Вивчення засобів вербальної репрезентації концепту "інтимність" в українській, англійській та італійській мовах. Теоретико-методологічні принципи дослідження його мовних засобів, позначення концепту із застосуванням методів когнітивної етносемантики.
Визначення онтологічних асоціативних ліній української номеносистеми, які розкривають етнолінгвістичне значення номенів онук, онука в сучасній українській мові. Співвідношення понять "термін", "номен", "номенклатура" у назвах спорідненості і свояцтва.
Дослідження концепту "вода" в українському мовно-культурному просторі, що проводилося на матеріалі поетичного тексту драми-феєрії "Лісова пісня". Встановлення характеристик дослідженого концепту, його семантичної структури та специфіки лінгвалізації.
Визначення комунікативно-прагматичного потенціалу паремій із семантичним компонентом "спорідненість" в українській мовнонаціональній картині світу. Жанрово-стильові ознаки та образна семантика вживання прислів’їв з центральними назвами спорідненості.
Феномен етнічної та фразеологічної картин світу, у яких крізь призму семіотичної системи репрезентований етномакрокод культури. Ієрархічна модель етномакрокоду, інтерпретація духовного та культурного світу людини у фразеосистемі через етномакрокод.
Передумови та причини трансформації української мови в містах, селах Кіровоградської області в мову повсякденно вживаного суржику. Формування і розвиток україно-російської говірки в краї. Функціонування українсько-російського суржику на міжмовному рівні.
Дивергентні і конвергентні структурні ознаки старогрецької та української мов. Природа трансформацій оригінального тексту у перекладі. Національно-специфічні елементи у структурі словесних образів оригіналу, їх функціонування у літературній комунікації.
Психолінгвістичний аналіз прізвищевої системи й антропонімічної практики запорозьких козаків. Виявлення зв’язку походження власних імен надвеликолузького регіону з конкретними історичними подіями, культурними традиціями та національними особливостями.
Критерії добору етнореалій та їхній когнітивний аспект. Корпус мовних одиниць, якими вербалізовано етнореалії в сучасній німецькій мові, їхні семантичні особливості. Варіативність досліджуваних мовних одиниць з урахуванням функцій та за групами концептів.
Аналіз символіки знаків етнокультури у текстах українських замовлянь. Особливості функціонування лексики на позначення назв, що віддзеркалюють реалії народних вірувань. Образи одухотвореної природи, які становлять основу первісного релігійного світогляду.
Вивчення етнічних особливостей концептуалізації дійсності, об’єктивованих у культурно маркованих лексичних одиницях на позначення жінки-вдови. Зіставний аналіз засобів вербалізації концепту ВДОВА/WIDOW в англійській та українській лінгвокультурах.
Особливості відтворення ситуацій міжкультурної комунікації у кіноперекладі, коли персонажі є представниками різних лінгвокультур та один із мовців не достатньо володіє нормами мови спілкування. Визначення місця кіноперекладу в системі аудіовізуального.
Розгляд основних особливостей колективної етнічної свідомості, які виявляються в неоднаковості логічного оперування одними й тими самими реаліями зовнішнього світу. Загальна характеристика національно-специфічних мовних форм усіх мовних стратумів.
Етноспецифічне у мовній свідомості 4-х етносів (українського, російського, англосаксонського, китайського) на тлі рис поняттєвого каркасу людства шляхом аналізу мовних картин світу із новою методикою інтерпретації культурно значущої мовної інформації.
Аудіовізуальний переклад як один з надзвичайно складних різновидів перекладацької діяльності. Культурний контекст оригінального кінопродукту - сукупність основних інституційних, рольових, ціннісних та когнітивних умов реалізації подій або фактів.
Розгляд прикладів власних назв, під час перекладу яких виникають труднощі. Порівняльний аналіз перекладу художнього твору, що можна використовувати для вивчення прийомів перекладу, для глибшого вивчення англійської лексики та її стилістичних аспектів.
Дослідження українських етнічних анекдотів, з точки зору репрезентантів етностереотипів. Характеристика таких лінгвокультурних маркерів стереотипного ставлення до мови (своєї та чужої): акцент, українські топоніми, етнонімічні прізвиська, антропоніми.
Семантико-стилістичний обсяг етнофолізму "кацап" у мові українців та "хахол" у мові росіян. Тлумачення слова "кацап" Б. Грінченка. Політика обмосковлювання в СССР, реалізація "сталінської дружби народів". Цикл співомовок про кацапів у Степана Руданського.
Дослідження та оцінка окремих етномотивованих реалій. Аналіз наявних в науковому обігу витлумачень етнофразеологізму як такого мовного утворення, що актуалізує знання лінгвоносіїв про світ, зокрема й народну харчову культуру крізь призму ментальних рис.
Дослідження виявів етноцентризму в етнічних номінаціях американського варіанта англійської мови. Причини виникнення "етноцентризму" та "етнофобізму" в американському варіанті анлійської мови. Використання етнофобічних одиниць в англійській мові США.
Проблема невизначеності та несистематизованості походження власних назв в українському мовознавстві. Етимологічні словники з різних класів пропріальної лексики. Види топонімів, ойконіми та антропоніми. Походження власних назв у різних регіонах України.
Сучасна іспанська мова - поліетнічне, складноструктуроване, ієрархічне формування абстрактного характеру. Прийняття християнства - ключовий процес, що сприяв консолідації суспільства, централізації влади та інтеграції іберо-романської лінгвокультури.
Огляд складових одиниць художнього тексту. Формування теоретичних підходів до аналізу поняття саспенс. Висвітлення з точки зору кінематографу, літературознавства, психології та лінгвістики. Розгляд в науковій термінології України, Росії й Західної Європи.
- 7854. Ефективність використання нестандартних методів при навчанні корейської лексики на початковому етапі
Корейська мова є мовою, якою розмовляють близько 75-ти мільйонів людей по всьому світу. Важливою складовою системи освіти є підбір нестандартних методів навчання; особливе значення має використання дієвих методів під час формування лексичних знань.
Металогічна складова явища "гра слів". Образні засоби інтенсифікації виразності та ефективності сучасного медіатексту. Аномінація, антифразис, гіпалаг, амфіболія, епанодос, антиметабола, оксюморон, антитеза, каламбур, евфемізм в друкованому медіатексті.
Прагматична ефективність маніпулятивної стратегії - ступінь збігу результату і комунікативної мети, вербалізована на рівні тексту чи висловлення. Компліментарне висловлювання - жанровий тип маніпулятивної тактики підвищення значимості співрозмовника.
Изучение соотношения саамского и скандинавского населения Швеции и Норвегии. Изменение соотношения численности населения в странах после "черной смерти", подтверждающих о появлении сложных предлогов, удлинение кратких согласных и баланс гласных.
В статье рассматриваются русские слова свобода и воля и их производные (свободный, вольный, вольность и т.д.) как в синхронном, так и в диахроническом аспекте. Делается попытка развить и уточнить анализ этих слов, предложенный в работах Анны Вежбицкой.
Проведение исследования русского слова "шаромыга", которое функционирует в русском просторечии и народных говорах, обладает пейоративной окраской и негативно характеризует человека по его образу действий. Особенность русских диалектных языковых фактов.
Исследование подходов к определению понятий, производных от термина "текст". Соотношение дискурса и текста. Анализ лингвистической теории контекста. Интегративный характер коммуникативного контекста и роль ситуативного контекста в дискурсивном анализе.