Notion of emotion and emotion as a phenomenon. Metaphorical projection and role of context. Fear as a subject of research in different fields. Conceptual metaphors of Fear in Contemporary English. Various loci of metaphorical conceptualization of fear.
Strategies, tactics of transferring medical and terminological components of hybrid text based on the material of "The Surgeon" by T. Gerritsen, its Ukrainian translation by N. Khoin. Terminology is a distinctive feature of scientific and technical texts.
Fast speech is the arch enemy of simultaneous interpreters. Basics problems of fast speech, ways to solve them. Strategies for coping with fast speeches: request the speaker to slow down, the interpreter speeds up, summarization, termination of service.
The importance of overcoming writer’s block for university researchers as second language writers. The activity "Story in four sentences", the researcher’s understanding of the importance of creating a structured and logically completed piece of writing.
The neologisms in pre-election discourse. The modern approaches to defining the term "neologism" itself. The raises the topic of "intranslatability" and "cultural specifics" with reference to such lexical units. The stages of translating new words.
A study of strategies for the transfer of English proper names of people through the means of the Ukrainian language. Analysis of the aspects on which the indicated strategies for the transfer of English anthroponyms are based. functions of proper names.
Description of manipulative strategies that politicians use in one way or another in their election speeches. Application of argumentative and referential manipulation. Determining the semantic, stylistic, and pragmatic choices of speaker during speech.
The main strategies of simultaneous interpretation for post-translation analyze. Strategy of trial and error, expectation strategy, stalling. Methods of translating, adequate translation considering speakers cultural background, personal peculiarities.
The translation's methods of different kinds of literature, their types and the value in life of the humanity. Grammatical, lexical, stylistic and phraseological difficulties of translation of literature, some samples of translation of their expressions.
Verbal and non-verbal representation of partnership strategy in English parenting discourse. Interpretation of the concepts of speech strategy, tactics. Tactics of the implementation of the partnership strategy in the English-language prenatal discourse.
The main characteristic of research strength and deformability of normal sections of reinforced concrete beams. Feature perception of significant shear forces along the plane connecting additional reinforcement beton sheet and strain without traction.
Consideration of the dreams of the design of modest dwellings. Living in the small house located in the lonely corner near the city. The rules of construction of flats in the classical style. A small room with a balcony and a view on the garden.
Characteristics of the preparation of a complex of exercises based on the effect of the Strip, which explains the interference control in children who are learning to read. Analysis of the ability to adapt quickly on condition of perceptual conflict.
The verbal system of the Persian and English languages impose some constraints on the occurrence of switching codes between the pair of the languages under study. Participants of the research, all late bilinguals, on frequent use of code-switching.
Compare alternative place names with an informal anthroponymy. Also Known of geographic features as an important part of English dictionaries. Forming the appellation as a combination of truncated form of the official name. USA geographical nicknames.
- 2296. Structural and nominative factors to determine the meaning of medical terms in contemporary English
The issue of structural and semantic features of the term origin in modern English medical discourse. Characteristics of such a plan include a description of the internal form of units of medical terminology, their etymology and morphological structure.
The purpose of the article is to provide a detailed definition ofimperative sentence form as well as a thorough examination of the semantic and pragmatic elements of imperative sentences in current English. The primary models of imperative utterances.
Devoted to the study of struc- tural and semantic features of translating English causative constructions in scientific and technical texts of Engineering sublanguage. Describe the ways of the adequate rendering of English causatives into Ukrainian.
Nowadays internet texts, their hybrid forms, created by means of integrated technologies, represent a single content space through a variety of components’ application: verbal, visual. Comparison is regarded as a major factor of reality process depiction.
- 2300. Structural and semantic features and specifics of the reduplicates` functioning in modern English
Analysis of the use, functions and differences in the use of reduplicates in different areas of speech. Exploring of the classifications of reduplicates. The relationship between the method of formation of reduplicates and their stylistic color.
Reproduction of the meaning of color names by means of the Ukrainian language. Peculiarities of literary translation of complex color names. Semantic analysis of the novel "Oliver Twist" by C. Dickens. Describing the appearance of characters using colors.
Characterization of the basic specific structural and semantic features of phraseological units with color semantics. Investigation of the main lingual-national significance of the formation and functioning of the colonomisms of the English language.
Comprehensive study of the structures of subordinate complex sentences of the Azerbaijani language both in structure and meaning, identification of the role of components in the communicative process from a structural and semantic point of view.
The realization of analysis of the structural features of English multicomponent terms into Ukrainian translation on the basis of sublanguage of transportation organization and transport management in terms structural and semantic characteristics.
The study of English transport terminology from the point of view of its inherent structural and semantic characteristics and connections with other elements of the lexical system. Defining the components of a complex term in professional communication.
The structure of the graduation speech is considered. The purpose of the speech is to honor the achievements of graduates and inspire them to new achievements. The components of the introductory, main and final communicative blocks are analyzed.
Graduation speech as a solemn speech on the occasion of the completion of studies at a higher education institution, its purpose? meaning. There are three main parts of the speech: the introductory communicative block, the main block and the final one.
Prooxidant-antioxidant balance of the skeletal muscles in adaptation to immobilization stress. The cleaning atmospheric air from heavy metals by the indicator plants. The main comparison of stages of development of the heart and early human placenta.
Analysis of the system of the English railway terminology. Ways of the one component railway term formation. The relations among the components of a compound word. A specific type of semantic and structural relations of the word in a word combination.
Research of sociological and cultural aspects of the English-speaking environment as a factor of text organization in the field of jurisprudence. Ways to translate cultural and social phenomena in Ukrainian translations of English legal literature.