Розгляд структури лексико-семантичного поля на позначення концепту "культурний код" та ролі фразеологізмів у створенні цього концепту. Виділення лексико-семантичних груп як компонентів лексико-семантичного поля концепту в американській фразеології.
Розгляд концептуального значення фразеологізмів у американській системі англійської мови. Структура лексико-семантичного поля на позначення концепту культурний код. Аналіз особливостей фразеології (на матеріалі американського варіанту англійської мови).
Способи утворення та перекладу англійських військових термінів. Необхідність вивчення способів формування лексико-тематичного опису англійської військової терміносистеми. Дослідження чинників від яких залежить процес збагачення військової термінології.
- 2134. Аналіз структурно семантичних характеристик термінів аграрного спрямування в перекладацькому аспекті
Узагальнено теоретичний досвід вивчення структурних і семантичних характеристик науково-технічних термінів і аграрних термінів зокрема. Особливості перекладу англомовних термінологічних кластерів, до складу яких входять три і більше лексичних компонентів.
Розкрито навчальну доцільність і роль роботи з аналізу та декодування автентичної метафори як однієї зі складових стилістично-маркованого контенту художнього твору у процесі підготовки фахівця-філолога. Аналіз текстів англомовної літературної казки.
Методика аналізу тестових завдань стандартизованих мовних тестів на визначення рівня володіння іноземною мовою. Дослідження складності, індексу дискримінації тестового завдання та ефективності дистракторів. Оцінка внеску кожного тестового завдання.
Конкретні іменники релігійного спрямування. Знаходження релігії у лексиці творів Шептицького, яка є характерним елементом мовлення та стилю Митрополита. Назви духовних абстрактних понять. Частини мови, що стоять на межі конкретного та сумнівного.
Типи лінгвістичного аналізу: дефініційний, компонентний та кількісний, які підсилюються методами спостереження та порівняння. Виявлення продуктивності суб’єктів та об’єктів з найбільш продуктивними каузативними конструкціями з пермісивними дієсловами.
Вивчення проблеми стратифікації спеціальної термінолексики інформаційного права, зокрема функціонування в інформаційно-правовому дискурсивному просторі квазітермінів і передтермінів. Особливі диференційні ознаки квазітермінів, структура квазітермінів.
Аналіз багатокомпонентних (аналітичних) термінів дорожнього будівництва. Збільшення аналітичних термінів (нарощення кількості слів у терміні) - явище, необхідне для забезпечення досягнення повної відповідності й точності, щоправда з утратою стислості.
Анализ механизмов категоризации и концептуализации в английском и русском языках. Языковые значения и формы интерпретации явлений окружающей действительности. Лингвистическая сущность речемыслительной деятельности. Перцептивные признаки млекопитающих.
Правила побудови ряду аналогічного явищ. Фонетико-фонологічні та семантичні причини, що зумовлюють напрям зв’язку в межах ряду. Взаємопротиставлені морфемні групи у межах однієї парадигми, як умова для виникнення взаємопротиставлених аналогійних рядів.
Классификация анатомической терминологии с точки зрения сопоставительного аспекта и по легкости (сложности) усвоения. Определение сущности термина и процессов терминообразования. Составление англо-латино-русский словника по анатомической терминологии.
- 2144. Английская вероятностно-статистическая модель технической специальности "Химическое машиностроение"
Изучение процедуры формирования вероятностно-статистической модели (частотного словаря) английской специальности "Химическое машиностроение", включенной в научно-технический дискурс. Характеристика основных принципов компилирования текстового корпуса.
- 2145. Английская грамматика
Английские времена, образование которых зависит от состояния действия. Present Simple Tense, Past Simple Tense, Future Simple Tense: образование вопросительной, сокращенной и отрицательной формы при помощи глаголов, употребление, указатели времени.
Классификация языков по признакам. Построение приемлемых типологий языка, опираясь на его лексическую и фонетическую подсистемы при соблюдении принципов сравнения. Рассмотрение морфологической и синтаксической типологии в современном английском языке.
Языковая картина мира как отражение не только реальной действительности, но и культурно-национальных особенностей определенного народа. Сравнительный анализ языковых единиц английского и русского языка различных уровней. Своеобразие грамматики языков.
- 2148. Английская кухня
England cooking. English moorning meal.The more wide-spread English food. Categorization of some sort english cheese. Own famous national guard keep in the Scotland or Ireland. The national drink loved in XVII age. Prepairing tea. The Egg on-scottish.
Раскрытие содержания понятия англиканизации современного французского языка и рассмотрение роли языка женских изданий в этом процессе. Рассмотрение предпосылок и причин, обуславливающих использование большого количества англицизмов во французской речи.
Анализ английской психологической терминологии: определение понятий "термин", "терминология" и "терминосистема"; классификация терминов; способы терминообразования; структурная и лексико-сематическая характеристика английской психологической терминологии.
Анализ определений термина "сленг" в отечественной и зарубежной лингвистике. История возникновения, развития и современного состояния английской сленговой лексикографии. Обзор различных справочников сленга, особенности регистрации в них сленговой лексики.
Фразеология как объект лингвистического исследования, предмет, задачи и теория. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости. Эквивалентность фразеологизма слову. Фразеологизмы, заимствованные из художественно-литературных источников.
- 2153. Английские заимствования
Исследование процессов освоения заимствований из английского языка в русском языке. Рассмотрение источников формирования англицизмов. Обзор классификаций иноязычной лексики. Приведение списка наиболее употребляемых единиц английского происхождения.
Использование иностранных слов носит исторический характер, определяется уровнем контактов стран между собой. Характер заимствования английских слов в немецком и азербайджанском языке. Языки, привлеченные к анализу, относятся к разным языковым семьям.
История вхождения англицизмов в русский язык. Интернационализация способа образования слов. Процесс модерации - движения в сторону умеренного заимствования. Оценка влияния англоязычных заимствований на развитие русского языка на примере современных СМИ.
Анализ процесса заимствования английских слов тюркскими языками. Обзор трудов современных лингвистов по общей и тюркской лингвистике. Влияние прорывного развития информационных технологий на появление терминов-англицизмов в современных тюркских языках.
Набор ключевых слов, вербализующих исследуемый макроконцепт. Происхождение английских и немецких фразеологизмов с компонентом "природные явления". Доминантные признаки макроконцепта, их национальная специфика в английском и немецком языковом сознании.
Изучение совокупности английских и немецких фразеологических единиц, репрезентирующих макроконцепт "природные явления", национально-культурная специфика языковой картины мира, отраженной во фразеологии языковых носителей в сравнении с русским языком.
- 2159. Английские имена
Древнеанглийские личные имена. Английские имена в средние века. Вклад пуритан в английский именник. Роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Присваивание новорожденному нескольких личных имен. Производные формы имен. Дериваты полного имени.
Оценка этимологического соответствия транскрипций, транслитераций и перевода иностранных личных имен лексическими средствами. Значение сохранности семантического основания при передаче английских смысловых имен. Трудности практической транскрипции.