The division of the language of words into grammatically significant sets. Parts of speech as grammatical (lexical-grammatical) classes of words, determined on the basis of certain criteria. Approaches to the traditional grammar of the English language.
- 2372. Passive voice
Concept of the concept of voice in languages. Active voice and passive voice syntactically, semantically and pragmatically viewed. Voice and related concept. Passive Voice in English. Passive Constructions in Vietnamese. Dependent and Independent verbs.
The differences in usage and forms of the Past Simple and Past Perfect and common mistakes made by learners with Russian or Kyrgyz language. General survey of Past Simple and Past Perfect. Practical Teaching Past Simple and Past Perfect through games.
The use of val and vylem in four modal constructions: deontic, desirable and permissive. Counterfactual conditional sentences. Difference between modal use of particles. A comprehensive study of the differences between the first and second past tenses.
The corpus of titles of fiction, non-fiction and children's books in English, German, French and Spanish has been studied. Substantiation of the classification of titles as independent texts; the possibility of considering the title as a separate genre.
- 2376. Pecularities of linguistic’s development and imposition of slang ("Pygmalion" by Bernard Shaw)
Main problems of the slang translation are considered and slang units’ samples is represented. Usage and analysis of the rhyming cockney slang and the difficulties during translation of atypical English lexis of the language in the "Pygmalion" play.
Features of the formation of phraseological units of English and Ukrainian languages, studying their significance and use in colloquial language. Phraseologisms, in which they are used in discourses, how they affect the stylistic color of the text.
The implementation of the ritual in relation to etiquette on the materials of several works of art. The significance of the ritual in the implementation of communicative behavior. Differentiation of the concepts "verbal ritual" and "speech etiquette".
Analysis of Internet discourse and systematization of sociolinguistic and pragmatic factors that determine the features of his language. Approaches to the interpretation, features of the study of English-language Internet discourse by modern linguists.
In his work, S. King often takes up to such figures of expressive syntax as apposiopesis, which often consists in the omitting the last part of the sentence. The writer allows the reader to find the answer the question, to guess the omitted information.
Study of specific clinical and laboratory features and features of distribution of adipose tissue in patients with bronchial asthma, combined with diabetes mellitus. The main characteristic of their influence on the function of external respiration.
Consideration of features of computer terminology, its structure and translation of complex words-terms and terminological phrases. The problem of translating English computer terms into Ukrainian. Principles of working with technical documentation.
Study of the translation of modern English computer vocabulary into Ukrainian based on the material of computer-related articles. Integration of computer lexical units into modern vocabulary. Transition of computer terms into Ukrainian slang (jargon).
Consideration the of lexical units of heart and soul in English, calculation its conceptual meanings based on McEwan's novel. Using suffixes and collocations to express shades of meaning. Implementation of tokens as of idioms or phrases in complex words.
The developing professionally oriented English writing skills which play an important role in our present-day world, helping IT-professionals to communicate the ideas to the addressee in the way that is lexically, grammatically and stylistically correct.
The main stages of the education system in Japan, starting with preschool formation and ending with postgraduate education. The system of moral generation in the Japanese school. Features of the upbringing of children in educational institutions.
The article deals with the consideration of main lexical and grammatical peculiarities of English film titles translation. Transformations in translation are specified with various factors: lexical. The title of the film is a kind of key to success.
Analysis of the main lexical and grammatical peculiarities of English film titles translation. The tendency of choosing the name of the film. The correct formulated title of the film, reflecting its essence, attracts the attention of the audience.
The functioning peculiarities of official business style texts and the techniques of their translation. Observing strict linguistic standards in official business style of the target language. Translator’s problems in translating documentation.
The comparative analysis the transfer of natural names and names borrowed from ancient culture and mythology, and semantic or spoken names by transcription, transliteration, approximate or descriptive translation in Ukrainian and Russian language.
In-depth integrative understanding of the phenomenon of bilingualism in the modern world. Peculiarities of the brain of bilinguals and their learning of a foreign language. Determining the need for the formation of bilingualism in younger schoolchildren.
Investigation of grammatical means of achieving expressiveness in compressed texts. In addition, the peculiarities of functioning of these means are considered in the article. Researches of linguistic expressive means are closely related to stylistics.
An analysis of the current social situation among the indigenous peoples of the North living in the Amur River basin in the Khabarovsk and Primorye Territories. The essence of health status, income level, education and respect for traditional culture.
The article deals with features of individualism in the poetic works of G. Byron (1788-1824) and S. Vraz (1810-1851). The Romantic Period attracts the attention of modern literary critics because the works of outstanding romantic writers skillfully.
The study of the phenomenon of internationalization in linguistics. The features of translation of technical terms. The use of borrowed words, their role in the processes of information exchange. Specificity of the formation of the international lexicon.
- 2396. Peculiarities of linguistic embodiments of language ideology in contemporary English media resources
The article identifies common and different aspects in of the field structures of the concept Language Ideology on both the local and foreign levels. The concept Language Ideology is in contemporary English media resources, Indonesian online publications.
Analysis of the translation of medical slang units into Ukrainian using a corpus-based approach. Ukrainian translation of A. Kay's book "This is Going to Hurt: Secret Diaries of a Junior Doctor". Overview of the parallel corpus creation algorithm.
The medical slang translation peculiarities into Ukrainian using a corpus-based approach. Lexical units that are actively used in medical discourse but do not belong to medical terminological systems and are characterized by stylistic depreciation.
The peculiarities of phraseological nomination is formation of tertiary nomination units - a way of indirect representation of reality. The types of meaning transference are comparison, metaphor, metonymy, euphemism. Phraseological meaning transference.
The concept of precedent names, their cultural features and analogues in the translation language based on the American media discourse of the late XX-early XX1 centuries. Lexical and semantic features of modern English texts of journalistic style.
