Дослідження паремій англійської та української мови як засобів відображення гастрономічного коду культури. Порівняльний аналіз гастрономічних паремій як засобів відображення особливостей характеру, менталітету, національних рис британців і українців.
Стаття присвячена загальному опису геймерського сленгу англомовного походження, представленого у сучасній українській мові. Проаналізовано комплекс лексем, що кількісно та якісно може бути репрезентативним для актуального стану цього соціолекту.
Принципи функціонування лексичних одиниць геймерського сленгу в сучасній англійській мові. Основні функції та ролі геймерського сленгу. Вибірка лексичних одиниць геймерського сленгу та їх класифікація за структурними ознаками. Перспективи розвитку.
Рассмотрение роли окказионализмов с суффиксоидом гейт в организации коммуникативного взаимодействия адресанта и адресата медиатекста. Характеристика групп прецедентных имен, входящих в гейт-образования, источники прецедентных высказываний и ситуаций.
Имена собственные в лексическом составе языка. Включение новых названий в систему языка путем рекламных роликов, большинство из которых построены на обыгрывании словосочетания, от которого образован гемероним. Их оценка в названимх периодических изданий.
Теоретичні аспекти фігури мови повтору "гемінації" та стилістичних фігур, які засновані на його принципі. У тексті роману Рея Бредбері "451 градус за Фаренгейтом" повтор функціонує як один із принципів вербалізації вираження емоційних станів персонажів.
Изучение асимметричных моделей прерывания и контроля над темой разговора как одно из важнейших направлений в лингвистических гендерных исследованиях 70–80-х годов ХХ столетия. Мужской и женский коммуникативные стили и проблема взаимного непонимания.
Изучение в языке стереотипов, их динамика, отражающая изменения в традиционной полоролевой дифференциации общества. Анализ печатной рекламы как наиболее доступного и психологически оправданного средства внушения и распространения гендерных стереотипов.
Установление и описание механизмов антропоориентированности языка. Возможности и границы подсистем антропоцентрической системы языка. Культурная обусловленность пола и ее манифистация в языке и коммуникации в контексте гендерного подхода исследования.
Истоки и первопричины появления гендерной лингвистики. Выявление гендерного аспекта языка на примере рекламного текста, основные методы и приёмы речевого воздействия. Анализ концептов, отражающих рекламный характер текста с учетом гендерных преференций.
Самоидентификация - процесс, который оказывает непосредственное влияние на социальное поведение личности. Наличие различий в коммуникативных стилях мужчин и женщин, представляющих разные социальные группы - характерный признак гендерной дихотомии.
- 7932. Гендер и язык
Определение понятия гендера в лингвистике. Обоснование андроцентричности языка, ущербности образа женщины, а также стереотипного мнения в языковой картине мира в работе Дж. Лакоффа "Язык и место женщины". Основные положения антропологии и диалектологии.
- 7933. Гендер і мова
Основні причини становлення та розвитку гендерних досліджень в лінгвістиці. Гендерні стереотипи, гендерні ознаки мовної картини світу. Функціонування термінологічних одиниць у лінгвістиці. Вивчення мовної практики представників сексуальних меншин.
Питання гендеру в мовній комунікації. Вивчення мовленнєвої поведінки чоловіків і жінок у різних комунікативних ситуаціях з урахуванням культурної традиції суспільства. Рекомендації лінгвістів щодо уникнення сексистських стереотипних висловлювань.
Аналіз питання гендеру в мовній комунікації. Основні рекомендації лінгвістів щодо уникнення сексистської мови й здолання стереотипних висловлювань. Розкриття визначних закономірностей спілкування жінок і чоловіків у різних ситуативних просторах.
Аналіз питання гендеру у мовній комунікації. Рекомендації гендерних лінгвістів задля уникнення сексистської мови й здолання стереотипних висловлювань. Лінгвістичне конструювання гендеру в комунікативній взаємодії індивідів у різних видах дискурсу.
- 7937. Гендер і специфіка його перекладу (на матеріалі українсько-англійської військової термінології)
огляд тенденцій перекладу гендерно-маркованої лексики, зосереджуючись на військовій термінології як базі дослідження. Специфічні виклики, з якими стикаються перекладачі при відтворенні гендерно-обумовлених термінів, таких як "солдат", "вояк", "командир".
Гендерный конфликт как один из факторов, обусловливающий развитие институциональной коммуникации в конструктивном или деструктивном русле. Факторы, влияющие на вектор развития институциональной коммуникации. Роль категории оценки, этнических стереотипов.
Дослідження основних етапів розвитку вчення про гендер у перекладі та його вплив на жіноче письмо. Зміст феміністичної теорії перекладацької діяльності та її значення для жінок. Використання чоловіками та жінками різних правил у спілкуванні один з одним.
Функції мови у встановленні соціальних ролей. Гендерна диференціація сленгових лексичних одиниць в американському варіанті англійської мови з урахуванням функціональної сфери та соціального середовища. Найбільш поширені комунікаційні сленгові поля.
Вплив гендерних та соціокультурних факторів на жіноче мовлення у комунікативній ситуації світського спілкування, однієї з головних для британського жіночого дискурсу вікторіанської епохи. Тематика small talk: погода, подорожі, мистецтво, література, тощо.
Особливості репрезентації гендеру у мовному/мовленнєвому просторі. Проведення опитування респондентів для з'ясування найбільш репрезентативних лексем для характеристики пари чоловік–жінка. Відмінність в оцінюванні чоловіками і жінками негативних якостей.
Розгляд гендерно зумовлених особливостей використання метафори для характеристики персонажів романів "A Game of Thrones", "Die Herren von Winterfell" та "Das Erbe von Winterfell". Вербалізація та актуалізація рис характеру, властивих жінкам і чоловікам.
Лінгвофілософська категорія "гендер", яка тлумачиться і як соціальна стать, і як вербалізоване явище культури, і як сукупність не природних, а саме соціальних репрезентацій. Головні мовні маркери експлікації чоловічих і жіночих культурних концептів.
Гендерний чинник, який враховує природну стать людини - особливість особистості, що впливає на ідентифікацію суб’єкта-мовця іншими членами соціуму. Трактування світу крізь призму чоловічого чи жіночого погляду - гендерна ознака мовної картини світу.
Репрезентація гендеру у вітчизняному мовному просторі. Характеристика розуміння гендеру як безперервного процесу продукування суспільством відмінностей у чоловічих і жіночих ролях, ментальних й емоційних характеристиках та у мовленнєвій поведінці.
Виявлення особливостей мовленнєвої діяльності чоловічої та жіночої російської мовної особистості залежно від маскулінної, фемінінної або андрогінної спрямованості мислення. Аналіз російських вторинних текстів, що були створені представниками різної статі.
З'ясування структури концепту щастя у класифікаційному, структураційному та ідентифікаційному модусах на підставі когнітивно-семасіологічного аналізу засобів його об'єктивації в англійській мові. Аналіз синонімів імені концепту в англійській мові.
- 7949. Гендерна та вікова суб'єктність фольклорного текстотворення: до проблеми жанрового параметрування
Присвячено вивченню гендерної та вікової суб'єктності як ідентифікатора жанрового параметрування в межах святочно-ігрового текстового простору українського фольклору. Авторки також зауважують на природі жанрових модифікацій, спричинених часовими змінами.
Краткое представление о лексикографических традициях Великобритании и Америки. Параметры описания языковых единиц. Причины унифицирования лексикографических форм частотного, идеографического и толкового словарей. Принципы гендерного подхода к языку.
