Характеристика влияния лингвострановедческих исследований на формирование интереса к культурному компоненту слова вообще и топонимии в частности. Анализ особенностей лингвострановедческой трактовки понятия коннотации в трудах Г.Д. Томахина, Е. Верещагина.
Способность выработке навыков устного и письменного общения на основе новейших британских и американских источников с учетом формирования и развития новой культуры лексики. Изучение речевого этикета, содержания уроков в пособиях по английскому языку.
Изучение формы и содержания исторических произведений, обусловленных выбором языковых средств, используемых для описания исторических событий. Особенности словоупотребления и сочетаемости слов языка, на который осуществляется определенный перевод.
Комплексное исследование, посвященное лингвострановедческим упражнениям по английскому языку с целью формирования читательской грамотности. Необходимость расширения лексического запаса, развития грамматических навыков и понимания культурных аспектов.
Рассмотрение лингвострановедческого аспекта исследования русских фразеологизмов, содержащих колоративный компонент. Лингвострановедческий комментарий для фоновых языковых единиц. Выявление основных трудностей восприятия и интерпретации фразеологизмов.
Некоторые проблемы формирования языковой компетенции в процессе обучения студентов профессионально ориентированному общению на иностранном языке. Лингвострановедческий подход в учебном процессе. Обучение профессионально ориентированному общению.
- 18127. Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"
Основные понятия и особенности лингвострановедческого аспекта при изучении иноязычной культуры в средней школе. Содержание обучения иностранному языку, мотивационный стимул. Требования государственного стандарта к элементам ЛСВ на всех этапах обучения.
Направления лингвострановедческой работы. Конкретные примеры использования "Толкового словаря живого великорусского языка" и "Пословиц русского народа" В.И. Даля в процессе обучения студентов. Правильное употребление и понимание некоторых слов или фраз.
Проведение исследования основных направлений лингвострановедческой работы. Особенность использования "Толкового словаря живого великорусского языка" и "Пословиц русского народа" В.И. Даля в процессе обучения студентов русскому языку как иностранному.
Характеристика лингвострановедческого аспекта в преподавании русского языка как иностранного. Анализ языка и культуры как кодов, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Анализ особенностей лингвострановедческой структуры русского языка.
Характеристика использования лингвострановедческого материала в учебнике русского языка как иностранного. Анализ лингвострановедческого материала в учебниках "Поехали!", "Русский – это просто", "Русский язык: 5 элементов" и "Русский – Экзамен – Туризм".
Психолого-педагогические приемы обучения чтению. Методические особенности обучения чтению на основе лингвострановедческих текстов. Обобщение опыта работы учителей в школах при обучении чтению на иностранном языке с учетом лингвострановедческого подхода.
Повышение мотивации детей старшего дошкольного возраста на уроках английского языка посредством использования лингвострановедческого подхода. Коммуникативно–деятельностный и лингвострановедческий подходы к обучению дошкольников иностранному языку.
- 18134. Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала
Обсуждение принципов национально ориентированной лексикографии на примере проекта национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря для монгольских граждан. Принципы экспликации культурного компонента семантики языковых единиц.
Алфавитно-иероглифической система корейского языка. Особенности морфологии и синтаксиса. Методика интенсивного обучения языку как иностранному. Педагогическая система формирования поликультурной языковой личности. Китайские лексические заимствования.
Выделение основных (дистинктивных и лингвопрагматических) признаков идеологизированных терминов; их специфика в английском языке. Тематическая классификация идеологизированных терминов, заимствованных в английский язык из русскоязычной политической сферы.
Термин интертекста в языкознании, специфический интерес лингвистики и общей теории текста, проявляемый к проблемам этой категории. Роль интертекстуальности в процессе получения, языкового оформления, хранения и передачи знаний о мире и человеке.
Изучение категориальной структуры теории Н. Хомского. Анализ вклада теории порождающей грамматики Хомского в лингвофилософское знание, обозначенный как хомскианская революция. Исследование языка посредством формальных моделей, отражающих параметры языка.
Анализ языка как сложной динамической системы. Характеристика неологизмов как собственно лексических единиц (слов), представляющих собой результат различных форм движения языковой материи. Характеристика связи категории нового с категорией пространства.
Диалектика двух форм тождества через призму лингвистики и лингвокультурологии. Двойственная природа тождества на пути дедуктивных интерпретаций эквивалентности. Двойственный характер аргументации в переводческом дискурсе. Концептуальная асимметрия текста.
Признаки симпрактического и сакрального характера антропонимической системы русского языка. Особенности словообразования имен собственных в древней Руси. Философский аспект магии ономастикона. Определение причин двуименности в семантике антропонимов.
Анализ критериев разграничения собственных и нарицательных единиц языка. Закономерности функционирования антропонимов в языке и речи. Причины двуименности и специфических действий над именами в старой Руси, природы магического в семантике антропонимов.
Дефиниции понятия сказки, ее стиля и языка. Анализ определений, содержащих фольклористические и лингвистические признаки жанра ("композиционно-стилистическое построение" и "структурированная система языковых средств, символов, семантических пространств").
Изучение понятия и классификация рекламных сообщений. Рассмотрение типов репрезентации артефакта повседневного мира в элитной рекламе. Комплексная методика лингвоэйдетического анализа англоязычных рекламных сообщений в свете перфомативного поворота.
Демонстрация основных путей развития региональной топонимики в лингвоэкологическом аспекте. Исследование символической, естественной, социокультурной и когнитивной экологии языка. Сосуществование языков в рамках определенной географической области.
Портретирование регионального топонимикона с позиции лингвоэкологического подхода. Анализ локальных географических названий с учетом возможности создания комфортной языковой среды для носителя языка. Шкала признаков экологичности географического названия.
Проведение исследования использования обращения в новоанглийский период с позиции лингвистической экологии – междисциплинарной области современного языкознания. Изучение основной характеристики выявления лингвоэкологичности обращения в интеракции.
Профилактика речевой девиации и языкового насилия в средствах массовой информации и коммуникации. Описаны фрагменты текстов, моделирующих концепты антиценностей и используемых массовой культурой в качестве средства речевого воздействия на адресата.
Рассмотрение понятий "оскорбительность" и "оскорбление" и их репрезентации в конфликтных текстах. Вопросы, встающие перед экспертом при проведении лингвистической экспертизы. Необходимость учета прагматических факторов при анализе факта оскорбления.
Раскрытие содержания основных теоретических подходов к лингвистическому пониманию текста. Исследование истории создания и комплексный анализ стихотворения Г. Гейне "Я не знаю, что это должно означать" из цикла "Возвращение на родину" из "Книги песен".
