Визначення домінантних рис мови роману "A short history of tractors in Ukrainian" М. Левицької. Лексико-стилістичні особливості передачі змісту українською, російською та німецькою мовами. Чинники впливу на формування рівня професійності перекладача.
Наукова стаття присвячена автором вивченню авторського стилю Умберто Еко у романі "Празький цвинтар", мовно-стилістичним аспектам перекладу, проблем еквівалентності лексичних одиниць, перекладу складних слів, а також дотриманню перекладацької етики.
Огляд описів із сатиричного роману "A short history of tractors in Ukrainian" письменниці М. Левицької та особливостей їх передачі у перекладах німецькою, українською та російською мовами. Формування індивідуальної особистості автора та перекладача.
З'ясування вибіркових описів із сатиричного роману "A Short History of Tractors in Ukrainian" британської письменниці українського походження Марини Левицької та особливостей їх передачі у перекладах німецькою, українською та російською мовами.
Особливості художнього тексту як специфічно організованого способу комунікації та вияву в ньому категорії інтертекстуальності. Характеристика механізму функціонування авторських алюзій на рівні сюжету, мотивів та лексико-фразеологічного багатства.
Дослідження функціонально-прагматичних і мовних особливостей рекламного дискурсу. Стійкі словосполучення як найбільш ефективний засіб посилення впливу рекламного тексту на адресата. Аналіз особливостей авторських перетворень фразеологічних одиниць.
Дослідження лексико-стилістичних особливостей авторських ремарок як засобу передачі навколишнього середовища художнього твору в українській та англійській мовах. Відображення в них інформації про локацію комунікантів, час доби, матеріальний світ.
Проблема розмежування слів за їхніми абсолютивно-релятивними властивостями в сучасній мовознавчій науці. Виявлення сполучуваних можливостей лексем у синтагматичному ряді словоформ, що більш повно виявляються в транспонованих у речення словосполученнях.
Мовознавча спадщина дослідника української діалектології, вченого-енциклопедиста Агатангела Кримського. Аналіз наукового доробку лінгводидакта в аспектах українознавства, східнослов’янської орієнталістики, перекладознавства та розвитку української мови.
Історія створення Комісії для укладання історичного словника української мови. Аналіз суспільно-політичної ситуації в країні і в Українській академії наук у 20-30 роки ХХ ст. Роль А. Кримського у створенні першого історичного словника української мови.
Сущность явления полимотивации деривационно связанных слов и ее сравнение с анафанией в качестве разных стратегий раскрытия оязыковленного образа. Исследование зависимости речемыслительной деятельности носителей языка от свойств структуры деривата.
Оценка проблемы семантических актантов и семантики глаголов давления в конструкциях современного русского языка. Изучение синтаксических конструкций с глаголами лексико-семантической группы "давление", обнаруженных методом сплошной и частичной выборки.
- 2353. Агентив в системе глубинных падежей, его значения и средства выражения на материале эрзянского языка
Определение сущности глубинных падежей, их структура. Классификация семантических актантов. Особенности выражения агентива как одушевленного активного партиципанта именами существительными, местоимениями, причастиями и комплетивными словосочетаниями.
Теоретичне й методичне опрацюванню проблеми класифікації агентивно-професійної лексики англійської мови ХІ-XV століть. Комплексне словотвірне поле агентивно-професійної лексики. Способи словотвору лексики, утвореної на базі питомих та запозичених основ.
Агентивно-професійні назви осіб жіночої статі в контексті гендерної лінгвістики. Гендерна номінація як мовознавча категорія. Номінатеми на позначення жіночих професій. Особливості включення агентивно-професійних назв жінок до реєстру словників.
Характер засвідчення агентивно-професійних назв жінок у словниках різних типів. Внутрішньомовні, зовнішньомовні та позамовні фактори, які впливають на динаміку лексикографічного засвідчення назв жінок. Статус агентивно-професійних назв жінок у системі.
Выделение локальных вариантов агионима Айше-Фатима на основе изучения фольклорно-этнографических материалов. Произведение этнолингвистической реконструкции языковых фактов на основе исследования текстов заговорной традиции. Установление линий бытования.
Содержание и речевые стратегии агитационного предвыборного сверхтекста. Определение цельности сверхтекста наличием сквозных языковых и текстовых единиц, которые могут, ввиду смены политических векторов, менять свое содержание в рамках разных сверхтекстов.
Дослідження особливостей функціонування впливового потенціалу агітаційних слоганів у політичній комунікації, репрезентованому на лексичному і граматичному рівнях. Результати проведених експериментів із виявлення впливового потенціалу політичних слоганів.
Аналіз лінгвальних і екстралінгвальних, чинників, що впливають на агональну природу мовленнєвого акту заклику в політичному дискурсі. Тлумачення заклику в лінгвістиці, його кореляція з жанром лозунгу. Чинники, що зумовлюють агональний характер заклику.
Понятие, типы и средства реализации агональности. Взаимосвязь особенностей современной телевизионной речи и проявлений агональности в телевизионном дискурсе. Жанровая классификация и ролевая структура агональных телешоу, поведение их участников.
Висловлення негативного ставлення до соціально-звичних норм та цінностей - важлива функція субкультурної мовної варіативності. Позалінгвальний контекст - умови, в яких відбувається мовленнєвий акт. Характеристика основних функцій вербальної агресії.
Установление процентного соотношения агрономических терминов с точки зрения тематических и нетематических классификаций. Прогнозирование дальнейшего пути развития терминосистемы. Сельскохозяйственные термины с точки зрения логико-понятийной системы.
Лексіка-семантычныя асаблівасці адъективных компаративов са значэннем 'знешняя характарыстыка чалавека' ў беларускай мове. Кампаратыўны-асацыятыўныя палі, якія тычыліся характарыстык цела чалавека. Фактары вар'іравання моўнай інтэнсіўнасці прыкметы.
Анализ процесса овладения неродными языками (английским, французским, испанским) в рамках приобретенного координативного искусственного билингвизма с элементами учебного билингвизма. Исследование и анализ эмоционально-когнитивной составной части.
Рассмотрение фонетической, грамматической, морфологической и лексико-семантической адаптаций слова. Приведение примеров английских заимствований в русском языке. Определение степени освоения иноязычного слова на уровне морфемики и словообразования.
Проблема адаптации английских заимствований в современном французском языке на фонетическом, морфологическом и семантическом уровнях. Передача звуков английского происхождения средствами французского языка при сохранении орфографии заимствованного слова.
Анализ мифологемы как концепта, присущего национальной мифологической концептуальной картине мира и концепта культуры в качестве способа интерпретации действительности определенной лингвокультурной общностью. Лексические единицы мифического содержания.
Немецкие лексические заимствования, анализ которых позволяет продемонстрировать спектр процессов их семантического освоения немецких заимствований. Изучение немецких лексических заимствований. Семантические отношения и их ассимиляция в языке-реципиенте.
Культурно-исторические предпосылки проникновения немецких лексических заимствований в русский литературный язык. Пример развития отдельных микроучастков политического вокабуляра. Основные принципы акцентологической субституции в немецких заимствованиях.