Предметно-тематична характеристика найменувань страв і напоїв у сучасній українській літературній мові. Мотиваційні ознаки, покладені в основу номінації кулінаронімів. Класифікація номенів за тематичними групами, способами вживання, раціону харчування.
Характеристика особенностей проявления и функционирования предметно-чувственного компонента в психологической структуре значения слова. Современные взгляды на проблему взаимодействия тела и разума. Анализ с этих позиций роли языка в познании и общении.
Выявление влияния жанра текста на выбор переводческой стратегии. Сущность предпереводческого анализа. Адекватность перевода и его интерпретация. Национальный и исторический колорит. Перевод языковых реалий. Основные этапы переводческих стратегий.
Определение необходимости повышения качества переводимых текстов путем сбора информации об экстралингвистических, культурных факторах. Ознакомление со взглядами представителей лингвистической теории на сущность и содержание предпереводческого анализа.
Анализ онтологического статуса нехудожественного текста. Определение понятия достоверности в лингвистики, ее значение в функционирования языковой системы. Оценка характера взаимодействия человеческого сознания и действительности в текстах non-fiction.
Исследование предпосылок и проявлений семантического диссонанса в военном переводе. Изучение явления семантического диссонанса в рамках деятельностного типа онтологии в науке о переводе. Основные причины, вызывающие семантический диссонанс в переводе.
История исследований выделения ядра русского языкового сознания Н.В. Уфимцевой и С.Г. Незговоровой. Характеристика трех этапов массового ассоциативного эксперимента. Порядок классификации ядра, его основные слои. Динамика языкового сознания русских.
Изучение практических и теоретических подходов в рассмотрении структуры двуязычных словарей. Описание основ лексикографического конструирования, планирования, организации словарной работы. Включение культуроведческого компонента в состав словарной статьи.
Понятие о том, что такое язык, как он возник и как появилось письмо. Представления о языке в культурах древнего Ближнего Востока (3-е - 1-е тыс. до н.э.). Китайская, индийская и арабская языковедческая традиция. Развитие японской лингвистической мысли.
Вербализация фундаментальных концептов в английском языке, определяющих языковую картину мира. Концептуальное содержание понятия "совесть". Способы формирования народной поэзии, национального менталитета и духовности. Внутренняя форма лексемы conscience.
- 12101. Предупреждение грамматических ошибок в иностранной аудитории (на примере арабоговорящих студентов)
Изучение опыта работы по предупреждению грамматических ошибок в речи арабоговорящих студентов. Цели и задачи проектирования речевой подготовки по русскому языку как иностранному. Разработка упражнений, опирающихся на разные виды связи в словосочетании.
Характеристика языкознания как науки о естественном человеческом языке и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. Изучение цели обучения русскому языку на уровне общего среднего образования. Базовое содержание учебной программы.
Перевод фразеологических единиц с английского на русский в литературе на примере романа Э. Доктороу "Билли Батгейт". Проблема адекватного перевода идиом в целевой текст. Сохранение значения компонентов идиом, выбор контекстуальных замен их преобразования.
Сущность парадигматических отношений по Э.В. Кузнецову. Главный фактор "смыслового упорядочения толкового словаря русского языка" по мнению М.В. Никитина. Родо-видовые отношения водных видов транспорта на примере лексем "судно", "лодка", "шлюпка".
Определение причин появления и закрепления в системе современного русского языка лексемы "по-любому", изучение различных способов её подачи в общих средствах массовой информации. Трансляция состояния безвыходности с помощью адвербатива в русском языке.
Питання правомірності виокремлення синтаксичного концепту як виду граматичного концепту. Дослідження мовної концептуалізації знань на граматичному рівні. Дослідження синтаксичних концептів як усвідомлених й класифікованих людьми видів відношень.
Проверка универсальности критерия преобразования объекта глагольного действия как единственного показателя переходности. Характеристика проверки косвенной переходности с дательным и творительным падежом. Особенности беспредложной косвенной переходности.
Роль знания особенностей японской культуры для успешности межкультурной коммуникации с носителями языка. Формирование отношений в японском обществе. Японский язык как проявление системы невербального общения. Условия успешности коммуникации с японцами.
Рассмотрение вопроса о формировании, развитии и совершенствовании навыков осуществления перевода с русского жестового языка на русский язык в рамках освоения дисциплины "Основы русского жестового языка" в образовательных организациях системы МВД России.
- 12110. Преподавание английских глаголов в зависимости от их семантики (в средней общеобразовательной школе)
Семантическое описание и классификация предикативных выражений. Исследование структурно-семантических особенности видовременных форм английского глагола и их использование в практической работе на уроках английского языка в общеобразовательной школе.
Характеристика особенностей четырехэтапной методики освоения лексики, позволяющей существенно расширить представления обучающихся о лексеме, ее лексическом фоне. Изучение концептуального подхода в преподавании грамматического аспекта иностранного языка.
- 12112. Препозитивное прилагательное в русских пословицах как средство выражения каузальных отношений
Языковое воплощение каузальной атрибуции как свойства человека - носителя ценностей национальной культуры. Функции морфолого-синтаксических средств в пословицах с каузальной семантикой. Синтаксические структуры с семантикой обусловленности в языке.
Рассмотрение сущности экстралингвистических знаний, коммуникативной, синтагматической и лингвистической пресуппозиции. Роль пресуппозитивных факторов в коммуникативной интеракции между ее участниками. Процесс выбора пресуппозиций иллокутивных действий.
Рассмотрение основных способов глагольного словообразования при обучении китайских студентов русскому языку как иностранному. Характеристика префиксально-постфиксального и префиксально-суффиксально-постфиксального способов словообразования глагола.
Комплексное обсуждение проблем исследования паронимии в области обучения русскому языку как иностранному. Классификация смешений префиксальных глагольных паронимов. Выявление и предупреждение ошибок в речеупотреблениях, методические рекомендации.
Сравнительно-сопоставительное изучение грамматического строя. Определение сущности вопросительных предложений как особого типа коммуникации. Выявление общих черт и различий в функционировании данной синтаксической единицы в двух родственных языках.
Практична мета професора Огієнка подачі складного теоретичного матеріалу в формі необтяжливого для сприйняття нарису, зумовлену необхідністю протистояти поступовому проникненню в українську мову русизмів. Аналіз вчення автора про дієслівні види.
- 12118. Префіксальні засоби творення оцінного значення слова (на матеріалі "Сповіді" Аврелія Августина)
Розгляд особливостей реалізації категорії оцінки на морфологічному рівні мови (префіксації) на матеріалі "Сповіді" Аврелія Августина. Визначення та характеристика груп префіксів. Описання їх значення та подання прикладів на основі понять "добре-погано".
Основні семантичні параметри конверсивних пар на синхронних зрізах та у діахронній протяжності шляхом моделювання префіксально-конверсивних рядів. Дослідження епідигматики конверсивної пари, визначення її ролі у засобах термінологічного смислотворення.
Лінгвістична сутність префіксально-прийменникової кореляції, взаємозв’язок префікса та прийменника в мовленні. Ознаки й валентний потенціал префіксального дієслова як центрального компонента речення. Класифікація та систематизація дієслівних предикатів.