Исследование основных категорий эвиденциальности в современном немецком языке. Анализ синтаксических и семантических особенностей вставных конструкций в качестве лексикограмматических маркеров эвиденциальности на материале немецкого научного текста.
- 3332. Вступ в мовознавство
Визначення, основні ознаки і властивості мови, теорії її походження. Аспекти вивчення звукової будови мови, її артикуляційна база. Дистрибуція фонем і алофонів. Слово як центральна одиниця мови. Структурно-системна організація лексики. Ознаки речення.
- 3333. Вступ до мовознавства
Відомості про мову та мовознавство як науку. Природа і сутність мови, її походження, закономірності розвитку й функціонування на різних історичних етапах. Походження й розвиток письма, генеалогічна й типологічна класифікації мов, рівні та одиниці мови.
- 3334. Вступ до мовознавства
Визначення природи, сутності, функцій та будови мови. Особливості походження і розвитку мови. Розгляд фонетики як лінгвістичної дисципліни, класифікація голосних. Характеристика трьох основних аспектів вивчення звуків. Опис устрою мовленнєвого апарату.
Искусство ораторского вступления в публичной речи. Характеристика способов формирования введения: подкрепление, техника использования повода, побуждение к размышлению, прямая техника. Правила составления заключения. Взаимосвязи риторических средств.
Проблеми вторинної (перекладацької) метакомунікації біблійних мотивів, актуалізованих у медійних заголовках. Пояснення терміна "біблема" на позначення одиниці, в якій актуалізується біблійний мотив. Переклад біблеми-заголовка тексту оперативного типу.
Вивчення вторинних номінацій частин тіла людини як засобу вираження комічного в українському й німецькому сленгу шляхом виявлення лінгвокогнітивних механізмів їхнього творення. Характеристика мовних й позамовних чинників семантичної трансформації лексем.
Дослідження макроурбаністчних номінатем у межах виділеного в процесі вивчення лексико-семантичного макроурбаністичного поля New York City. Виділення асоціативної змістової бази та основних асоціативно-тематичних груп вторинних найменувань New York City.
Субъективность вторичной интерпретации проявляется в том, что формирование нового смысла, передаваемого словами с переносными значениями, может предполагать выбор или определенного исходного концептуального содержания, передаваемого языковой единицей.
Описание семиотического статуса изучаемых лексем в составе языковых единиц вторичной номинации с целью выявления потенциально новых переносных значений. Определение особенностей восприятия данного животного в русской и английской вторичной картине мира.
Переносная семантика, которую демонстрирует лексема urso / медведь в различных типах дискурса и в лоне фразеологии португальского языка. Характер коннотативной разницы прагматического функционала лексемы медведь / urso в русском и португальском языках.
Исследование и анализ акцентировки фрагментов первичной соматологической карты, соотнесения с ними аксиологизмов. Рассмотрение и характеристика особенностей геральдем. Определение сущности интерфокусировки. Ознакомление с точкой зрения Э. Гуссерля.
Текст с точки зрения современных философских парадигм. Категория вторичности как онтологическое свойство сознания и текста. Перевод как объект междисциплинарных исследований. Буквальный и вольный переводы как различные стратегии интерпретации оригинала.
Исследование онтологии перевода как вторичной текстовой деятельности (и в связи с этим философии межтекстовых отношений в паре оригинал/перевод) и в создании интегральной модели перевода на основе современных философских концепций текста и перевода.
- 3345. Вторичные значения отглагольных прилагательных на -емый / -имый-: сфера чувственного восприятия
Рассматриваются отглагольные прилагательные с суффиксами -ем / -им. Семантические группы прилагательных в зависимости от того, мотивируются они глаголами перцептивного состояния (ощутимый, уловимый) или перцептивного действия (обозримый, различимый).
Нестандартные механизмы и способы семантических изменений, происходящих в процессе образования единиц вторичной номинации. Специфика репрезентации квалитативности в непроизводных и производных субстантивах, особенности соотнесенности их семантики.
Текстовое пространство современной художественной прозы в его семиотической неоднородности. Невербальные графические знаки, используемые автором в художественной прозе и репрезентирующие ее смысловую структуру, как средства вторичного семиозиса.
Совершенствование знания учащихся о предложении, распознавание в нем главных и второстепенных членов. Умение обнаруживать орфограммы в словах. Написание безударных гласных в корне слова. Грамматическая основа предложения. Связь дополнения со сказуемым.
Второстепенные члены предложения, которые поясняют главные: определение, дополнение, обстоятельство. Дополнение - второстепенный член предложения с предметным значением, который отвечает на вопросы косвенных падежей. Виды и способы выражения дополнений.
Вивчення принципів текстово-змістового рівня представлення інформації у вузькоспеціалізованих книгах із питань гігієни дитячого віку й статі. Розгляд результатів опрацювання каталогів бібліотечних установ України, тематичних бібліографічних покажчиків.
Проникновения заимствованных (иноязычных) слов в общественно - политическую жизнь страны. Процессы, связанные с освоением заимствований. Последствия "тотальной американизации" русского языка. Выравнивание русского языка по международному стандарту.
Общая информация о заимствованиях, их роль и место в русском языке. Анализ внедрения иноязычных слов, которые определяются контактами народов, что вызывает необходимость номинации новых понятий. Основные процессы, связанные с освоением заимствований.
Заимствованные слова в общественно-политической жизни страны. Процессы, связанные с освоением заимствований. Телескопический и жаргонный способ словообразования. Особенность лексики, заимствованной в начале ХХ века. Суть народной этимологии и укоренения.
Проникновение иноязычных элементов в лексику русского языка. Приток заимствований в русский язык в 90-е годы ХХ в. Примеры экспансии иноязычной лексики во всех сферах деятельности. Употребление заимствованных слов в общественно-политической жизни страны.
Раскрытие специфического аспекта перевода маркетинговых материалов как текстов с высокой эмоциональной нагрузкой, направленностью на реципиента. Алгоритм работы с ключевыми словами с предварительным анализом прилагательных, выступающих в функции эпитетов.
Типологические классификации фразеологизмов, основные положения ономастики. Передача имен собственных при переводе на русский язык. Анализ фразеологизмов с компонентом именем собственным. Выявление и специфика основных способов перевода фразеологизмов.
Красноречие как искусство слова. Роды, виды и структура ораторской речи. Исторические сведения о технологиях выступления знаменитых ораторов: А. Гитлера, Т. Вильсона, У. Черчилля. Практические рекомендации для повышения успешности публичных выступлений.
Краткая биография и предпосылки становления В. Даля как лингвиста. Первые литературные труды, их оценка современниками. Работа над "Толковым словарем живого великорусского языка". Признание Обществом любителей российской словесности, награды и звания.
Анализ вклада в создание и развитие русского языка М.В. Ломоносова, А.А. Потебня, А.М. Пешковского, А.Х. Востокова, А.А. Шахматова, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, Н.М. Карамзина и А.С. Шишкова. Достижения филологов в области лексикологии и фразеологии.
Контекстуальный анализ и описание паремий с лексемой "камень", выделенных в основном корпусе русского языка на базе различных письменных текстов XIX – начала XXI века, характеризующих паремиологический фон, отражающих трансформацию традиционных паремий.