Аналіз концептів як ментальних утворень та одиниці свідомості. Розгляд мовних засобів об'єктивації ідіоконцептів війна і Велика Британія в автобіографії та мемуарах Вінстона Черчилля, концептуальні ознаки та найчастотніші засоби їх репрезентації.
Дослідження мови художніх і наукових текстів Лесі Українки, її епістолярних і публіцистичних статей. Слово як ключовий концепт поетичних творів авторки. Особливості функціонування фольклорних, пісенних і книжних образів в ідіолекті української поетеси.
Ареалогічне прочитання мови П.О. Куліша, зв'язок ідіолекту П.О. Куліша з рідномовним середовищем: моделювання набору найважливіших рис східнополіського говору на підставі етнографічних текстів, сучасних діалектологічних описів говірок відповідного ареалу.
Поняття та особливості діалектних текстів. Характеристика феномену мовленнєвої особистості, опис ідіолекту Парасковії Павлюк. Виявлення наукової зацікавленості мовленням конкретних носіїв говірок. Специфіка ідіолекту Парасковії на фонетичному рівні.
Аналіз соціолінгвістичних закономірностей, на яких базується мовна практика поета. Огляд лексико-семантичного діапазону кодифікованих мовних одиниць, релевантних для літературної мови. Дослідження нормативності лексики Т. Шевченка з погляду архаїчності.
Дослідження функцій ідіоматичних одиниць. Загальне уявлення про суть та можливості риторики. Розуміння лінгвістичного статусу англомовної ідіоматики. Призначення мовленнєвої діяльності. Зміст диспозиційних й елокуційних функцій у публічних виступах.
Визначення терміну "ідіома". Види ідіоматичних виразів в англійській мові, аналіз різноманітних типів перекладу цих лінгвістичних одиниць. Особливості перекладу ідіоматичних виразів. Вивчення найпоширеніших помилок під час перекладу цього типу виразів.
Характеристика ідіоматичних одиниць як стійких сполучень слів. Засоби відтворення англійських фразеологізмів при перекладі українською мовою. Приклади вживання англійських фразеологізмів, відібраних з текстів періодичних видань англійською мовою.
Дослідження семантичної та структурної класифікації на основі вибірки ідіом із лексикографічних джерел. Визначенн поняття метеорологічного компоненту та аналіз його значення у складі ідіом. Характеристика поняття ідіоми у лінгвістичних розвідках.
Дослідження використання ідіом на позначення частин тіла у різних жанрах писемного та усного мовлення. Аналіз і класифікація таких ідіоматичних одиниць за критеріями: використання лише в писемному мовленні, в окремих жанрах писемного і усного мовлення.
Дослідження Британського національного корпусу текстів щодо використання ідіом на позначення частин тіла у різних жанрах англомовного писемного та усного мовлення. Класифікація таких ідіоматичних одиниць за квантитативним навантаженням та ергономічністю.
- 12522. Ідіоматичність мовлення персонажів сучасної драматургії, як проблема англо-українського перекладу
Дослідження можливостей застосування функціонального підходу до перекладу одиниць ідіоматичного мовлення персонажів сучасної англомовної драми. Аналіз ролі стратегій перекладу для адекватного відтворення образності твору та окремих дійових осіб.
- 12523. Ідіоми на позначення емоцій у спонтанному мовленні (на матеріалі британського національного корпусу)
Дослідження частотності вживання ідіом на позначення емоцій, переважно негативних, ніж позитивних, що надають нашому мовленню більшої виразності й різноманітності. Охоплення стійких сполук, які не характеризуються найвищим ступенем ідіоматичності.
Аналіз особливостей перекладу німецькомовної поезії, виконаного П. Рихлом. Розгляд ідіостилів і синтаксичних конструкцій буковинської поетеси З. Меербаум-Айзінґер. Застосування повторів, рефренів і порівнянь для персоніфікації образів у віршах авторки.
Проблема сучасного перекладознавства як адекватне відтворення індивідуального стилю автора оригіналу художнього твору в перекладі. Функціональна спрямованість словесного відображення авторського бачення світу як важливіших засад дослідження ідіостилю.
Дослідження питання диференціації термінології в аспекті визначення індивідуального стилю письменника. Функціонально-стилістичний аналіз мови роману Дари Корній "Щоденник Мавки" початку ХХІ ст. і визначення особливостей індивідуального стилю письменниці.
- 12527. Ідіостиль Валерія Шевчука
Аналіз слів-символів у текстах художніх творів письменника як ключових у визначенні ідейно-естетичного смислу. Співвідношення стилістично-нейтральної та маркованої лексики. Основні функції книжної лексики, діалектизмів та розмовно-просторічних елементів.
Методологічна модель дослідження мови поезії С. Гординського. Витоки мовних і позамовних чинників індивідуального стилю автора. Новаторська знаково-символічна природа мовомислення поета й художника. Семантика та стилістичні функції барвопозначень поезії.
Авторський мовний світ: лінгвоепістемічна аспектність. Лінгвосимвольний простір ідіостилю: асоціативні перетинання Т. Шевченка, І. Франка, М. Гоголя, Д. Лондона. Семантико-стилістичні особливості функціонування домінантних мовних символів Ю. Яновського.
На основі теоретичних положень когнітивної поетики, психологічного, соціологічного, культурологічного підходів, методу дедукції досліджується індивідуальний авторський стиль, який проявляється на різних текстових рівнях. Дефініція поняття "ідіостиль".
Аналіз концептуальної картини світу Д. Брауна як ментальної основи його ідіостилю. Ознаки поняттєвого, образно-перцептивного та ціннісного складників концептів нижчого рівня узагальнення; своєрідність взаємодії концептів у художньому просторі письменника.
Розгляд ідіостильових концептів трансляторів як загальнолюдських цінностей і національних пріоритетів. Аналіз авторського світогляду та мовомислення письменника В. Шкляра. Змістове наповнення та символьне значення художнього тексту повісті "Чорне Сонце".
Експлікація або описовий переклад як лексико-граматична трансформація, при якій лексична одиниця вихідної мови замінена словосполученням. Знайомство з головними прийомами перекладу англійських економічних термінів українською мовою, аналіз особливостей.
Джерельна база словників та характеристика їх лексики. Роль словників у процесі формування та становлення української літературної мови на Закарпатті. Риси словників з огляду на їх різновид, спосіб подачі матеріалу. "Русько-мадярський словарь" Л. Чопея.
Переписування книг Святого Письма у православній рукописній традиції. Палеографічне та лінгвістичне вивчення рукопису Галицького Євангелія на фоні інших південно-західних рукописів ХІІ-ХVІ століття. Датування мовних явищ південно-західних діалектів.
Опис досліджень Галицького Євангелія. Обґрунтування необхідності комплексного вивчення письма давніх рукописів з урахуванням палеографічних та непалеографічних даних. Розгляд прийомів написання літер рукопису. Аналіз особливостей почерків ХІІІ століття.
- 12537. Із спостережень над граматикою українських говірок межиріччя Дністра і Дунаю найновішої формації
Діалектні граматичні риси українських говірок межиріччя Дністра і Дунаю найновішої формації. Їх місце у типології цих говірок і внутрішня диференціація. Діалектні типи говірок, що зберігають риси материнських західнополіського і закарпатського говорів.
Аналіз і обґрунтування фонетичних явищ, що зазнали найменших змін. Взаємодія говірок та його вплив на паралелізм. Інтенсивність перебігу змін у реалізації голосних і приголосних фонем і дослідження головних показників, що вплинули на даний процес.
Дієслово укландати у тексті казки № 50 "Змій" (видання І. Рудченка). Північно-східне та східне походження цього слова з говірок української мови. Дослідження гіпотези його польських коренів. Реконструкція можливого розвитку аналізованого дієслова.
Лексико-семантичний та етимологічний аналіз лексики власне весільної обрядовості в українських закарпатських говірках. Наявність чи відсутність зібраних назв в українській літературній мові та українських говорах. Обряд реєстрації громадянського шлюбу.
