• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 1981. Лексические трудности перевода художественного фильма (на материале художественного фильма "Джентльмены удачи")

    Исследование лексических трудностей, с которыми сталкивается переводчик при переводе русского художественного фильма на английский язык. Факторы, являющиеся средством создания образа героя: словарный запас героев, их манера говорения, их характер.

    статья (17,0 K)
  • 1982. Лексические трудности при переводе

    Качественный перевод и наличие у переводчика определенных умений и навыков. Лексическое значение контекста при переводе десемантизированных слов. Внесение вульгаризмов и просторечий в авторский текст. Типы фразеологических единиц и национальный колорит.

    реферат (64,2 K)
  • 1983. Лексические упражнения как средство повышения познавательного интереса к изучению иностранного языка в неязыковом ВУЗЕ

    Лексические упражнения как неотъемлемая часть развития иноязычного познавательного интереса. Этапы работы над новыми лексическими единицами, примеры упражнений, характерные для каждого этапа. Активный минимум, применяемый в процессе коммуникации.

    статья (50,2 K)
  • 1984. Лексические экспликации понятия "денежный долг" (по данным толковых словарей)

    Анализ лексических единиц, эксплицирующих понятие денежного долга в русском языке, на основе данных лексикографических источников. Рассмотрение лексемы "долг", "задолженность", "заем", "ссуда", "кредит", анализ их семантических связей в предложении.

    статья (24,4 K)
  • 1985. Лексические, грамматические и стилистические трансформации как инструмент перевода

    Особенности воспроизведения содержания иноязычного текста переводчиком. Структурные и лексико-семантические различия между языками оригинала и перевода, требующие перестройки синтаксической структуры предложения или лексических изменений словосочетаний.

    статья (23,4 K)
  • 1986. Лексический анализ понятия "черный PR"

    С некоторых пор термин "черный PR" прочно обосновался на просторах великого и могучего русского языка. Однако, суть этого понятия, похоже, до сих пор остается загадкой и для PR-специалистов и уж тем более для широкой общественности. Лексический анализ.

    реферат (18,5 K)
  • 1987. Лексический навык и его формирование

    Обзор современной лингвистики. Соотношение лексики, грамматики и фонетики при обучении иностранному языку. Проблема повышения эффективности обучения лексике и формирование лексических навыков, как важных компонентов содержания для обучения языку.

    тезисы (15,9 K)
  • 1988. Лексический повтор, как семантико-стилистическая категория организации лирического текста в раннем творчестве Анны Ахматовой

    Описание содержательных характеристик текста и художественного текста. Определение и анализ роли повторной номинации в организации целостной структуры текста. Выявление и характеристика функциональной предназначенности в художественном произведении.

    автореферат (45,3 K)
  • 1989. Лексический состав регионального варианта французского языка в Бретани: отличительные характеристики и способы формирования

    Проблема варьирования французского языка на территории Франции. Характеристики лексического состава регионального варианта французского языка Бретани с выделением групп лексических единиц, трансформировавшихся под воздействием бретонского субстрата.

    статья (24,2 K)
  • 1990. Лексический состав титулатуры в памятниках деловой письменности Московской Руси XV–XVII веков

    Изучение состава княжеского титула, его части: субъективная, которая включала наименование носителя титула, и объективная, содержавшая перечисление подвластных ему земель. Лексический состав титулатуры на протяжении исследуемого периода, его изменения.

    статья (22,8 K)
  • 1991. Лексический статус антропонимических единиц подъязыка спорта

    Рассмотрение вопроса о лексическом статусе антропонимических единиц подъязыка спорта как особого пласта специальной лексики. Представление образованными при помощи имени собственного единицами русского и английского вариантов спортивного дискурса.

    статья (26,6 K)
  • 1992. Лексическое воплощение культа святых в древних летописаниях

    Изучение, характеристика лексических средств и "литературных" приемов, с помощью которых летописец пытался намекнуть на святость князя. Выявление некоторых параметров и оснований, на которых строится уподобление Борису и Глебу в русском летописании.

    дипломная работа (75,1 K)
  • 1993. Лексическое выражение временного состояния с участием категории количества в художественных текстах

    Основные лексические единицы немецкого языка, которые служат ядром для формирования такой концептуальной структуры как время. Основные языковые средства, выражающие временное значение в немецком языке. Классификация временных значений Ф.Я. Михалькова.

    статья (25,0 K)
  • 1994. Лексическое выражение концепта "Счастье" в романе Олдоса Хаксли "О дивный новый мир"

    Поставлена задача рассмотреть лексическую реализацию концепта "Счастье" в романе английского писателя О. Хаксли "О дивный новый мир". Выводятся три ассоциативные группы, каждая из которых характеризует определенное представление персонажей о счастье.

    статья (16,2 K)
  • 1995. Лексическое заимствование как фактор изменения когнитивных структур (на материале англицизмов в медиадискурсе)

    Характеристика основных тенденций в изучении внешних и внутренних языковых причин появления заимствованных лексем. Языковые и средовые факторы, взаимодействие которых приводит к специфической концептуализации фрагмента действительности новым словом.

    автореферат (646,9 K)
  • 1996. Лексическое значение слова

    Неверное значение слов. Характеристика значений устаревших слов. Варианты замены толкований-словосочетаний одним словом. Замена слов, употребленных без учета семантики, словами с соответствующим значением. Анализ лексического значения слова в предложении.

    презентация (36,7 K)
  • 1997. Лексическое значение слова в словаре и языковом сознании носителей языка

    Комплексное исследование лексикографического и психолингвистического значения слов на примере наименований человека с пейоративной оценкой. Выявление новых значений исследуемых лексических единиц, не зафиксированных толковыми словарями русского языка.

    статья (31,8 K)
  • 1998. Лексическое изменение глагола to live на примере работ Дж. Р.Р. Толкина

    Распространенные типы развития лексических значений слов. Полисемия - средство обогащения словарного состава языка. Контекст и его типы. Анализ глагола to live на примере работ Дж. Р.Р. Толкина. Разница в употреблении to live, life, live, alive, living.

    курсовая работа (82,6 K)
  • 1999. Лексическое наполнение конструкций зависимого таксиса (на материале английских переводов романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание")

    Таксисные конструкции, аспектуальность и аспектуально-таксисная ситуация. Семантические классы глаголов, выступающих в таксисных конструкциях. Конвербы в русском и английском языках. Контрастивно-переводческий анализ конструкций зависимого таксиса.

    дипломная работа (1,4 M)
  • 2000. Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А.П. Чехова

    Суть выражений ограниченности духовного мира персонажей Чехова. Выявление типичных для автора лексико-грамматических комплексов и их связей. Рассмотрение проблемы языка и стиля в книге писателя. Способы введения прямой речи и современной советской прозы.

    контрольная работа (44,9 K)
  • 2001. Лексическое представление концепта "качество" в английском языке на материале электронных словарей

    Количественные параметры репрезентации концепта "качество" в словарях. Использование методов исследования языка и языковых репрезентаций, таких как электронные словари. Учебный словарь Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Анализ соотношения концептов.

    статья (20,3 K)
  • 2002. Лексическое просторечие в речи носителей литературного языка Пермского региона

    Просторечие как одно из основных переходных пространств между диалектами и литературным языком. Перемещение слов из одной подсистемы в другую - естественный и закономерный процесс, который способствует обогащению лексических пластов русского языка.

    статья (28,9 K)
  • 2003. Лексическое противопоставление при обучении русскому языку в иноязычной аудитории

    Исследование оппозитной связи лексических единиц. Формирование лексикона, изучающего русский язык как иностранный в соответствии с принципами его организации у носителей языка. Расширение активного и пассивного лексического запаса студентов-иностранцев.

    статья (170,2 K)
  • 2004. Лексическое противопоставление при обучении русскому языку в иноязычной аудитории

    Проведение исследования оппозитных отношений между лексическими единицами, что позволяет активизировать процесс изучения языка как иностранного. Главная особенность использования теоретических "тонкостей" антонимии преподавателями русского языка.

    статья (44,6 K)
  • 2005. Лексическое развертывание тематической группы "Анатомия человека"

    Значение термина лексическое развертывание, место в системе тематической группы слов. Изучение лексических особенностей употребления терминов из анатомии человека в русском и испанском языках на примере перевода тематической группы "Анатомия человека".

    курсовая работа (34,8 K)
  • 2006. Лексическое развитие тематической группы цвета в испанском языке

    Процесс развития представлений об основах лексического развития формирования тематических групп слов. Лексические особенности употребления терминов обозначающих цвет. Особенности перевода тематической группы цветовой гаммы с русского на испанский язык.

    курсовая работа (67,0 K)
  • 2007. Лексическое своеобразие художественного произведения: к вопросу о методике анализа (на примере очерков путешествия И.А. Гончарова "Фрегат "Паллада")

    Анализ лексического своеобразия очерков И.А. Гончарова. Употребление и функционирование лексики, выполняющей текстообразующую функцию. Типы словесных рядов, организующих формально-структурную целостность текста и формирующих его концептуальное единство.

    статья (37,6 K)
  • 2008. Лексическое хеджирование в англоязычных аннотациях российских научных статей по экономике: корпусное исследование

    Характеристика, специфика лексических средств хеджирования в англоязычных аннотациях российских и англоамериканских научных статей по экономике. Особенности употребления российскими авторами модальных глаголов, наречий и адвербиальных выражений.

    статья (38,9 K)
  • 2009. Лексичнi та семантичнi засоби вираження гендерних стереотипiв у сучасному перекладознавствi

    Характеристика перекладацьких труднощів, пов’язаних iз збереженням гендерної конотації. Аналіз гендерних характеристик як одного із важливих компонентів світосприйняття, який закріплений в суспільно-історичному досвіді національної спільноти людей.

    статья (21,3 K)
  • 2010. Лексична база прізвищ (на матеріалі села Мізяківські хутори Вінницького району Вінницької області)

    В науковій статті йдеться про лексичну базу прізвищ села Мізяківські Хутори Вінницького району Вінницької області, які стали об'єктом окремого дослідження і становлять інтерес у контексті регіональної ономастики. Розглядаються відапелятивні прізвища.

    статья (24,4 K)

Страница:

  •  « 
  •  62 
  •  63 
  •  64 
  •  65 
  •  66 
  •  67 
  •  68 
  •  69 
  •  70 
  •  71 
  •  72 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас