Описание репрезентации гендера в англоязычных и русскоязычных художественных произведениях на разных уровнях языковой системы. Обусловленность гендерных особенностей репрезентации речевых тактик и стратегий психологическими и социокультурными факторами.
Статья посвящена изучению феминистских лингвистических представлений, в рамках которых предпринимаются попытки переосмыслить категории божественности. Исследуются гендерно-нейтральные версии английских переводов Библии. Анализируются фрагменты Библии.
Ознакомление с результатами наукометрических и лингвистических исследований. Рассмотрение и характеристика основных моделей коммуникативного поведения, которые демонстрируют, что в ходе научной коммуникации гендерное соотношение оказывается флюидным.
Исследование жанровых особенностей мужского и женского коммуникативного поведения. Характеристика проявления гендерного фактора в речевом поведении носителей русского языка. Анализ различий в употреблении единиц русского языка мужчинами и женщинами.
Становление и интенсивное развитие гендерных исследований в лингвистике. Основные проблемы исследования гендера в языкознании. Речевое поведение мужчин. Исследование гендера в профессиональной коммуникации. Особенности письменных и устных текстов.
- 8016. Гендерные аспекты языковой личности нарратора (на материале современных британских произведений)
Выявление особенностей письменной речи нарратора при ее передаче автором противоположного пола. Выявление значительного сходства мужского, женского и детского нарративов в выборе лексикосинтаксических средств, что позволяет прийти к выводу об идиостиле.
Анализ социальных и личностных факторов, влияющих на речевое поведение языковой личности. Специфические черты речевого поведения мужчин и женщин и их влияние на вербальное поведение. Анализ понятий "языковая способность" и "коммуникативная потребность".
Соблюдение в формулировках немецких газет пропорциональности по отношению к разным полам. Пример стандартной феминистической критики. Основные "требования" феминисток к немецкому языку. Фундаментальное лингвистическое заблуждение в немецком языке.
Терминология родства с позиции нормированного употребления в устной и письменной речи. Результаты исследования терминов родства, отраженных в "Словаре живого английского и американского сленга" Н. Белова на предмет выявления семантических характеристик.
Гендерно маркированные способы описания невербального выражения базовых эмоций – страха и гнева – в русской и немецкой массовой литературе. Лингвокультурологический аспект литературы. Использование лингвистических описаний выражений страха и гнева.
Влияние гендера на особенности речи. Изучение специфики жаргона и арго. Характеристика понятий транслитерации и гибридизации. Роль метаязыковой оценки, возраста и специальности в использовании молодежного сленга. Оценка сленговых слов студентами.
Особенности устного политического дискурса. Гендерные особенности в речевом поведении мужчин и женщин. Отсутствие сравнительного анализа политического дискурса на наличие гендерного компонента в парной речи победителя — побежденного, Трампа и Клинтон.
Рассмотрение вопроса о влиянии пола аудитора в процессе слухового восприятия на формируемый просодический образ "агрессор" у информантов - носителей американской и британской лингвокультур. Исследование дискурсивных особенностей речи мужчин и женщин.
Исследование проблемы фонетического восприятия современной художественной прозы в гендерном аспекте. Характеристика отрывка из произведения "Алмазная колесница" Б. Акунина, проза которого является ярким образцом современной синтагматической прозы.
Общая характеристика никнеймов как части ономастической системы языка. Роль сетевого имени во взаимодействии субъектов виртуальной коммуникации. Никнейм и его влияние идентификацию виртуальной языковой личности. Гендерные особенности выбора сетевых имён.
Подходы к изучению языковых явлений. Рассмотрено гендерные характеристики лексической системы русских говоров Одесщины, тем самым реконструируя важнейший код русской лингвокультуры - гендерный код, являющийся составной частью региональной картины мира.
Результаты функционально-семантического анализа языковых средств, выражающих модальные значения, применяемые мужчинами и женщинами в публичной беседе. Вывод о сильной выраженности гендерной специфики при реализации значений ситуативной модальности.
Анализ гендерных особенностей авторов приветственных речей административного персонала, размещенных на англоязычных сайтах британских школьных учреждений. Систематизация гендерных маркеров коммуникантов с учетом речевого поведения авторов речей.
Исследование информативной и референциальной функции русского языка. Характеристика гендерных различий, обнаруженных в языковых структурах. Анализ различий в женской и мужской речи, обусловленных биологическими, психологическими и социальными факторами.
Анализ гендерных особенностей перевода на основе переводов на русский язык франкоязычного художественного произведения, выполненных переводчиками с разным гендерным статусом. Ассоциативно-когнитивный, языковый, мотивационно-прагматические уровни перевода.
- 8031. Гендерные проявления эмоций в русском языке (на примере романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита")
Изучение гендерных проявлений эмоций в русском языке на лексическом уровне. Рассмотрение эксплицирующей чувства лексики, отражающей гендерные особенности коммуникантов. Исследование основных типов лексики с опорой на классификацию В.И. Шаховского.
Поиск и анализ особенностей и закономерностей лексических предпочтений человека, которые обусловлены его биологическим полом. Пол и его влияние на речевое поведение человека. Экспериментальный подход к исследованию характерологических особенностей речи.
Изучение гендерных различий в невербальной коммуникации. Выявление особенностей в тактильном поведении мужчин и женщин при анализе английских "бытовых" анекдотов. Исследование рукопожатия, поцелуев, объятий, похлопываний, прикосновений и поглаживаний.
Выявление гендерной специфики выражения несогласия в устном академическом дискурсе, примеры, содержащие эксплицитные и имплицитные способы его выражения. Эксплицитное выражение несогласия в сочетании с основными тактиками смягчения высказывания.
Выявление гендерных характеристик некоторых понятий, а также особенностей фиксации их гендерных созначений в толковых словарях современного русского языка. Понятия и эпитеты, которые нейтрально характеризуют мужчину и женщину, противопоставленные слова.
Рассмотрение гендерных особенностей в академическом дискурсе. Анализ понятия "гендер". Влияние гендерной составляющей на образовательные процессы в целом. Вербализация данных компонентов при помощи лексико-семантических и морфологических средств.
- 8037. Гендерные стереотипы в паремиологической картине мира английского, русского и киргизского народов
Исследование гендерных стереотипов в паремиологической картине английского, русского и киргизского народов. Анализ семантики тематических групп паремий, отражающих социальный статус, характер и поведение, интеллект и внешность мужской и женской сущности.
Изучение универсальных признаков фразеологических единиц. Проведение исследования русских и итальянских фразеологизмов с точки зрения гендера. Главный анализ паремиологического фонда различных языков. Характеристика мужских и женских стереотипов.
Сущность гендера как социально-культурного феномена. Роль гендерного фактора в процессе стереотипизации. Определение параметров внешнего описания персонажа в художественном тексте. Анализ категорий феминности и маскулинности применительно к ним.
Понятия гендерного стереотипа и эталона внешности. Вербализация гендерных стереотипов внешнего портрета человека в текстах англоязычной художественной прозы начала 21 века. Выявление стереотипных представлений о фемининном и маскулинном портрете человека.
