Исследование основ проникновения отдельных лексем кавказского происхождения в другие славянские языки, что произошло посредством русского языка. Анализ процесса выделения ксеноглоссария. Рассмотрение специфики употребления кавказских экзотизмов.
Доиндоевропейское кавказское население в Северном Причерноморье. Древние кавказские топонимы на территории Украины. Зафиксированные письменными источниками названия племен и топонимы. Расселение адыгских племен. Сравнение гидронимов Украины и Грузии.
Общая характеристика Казанской лингвистической школы. Ее создатель и многолетний руководитель - И.А. Бодуэн де Куртенэ. Изучение основных принципов Казанской школы. Характеристика представителей лингвистической школы. Связь лингвистики с другими науками.
Характеристика казахского языка, включающая изучение индивидуальности, специфичности и образа мыслей, который создается правилами языка и его грамматикой. Особенности казахского языка, относящегося к числу языков, являющихся языками национальной культуры.
Исследование лингвистических единиц, характеризирующих национально-культурную специфику языка. Выявление и специфика лакун в казахском и русском языках. Анализ национально-культурной семантики языковых единиц. Связь языка с культурой и менталитетом.
- 7506. Казачий язык "гутар"
Обзор общего этнолингвистического представления о казачьем языке. Очерк становления казаков как единого этноса. Формирование языка "гутар". Исследование групп и подгрупп народного говора. Фонетические особенности примеси германских корней в языке.
Лінгвістичний аналіз текстів Роальда Дала для дітей і підлітків. Особливості фонографічного, лексичного та граматичного перекладу творів британського автора. Використання прийому алітерації та вживання графонів для емоційного навантаження повісті "ВДВ".
Эволюция и принципы художественного перевода. Понятие и типы буквализма. Способы сохранения исходного текста. Ассимиляция оригинального материала к культуре принимающей страны. Особенности перевода "Энеиды" В. Брюсовым и "Евгения Онегина" В. Набоковым.
Анализ текста книги св. Макария (Невского) "Беседы об истинном Боге и истиной вере на наречии обских остяков", 1900 г., созданной на базе диалекта селькупского языка с. Иванкино Томской губернии. Сравнение с архивными данными, записанными в XX веке.
Основные диалектно-дифференцирующие изоглоссы мансийских диалектов, исследование их классификации на материале кириллических книг и словарей. Уточненные рефлексы прамансийских фонем в первых словарях. Первые кириллические книги на мансийских диалектах.
Выявление особенностей познания мира человеком в пределах деривационной категории, как гнездо однокоренных слов и устойчивых словосочетаний с единым ядерным компонентом в разноструктурных языках. Апробация метода пропозиционально-фреймового моделирования.
Требования к сжатому изложению. Сохранение последовательности в развитии событий. Установление смысловой связи. Использование уместных, точных и лаконичных языковых средств обобщенной передачи содержания. Типичные ошибки в композиции текста рассуждения.
Моделирование семантического пространства художественного текста, методов определения позиции наблюдателя в тексте и конкретных проблем взаимосвязи "художественного сознания и слова" в поле интерактивного взаимодействия текста-письма и текста-чтения.
Типы сложных предложений в зависимости от способа связи между частями: сложносочиненное, сложноподчиненное и бессоюзное сложное. Двоеточие в бессоюзном предложении. Задачи личностного развития. Правила постановки двоеточия. Определение главных членов.
Проблема высказываний, прозвучавших устно, записанных, напечатанных типографским способом, которые доходят до слушателей и читателей в неточной форме, в неверном, искажённом, переделанном виде. Примеры переделок и искажений в цитатах из русской классики.
Сущность двухступенчатого психолингвистического механизма и его использование при обучении английскому языку. Применение и особенности выполнения артикуляционно-грамматических упражнений. Техника речи и употребление английских грамматических времен.
Тематическая классификация лексики эталонных частей устойчивых сравнений. Эталоны с универсальной тематической отнесенностью. Ранги тематических групп в зависимости от состава лексики эталонной части русских, английских и немецких устойчивых сравнений.
Понятие фразеологизмов как словарных единиц и части национальной культуры, история их происхождения. Вклад академика В.В. Виноградова в изучение устойчивых сочетаний слов в русском литературном языке. Основные виды фразеологизмов, их образование.
Изучение механизмов функционирования доминирующего языка в полиэтническом и мультикультурном пространстве. Рассмотрение особенностей языковой политики США, которая не закреплена в конституции. Принципы, на которых должна базироваться языковая политика.
Поняття "каламбуру" в англійській, французькій, російській та українській лінгвістиці. Іншомовна лексика як джерело українського каламбуру. Аналіз творення каламбуру за допомогою використання іншомовної лексики. Каламбур як один з видів мовної гри.
Виявлення та ілюстрація арсеналу відтінків колорономену "зелений", вербально зафіксованого у мовній картині світу. Представлення символіки колорономену зелений у різних народів світу на матеріалі досліджених лексикографічних праць та інтернет-ресурсів.
Изучение качественного и количественного состава калмыцких слов в русском языке, сфер распространения и особенностей функционирования. Специфика национальной лексики в поэтических текстах Д. Кугультинова. Проблемы мифопоэтики литературного текста.
Лингво-компаративное исследование концептов калокагатии и филокалии, выражающих особенности понимания духовно-нравственного содержания культуры в античности и христианстве. Идея добродетели в античности и христианстве в лингвокультурном контексте.
Исследование основных проблем классификации заимствованных элементов. Воспроизведение морфологической структуры слова при словообразовательном калькировании. Исследование существующих классификаций лексики и фразеологии иноязычного происхождения.
Даследаванне кампліменту як малой формы эпидейктической гаворкі. Гісторыя вывучэння кампліменту, семантыка і этымалогія гэтага паняцця. Выяўлення асноўных асаблівасцяў кампліментаў, вынятых з гутарковай мовы, часопісных артыкулаў і мастацкай літаратуры.
Асаблівасці сучаснай беларускай мовы. Спосабы ўзнікнення пераносных значэнняў слова. Падвіды маладзёжнага слэнгу і камп’ютарны слэнг. Асаблівасці камп’ютарнай лексікі як крыніцы папаўнення беларускага слоўніка. Спецыялізацыя агульнаўжывальнага слова.
Аналіз особливостей формування канадського варіанту англійської мови. Дослідження ролі та функцій у структурі мови-реципієнта французької, німецької, української, ескімоської та індіанських мов. Характеристика сфери використання лексичних запозичень.
Огляд наукових праць, присвячених дослідженню біографії українського вченого та мецената Богдана Гаврилишина. Ознайомлення з перебуванням Гаврилишина в Канаді. Фактори, що вплинули на формування світогляду та особистості вченого та громадського діяча.
Анализ лингвистической истории Китая, роли диалектов в системе китайских языков и историко-политического значения единой письменной нормы. Рассмотрение истории кантонского языка. Лингвистический анализ отличительных особенностей кантонского от путунхуа.
Понятие и сущность канцеляризмов, характеристика их основных признаков. Использование шаблонных метафор, сравнений, перифраз, метонимий. Употребление отыменных предлогов, распространение канцеляризмов. Последствия злоупотребления в речи канцеляризмов.