Исследование способов предпереводческого системного редакторского анализа текстов музейного дискурса. Определение этапов редактирования текстов. Анализ особенностей выбора жанра и формы подачи материала, анализа и последовательной правки текста.
Анализ редактирования как анализа текста, проверки и уточнения представленных в нем сведений, уточнения стиля изложения. Специфика редактирования документных текстов. Характеристика основных правил составления документов и типологии корректурных знаков.
Механізм утворення нового дериваційного засобу англійської мови. Фрагментація слова, перетворення вільної кореневої морфеми у словотворчий елемент. Вільний поділ слова на псевдоморфеми, їх десуфіксація. Створення англійських інновацій шляхом редеривації.
Анализ понятия "редупликация" как полного или частичного повторения слога, корня, основы или слова, как способа образования новых слов, грамматических форм. Роль редупликативных образований во французском молодежном социолекте, основные типы редупликации.
Рассмотрение редупликации на уроках русского языка как активного механизма формирования новых слов и синтаксических конструкций речи повседневного общения в русском языке. Представление функционирования редупликации в рамках семасиологического подхода.
- 13026. Редуцированные компаративные конструкции рекламного текста в аспекте их манипулятивного потенциала
Прагматические манипулятивные функции одночленных редуцированных компаративных конструкций, реализуемых в текстах коммерческой рекламы. Исследование причин опущения основания для сравнения в таких сочетаниях и эффектов, которые дает данная операция.
Питання важливості та актуальності для сучасного мовознавства дієслівної валентності, яка є однією з найскладніших граматичних категорій. Дослідження результативної валентності вербативів у структурі семантичного поля "аграрне виробництво (рослинництво)".
Исследование употребительности средств выражения концепта "состояние" на примере английских результативных конструкций. Рассмотрение структурно-семантических моделях результативных конструкций с семантикой потенциальной и актуальной результативности.
- 13029. Реклама в деловой речи
Изучение содержания документов информационно-рекламного характера: товарное предложение, сообщение о видах производимых товаров и услуг, резюме. Оценка требований к языку и стилю документов информативного характера. Структура и правила оформления резюме.
Язык рекламы и его особенности употребления, проявляющиеся в словообразовании. Исследование лингвистами языка рекламы как отдельной отрасли (linguaggio settoriale) наряду с языком науки, журналистики, публичного администрирования, медицины и других сфер.
- 13031. Реклама деловой речи
Язык и стиль инструктивно-методических документов и коммерческой корреспонденции. Устойчивые словосочетания и обороты, правила оформления и речевой этикет обмена деловой информацией. Печать, телевидение, радио - современные средства рекламы деловой речи.
Аналіз рекламного дискурсу як одного з типів інституційного дискурсу з позиції лінгвопрагматики. Ознаки рекламного дискурсу, характеристика особливостей рекламного тексту. Специфічні риси рекламної комунікації. Систематизація стратегій впливу на адресата.
Комплекс мовних засобів вираження аксіологічно-прагматичних характеристик рекламного тексту (дискурсу). Основні принципи добору та особливості функціонування мовних одиниць і конструкцій у рекламному тексті з огляду на прагматичну інтенцію адресанта.
Выявление лингвостилистических особенностей перевода неологизмов в рекламных текстах. Исследования текстов реклам из иллюстрированных журналов "Elle", "Marie-Claire", "Label France", "Femina", "Femme actuelle" отобранных методом сплошной выборки.
Лингвистические особенности рекламных текстов на русском языке. Место русскоязычных рекламных текстов в средствах массовой информации Азербайджана. Структура рекламных текстов, механизм воздействия на слушателя, языковая норма и проблемы восприятия.
Особенности художественного произведения и их роль при переводе. Сущность авторского неологизма в художественных произведениях, использование вымышленного языка "надсат" в романе Э. Бёрджесса и его специфика. Рекомендации к переводу вымышленных языков.
Особенности концептосферы "красота" как явления, представляющего собой предмет филологического исследования. Исследование особенностей англосаксонской поэзии, ее образности, семантики. Лексические единицы, которые репрезентируют концепт "красота".
Реконструкция архаичной модели мира на примере названий животных. Зооморфный код как один из наиболее древних и разработанных кодов мифологической модели мира практически всех народов и чрезвычайно устойчивое и частотное средство выражения картины мира.
Генезис систем вокализма в современных мордовских языках. Историческое описание вокализма в мокшанском языке, схема развития гласных. Реконструкция подвижного ударения. Зависимость развития фонетических и грамматических систем от места ударения.
Розгляд внутрішньої мотивації найменувань риб у англійській, французькій та українській мовах. Аналіз зв’язків іхтіонімів з іншими групами лексики та розкриття національно-культурної символіки фразеологізмів з компонентами-іхтіонімами в кожній із мов.
Розгляд нових методологічних можливостей прийому реконструкції. Реконструкція як теоретико-методологічний феномен. Декодування символів та образів текстів Г.С. Сковороди. Можливості усвідомлення певного етнічного простору як структурованої монади.
Реконструкція мас-медійних економічних і політичних текстів американського та британського варіантів англійської мови. Характерні ознаки британських та американських економічних і політичних текстів. Особливості перекладу термінів і терміносполучень.
Продовжується дискусія навколо походження лексем істина і правда крізь призму теорії множинності етимологій, розробленої В.М. Топоровим. Розглядається питання щодо їх смислового співвідношення. Простежуються семантичні переходи цих першозначень.
Здійснено аналіз іконічних елементів, які репрезентують семіотичний підхід до усвідомлення об’єктивної реальності. Виокремлено універсальні іконічні знаки, за допомогою яких абстрактні поняття візуалізуються, що підвищує продуктивність сприйняття тексту.
Дослідження особливостей реконтекстуалізації предмета думки мовця в умовах темпоральної неоднорідності. Аналіз лінгвістичних маркерів експлікації ретроспективної та перспективної референції, що визначають переорієнтацію предмета думки мовця в дискурсі.
Изучение процессов развертывания фрейма "вооруженное столкновение" в тексте новостной статьи. Построение семантической модели фрейма как когнитивной структуры, закономерности его актуализации в газетных текстах. Синтаксические модели динамики фрейма.
Зіставний аналіз сполучуваності польських та українських дієслівних іменників. Опис статусу дієслівних іменників у мовознавстві та доведення дієслівного характеру цих утворень. Порівняльний аналіз дієслівної рекції у польській та українській мові.
Дослідження категорії експресивності як однієї з головних текстово-дискурсивних категорій. Релевантність експресивності в текстах наукового мовлення. Поняття "економічний дискурс". Приклади конструкцій експресивного синтаксису в економічному дискурсі.
Перевод религиозных терминов. Анализ отрывков из перевода "Воскресения" на китайский язык, выполненных Жуй Лун и Гао Чжи. Перевод лексем религиозного содержания. Роль изучения религиозной культуры в процессе обучения русскому языку как иностранному.
- 13050. Религиозно-мифологические представления о Доле – Судьбе в русской культуре (по языковым данным)
Культурная компонента слова-вершины словообразовательного гнезда "доля" в значении "судьба" как одного из лингвокультурных концептов русской языковой картины мира. Этимология и форма данного слова. Доля в культуре как демоническое судьбоносное существо.