- 3541. Гендер і специфіка його перекладу (на матеріалі українсько-англійської військової термінології)
огляд тенденцій перекладу гендерно-маркованої лексики, зосереджуючись на військовій термінології як базі дослідження. Специфічні виклики, з якими стикаються перекладачі при відтворенні гендерно-обумовлених термінів, таких як "солдат", "вояк", "командир".
Дослідження основних етапів розвитку вчення про гендер у перекладі та його вплив на жіноче письмо. Зміст феміністичної теорії перекладацької діяльності та її значення для жінок. Використання чоловіками та жінками різних правил у спілкуванні один з одним.
Особливості репрезентації гендеру у мовному/мовленнєвому просторі. Проведення опитування респондентів для з'ясування найбільш репрезентативних лексем для характеристики пари чоловік–жінка. Відмінність в оцінюванні чоловіками і жінками негативних якостей.
Лінгвофілософська категорія "гендер", яка тлумачиться і як соціальна стать, і як вербалізоване явище культури, і як сукупність не природних, а саме соціальних репрезентацій. Головні мовні маркери експлікації чоловічих і жіночих культурних концептів.
Гендерний чинник, який враховує природну стать людини - особливість особистості, що впливає на ідентифікацію суб’єкта-мовця іншими членами соціуму. Трактування світу крізь призму чоловічого чи жіночого погляду - гендерна ознака мовної картини світу.
- 3546. Гендерна спрямованість англомовного рекламного дискурсу: лінгвостилістичний та прагматичний аспекти
Дослідження питань гендерної спрямованості англомовного рекламного дискурсу в його лінгво-стилістичному та прагматичному аспектах на матеріалах британських та американських газет та журналів. Функції експресивних засобів та їх стилістичні особливості.
- 3547. Гендерна та вікова суб'єктність фольклорного текстотворення: до проблеми жанрового параметрування
Присвячено вивченню гендерної та вікової суб'єктності як ідентифікатора жанрового параметрування в межах святочно-ігрового текстового простору українського фольклору. Авторки також зауважують на природі жанрових модифікацій, спричинених часовими змінами.
Особенности елизаветинской драмы и социокультурный фон ее возникновения. Анализ гендерной концептосферы в дискурсе драматургов-елизаветинцев, ее жанровая специфика. Пути репрезентации гендерных концептов в дискурсе отдельных драматургов-елизаветинцев.
- 3549. Гендерная лингвистика
Понятие и история развития гендерной системы. Проблемы исследования женственности и мужественности и связанных с ними социальных и культурных ожиданий. Гендерные отношения как аспект социальной организации общества. Анализ исследовательских работ.
- 3550. Гендерная лингвистика
Факторы, определяющие отношения общества и культуры к мужчинам и женщинам, поведение индивидов в связи с принадлежностью к тому или иному полу. Направления современной гендерной лингвистики. Изучение гендерного влияния на речевую организацию индивида.
Исследование гендерной лингвистики, её истоков и направлений. Анализ словарного фонда немецкого и английского языков. Существенная асимметричность в наименованиях профессий, титулов, должностей: социально престижные позиции, низы социальной иерархии.
Определение гендерной метафоры и современная когнитивная лингвистика. Актуальность метафоры в современном политическом дискурсе. Практический анализ гендерной метафоры. Примеры гендерной метафоры. Анализ гендерной метафоры в публицистическом тексте.
Обзор основных этапов развития лингвогендерологии в Германии и России. Определение и характеристика базисных коммуникативных тактик немецких политиков в речевом жанре "интервью", гендерной специфики их коммуникативных тактик и речевых высказываний.
Проведение ассоциативного эксперимента с целью изучения представлений о джентльмене, характерных для американского лингвокультурного сообщества. Сравнение ядерных и периферийных признаков концепта "джентльмен" в мужском и женском языковом сознании.
Комплексный анализ гендерных фразеологических единиц аварского языка в сопоставлении с английским, учитывающий собственно лингвистические, лингвокультурологические и когнитивные основы анализа. Национально-культурные компоненты гендерной фразеологии.
Ознайомлення з проблемами мовленнєвої комунікації та гендерної диференціації мовлення. Характеристика способі перекладу фразеологічних одиниць в політичному дискурсі на рідну мову. Аналіз вживання фразеологічних одиниць у промовах Б. Обами та Х. Клінтон.
Міжгендерна комунікація у рамках теорії мовленнєвих актів. Основні теоретичні засади щодо визначення поняття "гендер", "міжгендерна комунікація" та "теорія мовленнєвих актів". Транспортований директив-квеситив, констатив у функції риторичного запитання.
Виявлення і систематизація гендерних особливостей комунікативної поведінки, якими драматурги наділяють персонажів-чоловіків і персонажів-жінок в ситуаціях неформального міжгендерного спілкування, змальованих в сучасних англійських драматичних творах.
Дослідження тактик, що використовується респондентами у комбінуванні з тактиками стратегії контролювання теми, відмови від відповіді, відхилу від теми, інтродукції нової теми. Аналіз гендерного забарвлення провокуючої тактики відповідно до стереотипів.
Вивчення гендерних стратегічних і тактичних особливостей комунікативної взаємодії в англомовному телевізійному інтерв’ю. Аналіз гендерного забарвлення провокуючої тактики. Сутність впливу соціолінгвістичних чинників на вербальну інтеракцію комунікантів.
Психографологічний аналіз як метод, спрямований на дослідження вербальних характеристик текстів. Коефіцієнт логічної зв’язності – співвідношення службових слів до загальної кількості речень. Характеристика особливостей поняття мовної особистості.
Аналіз сучасних методів дослідження гендерних стереотипів в іспанській мові. Сутність поняття фемінності та маскулінності, які зазнали серйозних змін, що виражаються у невідповідності біологічної статі людини і психологічних проявів статевої належності.
Дослідження концептів ДІВЧИНА і ХЛОПЕЦЬ у мовній свідомості сучасної української молоді. Систематизація лексем, асоційованих з указаними концептами через вільний асоціативний експеримент, виділення їхніх ядерних асоціативних ознак та рис стереотипізації.
Сленг у сучасному американському варіанті англійської мови, загальні характеристики. Етимологія терміну. Особливості функціонування американського студентського сленгу. Дослідження поширення вживання сленгу серед жінок та чоловіків (відмінності вживання).
Вивчення гендерних особливостей у мові на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Встановлення впливу статі мовця на його мовлення. Дослідження основних німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Специфіка умов комунікації в політиці.
Лінгвопрагматичний аспект стану самотності персонажа в контексті гендерного маркування мовних і мовленнєвих засобів. Відмінності при поданні подій жінкою-фокалізатором і чоловіком-фокалізатором у прозових творах представниць французького постмодернізму.
Лінгвостилістичний і структурно-семантичний аналіз вербальних засобів вираження гендерних стереотипів на матеріалі різних видів фольклорних текстів. Розробка фреймових структур концептуальних полів гендерно диференційованих персонажів народних казок.
Гендерні стереотипи – узагальнення та припущення про певні характеристики, поведінку та ролі, що пов’язуються зі статтю. Ці стереотипи можуть бути відображені в мові та культурі і впливають на формування наших поглядів та очікувань щодо гендерних ролей.
Проблема гендерних стереотипів, як потужного чинника перекладацької діяльності у художньому тексті. Дослідження художніх образів як маркерів гендерних стереотипів суспільства, до якого вони належать, на прикладі роману-антиутопії М. Етвуд "Заповіти".
Виявлення семантичних, прагматичних і когнітивних характеристик англомовного сімейного інформативного та прескриптивного типів діалогічного дискурсу. Встановлення кореляції між типом інформації та мікроструктурою сімейного діалогічного дискурсу.