новым словом.

    автореферат (646,9 K)
  • 13007. Лексическое значение слова

    Неверное значение слов. Характеристика значений устаревших слов. Варианты замены толкований-словосочетаний одним словом. Замена слов, употребленных без учета семантики, словами с соответствующим значением. Анализ лексического значения слова в предложении.

    презентация (36,7 K)
  • 13008. Лексическое значение слова в словаре и языковом сознании носителей языка

    Комплексное исследование лексикографического и психолингвистического значения слов на примере наименований человека с пейоративной оценкой. Выявление новых значений исследуемых лексических единиц, не зафиксированных толковыми словарями русского языка.

    статья (31,8 K)
  • 13009. Лексическое изменение глагола to live на примере работ Дж. Р.Р. Толкина

    Распространенные типы развития лексических значений слов. Полисемия - средство обогащения словарного состава языка. Контекст и его типы. Анализ глагола to live на примере работ Дж. Р.Р. Толкина. Разница в употреблении to live, life, live, alive, living.

    курсовая работа (82,6 K)
  • 13010. Лексическое наполнение конструкций зависимого таксиса (на материале английских переводов романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание")

    Таксисные конструкции, аспектуальность и аспектуально-таксисная ситуация. Семантические классы глаголов, выступающих в таксисных конструкциях. Конвербы в русском и английском языках. Контрастивно-переводческий анализ конструкций зависимого таксиса.

    дипломная работа (1,4 M)
  • 13011. Лексическое представление концепта "качество" в английском языке на материале электронных словарей

    Количественные параметры репрезентации концепта "качество" в словарях. Использование методов исследования языка и языковых репрезентаций, таких как электронные словари. Учебный словарь Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Анализ соотношения концептов.

    статья (20,3 K)
  • 13012. Лексическое просторечие в речи носителей литературного языка Пермского региона

    Просторечие как одно из основных переходных пространств между диалектами и литературным языком. Перемещение слов из одной подсистемы в другую - естественный и закономерный процесс, который способствует обогащению лексических пластов русского языка.

    статья (28,9 K)
  • 13013. Лексическое противопоставление при обучении русскому языку в иноязычной аудитории

    Исследование оппозитной связи лексических единиц. Формирование лексикона, изучающего русский язык как иностранный в соответствии с принципами его организации у носителей языка. Расширение активного и пассивного лексического запаса студентов-иностранцев.

    статья (170,2 K)
  • 13014. Лексическое развертывание тематической группы "Анатомия человека"

    Значение термина лексическое развертывание, место в системе тематической группы слов. Изучение лексических особенностей употребления терминов из анатомии человека в русском и испанском языках на примере перевода тематической группы "Анатомия человека".

    курсовая работа (34,8 K)
  • 13015. Лексическое развитие тематической группы цвета в испанском языке

    Процесс развития представлений об основах лексического развития формирования тематических групп слов. Лексические особенности употребления терминов обозначающих цвет. Особенности перевода тематической группы цветовой гаммы с русского на испанский язык.

    курсовая работа (67,0 K)
  • 13016. Лексическое своеобразие художественного произведения: к вопросу о методике анализа (на примере очерков путешествия И.А. Гончарова "Фрегат "Паллада")

    Анализ лексического своеобразия очерков И.А. Гончарова. Употребление и функционирование лексики, выполняющей текстообразующую функцию. Типы словесных рядов, организующих формально-структурную целостность текста и формирующих его концептуальное единство.

    статья (37,6 K)
  • 13017. Лексичнi та семантичнi засоби вираження гендерних стереотипiв у сучасному перекладознавствi

    Характеристика перекладацьких труднощів, пов’язаних iз збереженням гендерної конотації. Аналіз гендерних характеристик як одного із важливих компонентів світосприйняття, який закріплений в суспільно-історичному досвіді національної спільноти людей.

    статья (21,3 K)
  • 13018. Лексична база прізвищ (на матеріалі села Мізяківські хутори Вінницького району Вінницької області)

    В науковій статті йдеться про лексичну базу прізвищ села Мізяківські Хутори Вінницького району Вінницької області, які стали об'єктом окремого дослідження і становлять інтерес у контексті регіональної ономастики. Розглядаються відапелятивні прізвища.

    статья (24,4 K)
  • 13019. Лексична база прізвищ Житомирщини (на матеріалі "Національної книги пам’яті жертв голодомору 1932-1933 років в Україні")

    Опис онімної й апелятивної лексики, відображеної в основах прізвищ двох районів Житомирщини - Новоград-Волинського й Овруцького. Неофіційні спадкові іменування Середнього Полісся. Назви людей за зовнішніми характеристиками, фізіологічними особливостями.

    сочинение (71,0 K)
  • 13020. Лексична заміна компонентів фразеологізму в мовотворчості Віталія Нечитайла

    Аналіз питання структурно-семантичних трансформацій фразеологічних одиниць на матеріалі творів В. Нечитайла. Основні естетичні функції таких видозмін фразеологізмів як заміна складників. Приклади випадків заміни всіх компонентів фразеологізму, їх аналіз.

    статья (18,8 K)

Страница:

  •  « 
  •  429 
  •  430 
  •  431 
  •  432 
  •  433 
  •  434 
  •  435 
  •  436 
  •  437 
  •  438 
  •  439 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас