• The analysis of vowels, consonants. The system of linguistic knowledge is taken into consideration for entering the texts to the corpus base automatically. The ways of entering phonetic, prosodic markers to the oral text subcorpus of the Kazakh language.

    статья (42,4 K)
  • The meaning of Proverbs in the transfer of cultural characteristics of the country. Images of animals in Kazakh Proverbs. Systematization of English and Kazakh animal Proverbs, identification and description of their similarities and differences.

    статья (17,4 K)
  • Description of neologisms: definition, diachronic analysis, cultural acceptance factor. Major word building types. Analyzed and according to their source and time of appearance, sphere of usage, ability to create new forms, notion appearance.

    курсовая работа (66,9 K)
  • The embodiment of the idea of the Kazakh people with the help of Baiterek monument. Characteristics of the main structure of the tower. Construction of an entertainment center Khan Shatyr. Astana location analysis in the central part of Kazakhstan.

    презентация (218,1 K)
  • Consideration of methods of presentation used in the texts of official business discourse. Compilation of text corpora based on works that belong to this type of discourse. Description of the inherent ways of presentation for the official business style.

    статья (20,9 K)
  • Study of the nominative space of neologisms in modern English mass media. Demonstrate productivity of all methods of the lexical units formation, but the morphological neologisms are the nucleus of the whole corpus of the allocated lexical innovations.

    статья (23,4 K)
  • The key vectors of the literary and translation activities of the famous Ukrainian translator V. Mytrofanov, the aspects of his reviewing skills and the motives for choosing literary works for translation. The facets of Mytrofanov’s translation practice.

    статья (59,3 K)
  • Study of the key vectors of the literary and translation practice of the famous Ukrainian translator V. Mitrofanov. Aspects of his review skills, motives for choosing literary works for translation. Spatio-temporal perspective of translation activity.

    статья (25,9 K)
  • Significance of translation. Translation as a means of interlingual communication. Literal translation of separate words. Literary translation represents the highest level of a translator’s activity. The same lexical meaning. The model of translation.

    курсовая работа (43,8 K)
  • The peculiarity of the development of the realism of Flaubert and his main novel. The study of the concept of "bovarism", first appeared in the work of "Madame Bovary." Comparative aspect of the novels of the era of romanticism with the Flauberts affair.

    статья (21,5 K)
  • Labour Party leaders – most of them out of parliament. British communists had scant knowledge of communist oppositional groups. Politically discredited, few in number, inhibited by a reformist philosophy and by obsequiousness to parliamentary procedures.

    эссе (69,9 K)
  • Today cognitive science is especially attracted to the problem of cognitive semantics: the conceptualization of language units. The research shows that the order of attributes in a sentence depends on many factors – both linguistic and extra-linguistic.

    статья (15,1 K)
  • Two main sets of words. The elements of one are native, the elements of the other are borrowed. Borrowing is a word taken over from another language and modified in phonemic shape, spelling or meaning according to the standards of the English language.

    реферат (13,9 K)
  • The British – one of the very few nations that are proud of their customs and traditions and stick to them. Tea traditions of Britain. English tea party is the opportunity to have a snack in between meals. The origin of Christmas traditions in England.

    топик (12,5 K)
  • Study of the influence of the problem of diasporization on Adygs. Study of the reasons for the emergence of such a vast Adyghe diaspora abroad. Comparison of the creativity of this or that foreign writer of Adyg origin with the national artistic culture.

    статья (19,8 K)
  • The higher education in Great Britain. The Oxford University, its history, structure of the university, sources of knowledge, the famous graduates of the university. Substantial donations, loans, and purchases of the museums in Oxford University.

    реферат (21,1 K)
  • The peculiarity of the legislative process in the United Kingdom. Steps that Bill passes the House of Lords and the Commons. Characteristics of consultation and approval is on their cabinet. Analysis consider amendments to the bill and royal assent.

    реферат (81,6 K)
  • Consideration problems of general linguistics. Combination of semantic, morphological and syntactic principles of classification of parts of speech in a theoretical aspect. Onomasiological analysis of grammatical categories based on semantic invariants.

    статья (19,7 K)
  • Features of relations between Church and state in Byzantium in the period from 1341 to 1357, that is, during the civil wars, through systematization and typologization of source material. The hidden participation of the patriarchs in civil strife.

    статья (36,7 K)
  • Search for effective syntactic tools to give an artistic text shades of time, space and semantic meanings. Research of characteristics and properties of determinant terms, their connection with adverbs and verbal predicates of the Ukrainian language.

    статья (19,3 K)
  • English borrowings in youth languages. The history of the formation and development of the term "jargon". Anglo-Germanic, English-Ukrainian linguistic contacts. The cases of anglicisms’ and americanisms’ in the language of Ukrainian and German youth.

    статья (44,8 K)
  • Consideration of the associative features of the names of culturally specific units in the Uzbek language and coverage of the issue of their classification. The results of the analysis of materials on associative experiences associated with such lexemes.

    статья (51,7 K)
  • Analyze the effectiveness of the use of interactive technologies in teaching English competence. Communication involves not only conversation, but exchange of ideas, this is one of the most difficult skills that can be developed in the classroom.

    статья (17,0 K)
  • Description of the concept of "legal translation", structure and differences of order provide the equivalent translation of the Ukrainian notarial certificates in English and Vice versa. Lexical, grammatical problems of translation of certificates.

    статья (20,4 K)
  • Analysis of the use of semantic compression in English-language shows. The sign structure of language. The concept of linguistic compression, features of its use. The importance of complete transfer of information while preserving the expressive color.

    статья (59,8 K)
  • Translation of technical literature as a special discipline. Characteristics of lexical and grammatical transformation. The linguistic features of texts. "False friends" of translator. Lexicology and grammar of letter. Transfer of titles in articles.

    курсовая работа (70,5 K)
  • Creating a reliable representation of information when describing the semantics of a preposition in the context of the perception of an object. The manifestation of sensitivity or insensitivity to the peculiarities of perception of space in English.

    статья (41,2 K)
  • The concept of "simile" as a stylistic device in modern linguistics. Types in English, Russian languages. Archibald J. Cronin, his life way, works and masterpieces. The ways of translation from English into Russian (on the base of the "Hatter’s Castle").

    курсовая работа (87,3 K)
  • Determination of the main methods of transmission of English terms in the Ukrainian language. Analysis of the application of these techniques when translating marine concepts. The main characteristic of equivalent, analog and descriptive translations.

    статья (19,4 K)
  • The concept of word formation, its role in the growth of language. Characteristics of the main word-formation methods in English and Kazakh languages, the results of their comparison. Their characteristics and specific differences and similarities.

    статья (18,7 K)