Задачи коммуникативной лингвистики. Поведение знаков в реальных процессах коммуникации. Выявление правил коммуникативного кодекса. Коммуникативные неудачи, порождаемые устройством языка, порождаемые различиями говорящих и прагматическими факторами.
Логические и лингвистические проблемы категории оценки. Компонентный состав оценочной ситуации и основные языковые средства выражения оценочного значения в публичных политических речах русского деятеля П. Столыпина и первого канцлера Германии О. Бисмарка.
- 3513. Анализ концепта "глупость" на материале татарских и английских пословиц, поговорок и афоризмов
Проведение исследования проблем взаимодействия языка, мышления и культуры. Связь методики изучения ценностных доминант с понятиями "концепт" и "фрейм". Характеристика закрытых лексических подсистем с минимальным количеством семантических признаков.
Описание концепта "idiot" в английском переводе, а также сопоставление способов лексико-семантической репрезентации (вербализации) концептов в двух текстах (русского варианта и полного перевода романа Федора Достоевского "Идиот" на немецкий язык).
Язык, как ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа. Бинарная оппозиция и уровни репрезентации в лингвокультурной традиции концептов "дружба" и "война" "любовь" и "ненависть". Этимологический анализ этих концептов в пословицах.
Анализ основных концептов трудолюбия и лени на примере русских и английских пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки как необходимый атрибут народного фольклора и элемент культуры людей, которые выражают отношение к разным аспектам жизни человека.
Анализ формирования лексического значения, являющегося отражением языковыми единицами процесса познавательного членения мира - сущность когнитивно-дискурсивного подхода. Специфика гламура как лингвокультурологического и социолингвистического феномена.
Изучение содержания понятия криптотипа М. Сводеша в неявной грамматике на материале английской прессы. Криптотипизация пространственно-временной сопряженности, которую можно выявить в текстах с индексальными фонемами, содержащими английский звук.
Причины образно-эмоциональной выразительности устной речи. Языковые средства живописности: тропы, фигуры, фразеологизмы и афоризмы. Основные маркеры речевого поведения личности. Методы установления территориально-диалектного происхождения говорящего.
Рассмотрение парадигматических группировок лексики. Характеристика синонимии как одной из универсальных семантических констант естественного языка. Определение особенностей антонимо-синонимических отношений испанского языка с русским, анализ лексем.
Существительное как часть речи, обозначающая предмет и выражающая значение в словоизменительных категориях числа и падежа. Собственные имена в узком смысле этого слова. Лексико-грамматические разряды прилагательных. Суффиксальное образование наречий.
Особенность изучения языковой картины мира. Характеристика лексико-семантического поля "соборность, соборное единство". Проведение исследования русского языка и постижение русской культуры, что способствует формированию вторичной языковой личности.
Классификация лексико-семантической группы слов, объединенных общей семой "фитнес". Компонентный анализ словарных дефиниций на материале спортивных еженедельных интернет-изданий. Выявление общего семантического значения слов и объединение их по группам.
Стилистическое маркирование, реализуемое с помощью словообразовательных аффиксов как часть информации о значимости данной лексемы и ее референта для носителя языка. Антропоцентризм - процесс, с которым связана языковая интерпретация действительности.
- 3525. Анализ лексических особенностей английского и русского языков в сфере информационных технологий
Способы формирования языка информационных технологий — образование англоязычных неологизмов и адаптация англоязычных заимствований в русском языке. Анализ функционирования современной компьютерной терминологии в научном дискурсе и повседневном языке.
- 3526. Анализ лексических средств выражения эмоциональных концептов "Лесть" русской лингвокультурологии
Языковой концепт как понятие в русской лингвокультурологии. Концепт как единица лингвокогнитивного уровня, его характеристики и структура. Лексические выражения эмоционального концепта "лесть". Эмоциональный концепт "лесть" в структуре языковой личности.
Теоретические основы производных частиц в современном русском языке. Исследование зависимости функционирования частей речи от имплицитного смыслового компонента. Проведение лингвистического эксперимента. Анализ семантических свойств служебного слова.
- 3528. Анализ лингвистических особенностей английского юмора на примере популярных юмористических жанров
Стендап-комедия - разновидность комедийного искусства, при котором комик выступает перед живой аудиторией, обычно говоря напрямую со зрителем. Построение на тонких намеках, сравнениях и эвфемизмах - одна из характерных особенностей английского юмора.
Комплексное изучение языковых и культурных концептов. Философский анализа познаваемого мира, когнитивное моделирование реальности, культурное описание этнической и социально-групповой специфики мировоззрения, семантическое структурирование реальности.
Анализ лексем, входящих в поле "эмоции" английского и русского языков, с точки зрения исторического развития. Выявление систем семантических и ассоциативных связей лексем исследуемого поля. Установление эквивалентности русских и английских лексем.
Принципы построения художественного произведения: деконструкция, интертекстуальность, гипертекстуальность, ирония, мнгоуровневость текста, языковая игра, плюрализм, неопределенность. Симбиоз концепции автора, направленный на взаимодействие с читателем.
Исследование дискурсивного анализа в клинической лингвистике. Анализ устных нарративов контрольной группы нормы и пациентов с разной степенью афазии. Влияние микролингвистических компонентов на цельность речи и последовательность в передаче информации.
Оценка качества метода выявления синонимических рядов, описывающих одинаковые понятия на основании опроса носителей русского языка. Применение метода к данным открытого тезауруса русского языка. Необходимость в повышении качества синонимических рядов.
- 3534. Анализ механизмов понимания и употребления причинных высказываний с позиции фреймового подхода
Исследование процесса понимания и употребления высказываний с причинной семантикой с позиции фреймового подхода. Конструирование говорящим и слушающим при произнесении и восприятии причинных высказываний определенной модели (фрейма) для их понимания.
Подход к задаче разрешения семантических противоречий и сокращения смысловой вариативности в процессе семантического анализа и построения модели естественно-языкового текста. Поисковая логика как стратегия поиска сущностей с помощью предметной онтологии.
Модальность как основание формально-грамматической классификации предложений по модальному признаку. Модальные частицы и средства выражения понятия достоверности. Частица как средство выражения достоверности сообщаемого в русском и английском языках.
Сложноподчиненное предложение с придаточной предикативной частью как двусторонняя сущность, обладающая формальной и содержательной стороной. Предикативные признаки: коммуникативная установка, бытийная представленность, оценка модальность вероятности.
Особенности лексических единиц публицистического стиля. Характеристика языка молодежных средств массовой информации. Особенности молодежной аудитории. Функционально-стилистические просторечия. Использование языковых приемов на страницах изданий.
Исследование и анализ вопроса о значениях цветообозначений с мотивированными формулировками "антропоним, мифоним, топоним, фитоним, зооним". Ознакомление с результатами работы Б.М. Атаева, что существенно продвигает изучение аварского словообразования.
Исследование вербального компонента рекламы словесного текста. Изучение структурных особенностей англоязычных рекламных текстов. Анализ коммуникативных моделей, используемых для построения основного рекламного текста. Языковое оформление новых явлений.