Теория и методика когнитивно-дискурсивного исследования прецедентных онимов в современной российской массовой коммуникации

Традиционное и когнитивное направления в исследовании смыслового варьирования имени собственного. Ономастические разряды прецедентных онимов и возможности их образного использования. Анализ имен властителей России в современной массовой коммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 569,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Вместе с тем анализ закономерностей преобразования имени собственного в прецедентный топоним-неологизм позволяет выделить в этом процессе несколько типовых этапов:

- повышенная частотность функционирования имени собственного в стандартном значении, которая объясняется важными событиями, связанными с соответствующим населенным пунктом;

- использование топонима в качестве образного обозначения событий, которые произошли в этом населенном пункте (Кондопога - события в Кондопоге);

- использование данного имени собственного для обозначения событий, которое произошли в ином населенном пункте (уральская Кондопога, Кондопога на Волге и др.);

Возможно также дальнейшее развитие семантики прецедентного онима, например, использование слова Кондопога при метафорическом обозначении не реальных межнациональных столкновений, а лишь для характеристики умонастроений, которые могут привести к межнациональным конфликтам (Кондопога в головах и душах).

После того как соответствующие события оттесняются на периферию национального сознания и в той или иной степени забываются, начинается процесс превращения соответствующего онима в архаизм. Во многом эти процессы связаны с изменением социальной обстановки. Например, столь важные для советской эпохи прецедентные онимы - символы межнациональных конфликтов, как Сумгаит и Фергана, в настоящее время крайне редко упоминаются в массовой коммуникации. Практически не употребляется для характеристики современных проблем и оним Новочеркасск, который в период перестройки часто использовался для обозначения жестокой расправы над советскими гражданами, посмевшими выразить социальный протест. Хочется надеяться, что прецедентные онимы Сумгаит, Фергана, Новочеркасск уже никогда не окажутся в нашей стране среди актуальных, способных точно отразить происходящие социальные конфликты.

2.5 Региональные и общероссийские прецедентные онимы: Кущевская и Цапки

Основной предмет исследования в настоящем разделе - прецедентный топоним Кущевская (региональный разговорный вариант Кущевка) и прецедентный антропоним Цапок (цапки), которые ранее были знакомы только жителям Краснодарского края, но получили общероссийскую известность в конце 2010 года.

Первый из названных прецедентных онимов стал своего рода символом противоестественного сращения преступных сообществ и властных структур, результатом которого являются жестокие криминальные события. Второй рассматриваемый прецедентный оним превратился в метафорическое обозначение совершенно обнаглевших преступников, которые, пользуясь покровительством милиции и иных властных структур, совершают бесчеловечные преступления.

Историческая справка. История казачьей станицы Кущевская (Кущевка) начинается с 1794 года, когда по велению Екатерины Великой на Кубань были переселены запорожские казаки. Кущевские казаки прославились своими подвигами во многих боевых действиях. В настоящее время эта станица является центром самого северного района Краснодарского края с населением около 73 тысячи человек, из которых почти половина проживает в райцентре.

Филологическая справка. Местные жители произносят название своей станицы с ударением на втором слоге, где после мягкого согласного перед твердым буква Е обозначает фонему [о]. Название станицы в разговорной речи имеет два варианта: Кущевская и Кущевка, но официальным статусом обладает только первый.

Криминологическая справка. Ситуация в станице Кущевской привлекла особое внимание СМИ после того, как 5 ноября 2010 года в доме местного фермера были обнаружены трупы 12 человек, среди которых оказалось четверо детей. Преступники подожгли дом, чтобы скрыть следы преступления. Непосредственные исполнители преступления и его организаторы вскоре были задержаны, однако выяснилось, что это убийство по существу оказалось лишь высшей точкой страшной череды преступлений, совершавшихся в Кущевской при молчаливом согласии администрации и силовых структур. Некоторые офицеры милиции оказались прямыми пособниками бандитов.

По версии следствия, руководителем преступного сообщества в Кущевской был кандидат социологических наук, депутат и бизнесмен Сергей Цапок, «продолживший» дело своего брата Николая, который руководил кущевскими бандитами до смерти в 2002 году.

В ноябре-декабре 2010 года события в Кущевской стали предметом активного обсуждения в российских электронных и печатных СМИ. В частности, проанализированный нами корпус интернет-реакций на запрос «Кущевская» насчитывает более трех тысяч текстов, причем абсолютное большинство из них тематически связано именно с преступлениями, которые в последние годы были совершены в этой кубанской станице (по данным на конец декабря 2010 года).

Преступников и попустительствовавших им чиновников осуждали самые различные авторы: политические лидеры страны, журналисты, сотрудники силовых структур, рядовые читатели и пользователи Интернета, среди которых - люди различных профессий, политических убеждений, национальностей, принадлежащие к различным религиям. В связи с событиями в Кущевской В. В. Путин, отвечая на вопросы участников прямой линии, заявил: «Я считаю, что это провал всей правоохранительной системы» [rus.ruvr.ru/ 12.16.2010]. При этом руководитель российского правительства пояснил, что ответственность лежит не только на милиции: «Там что, одна милиция не доработала? А где была прокуратура, где была федеральная служба безопасности, где была ФСКН, где были суды? А местные и региональные органы власти, они где были? Они что, ничего не видели?» [rus.ruvr.ru/12.16.2010]. О прямой ответственности властных структур за события в Кущевской говорил и президент РФ Д. А. Медведев. Показательно, что действия кущевских «беспредельщиков», не пощадивших ни в чем не повинных женщин и детей, осудили даже лидеры организованной преступности.

В процессе официального расследования выяснилось, что в Кущевской члены банды Цапков (не обязательно носящие ту же фамилию, что и главарь) еще с конца прошлого века были известны как цапки. Таким образом, оказалось, что фамилия Цапок стала восприниматься как имя нарицательное, как обобщенное обозначение членов группы преступников, возглавляемой сначала Николаем, а потом Сергеем Цапками. Рассмотрим несколько характерных примеров, представленных в электронных и печатных СМИ.

В 1997 году к Джалилю, сыну состоятельного фермера, подошли двое «бойцов» и заявили, что если он хочет «беспроблемно» встречаться со своей девушкой, то должен заплатить. Джалиль без особых разговоров их избил. С тех пор начались драки между друзьями Джалиля, которых стали называть «татарами», и цапками (kprf.debesi.ru). Местные боятся, что на смену цапкам в Кущевскую пришли новые отморозки (KP.RU - Краснодар).

Следующий этап развития семантики рассматриваемого прецедентного онима определяется тем, что цапками стали называть не только членов преступной группы под руководством Николая и Сергея Цапков, но и иных преступников, среди которых было много уличных хулиганов и насильников. Ср.:

Здесь так обычно бывает: появляется новая девушка - на нее набрасываются. У беспредельщиков есть фамилии, имена, клички, но их всех зовут цапками (Российская газета // Неделя. 16.12.2010). Доходило до того, что «цапки» заходили в аудитории прямо во время лекций, забирали понравившихся девушек и увозили их с собой (lenta.ru/news). Кущевский судья ответил за цапков. Александра Яценко лишили не только должности, но и судейской пенсии и полагающихся льгот (Комсомольская правда. 22.12.2010).

Еще более показательны контексты, где прецедентный антропоним цапки используется как обобщенное метафорическое обозначение российских бандитов, которые, как известно, совершают свои преступления не только в кубанских станицах. Соответственно название станицы Кущевская (Кущевка) превратилось в обобщенное метафорическое обозначение российских населенных пунктов, где царствует криминал. Можно предположить, что многие из представленных ниже контекстов рождены болью и обидой, они представляют собой гиперболы, призванные немедленно привлечь внимание общественности к делу борьбы с преступностью. Однако именно подобные метафоры наиболее ярко демонстрируют специфику употребления рассматриваемых слов. Ср.:

В Москву надо было писать. Так нет - все молчали, на что и рассчитывали убийцы. А ведь таких Кущевок и таких Цапков в России тысячи (eg.ru/daily/crime). Вся Россия - это большая станица Кущевская, которой правят Цапок и Цеповяз (livejournal.com). Кущевская могла быть где угодно. Не факт, что она не случится в Тюмени, Новгороде или Владивостоке, Калининграде или Свердловской области (K-kiselev.leavejournal). Симбиоз чиновников, правоохранителей и уголовников является настолько типичным явлением, что Федерацию можно было бы называть Кущевской. На кого надеется президент Медведев, когда говорит о модернизации? На цапков и их подельников в органах власти? (pzrk.ru).

Отметим, что в рассмотренных выше контекстах обнаруживаются и собственно лингвистические показатели перехода имени собственного Цапок в имя нарицательное. Об этом говорит, в частности, вариантность в использовании прописных и строчных букв (цапки и Цапки). Еще один показатель указанного перехода - использование форм множественного числа в случаях, когда речь вовсе не идет о членах одной семьи или однофамильцах. Своего рода показателем нестандартности словоупотребления служит и написание прецедентного антропонима с использованием кавычек.

Итак, при развитии семантики прецедентного онима Цапок (цапки) по направлению от имени собственного (фамилия Цапок, множ. число Цапки) к имени нарицательному цапок (множ. число цапки) можно выделить пять этапов.

1. Фамилия Цапок (Цапки) в станице Кущевской с середины 90-х гг. прошлого века начинает регулярно употребляться в контекстах, связанных с преступным поведением членов соответствующей семьи.

2. Фамилия Цапок (Цапки) начинает использоваться в станице Кущевской в конце 90-х гг. прошлого века для обобщенного обозначения членов банды, возглавляемой Николаем и Сергеем Цапками. Антропоним Цапки (цапки) становится прецедентным.

3. Прецедентный антропоним Цапок (Цапки) с начала прошлого десятилетия применяется в Кущевском районе по отношению к различным преступникам из станицы Кущевской (не обязательно членам банды во главе с Цапками). Данный прецедентный антропоним в первые годы своего существования имел региональный характер, то есть был известен только на севере Краснодарского края.

4. В результате широкого освещения ведущими СМИ России событий, связанных с убийством 5 ноября 2010 года 12 человек в станице Кущевской, региональный прецедентный антропоним Цапок (Цапки) приобретает общероссийскую известность (но по-прежнему обозначает только кущевских бандитов).

5. Прецедентный антропоним Цапок (Цапки) приобретает еще более обобщенный смысл и с конца 2010 года начинает обозначать преступников в самых различных городах России (не обязательно в станице Кущевской), то есть становится общероссийским.

Соответственно в развитии семантики прецедентного топонима Кущевская (разговорный региональный вариант Кущевка) можно наметить следующие стадии.

1. Название казачьей станицы Кущевская (Кущевка) начинает в пределах Краснодарского края регулярно использоваться в контекстах, связанных с разгулом преступности в соответствующей станице (конец 90-х гг. прошлого века).

2. Имя собственное Кущевская (Кущевка) с конца 90-х годов прошлого века начинает восприниматься на Кубани как образное обозначение поселения с высоким уровнем преступности, в результате чего топоним Кущевская (Кущевка) превращается в региональный прецедентный оним.

3. Название кубанской станицы Кущевская (Кущевка) приобретает общероссийскую известность в связи жестоким убийством 5 ноября 2010 года семьи фермера Аметова и его гостей. В общероссийских СМИ абсолютное большинство упоминаний о Кущевской (Кущевке) связано с убийством семьи фермера Аметова.

4. Название кубанской станицы Кущевская (Кущевка) становится образным обозначением жестокого убийства, жертвами которого в ноябре 2010 года стали 8 взрослых и четверо детей. Топоним Кущевская (Кущевка) становится прецедентным.

5. Прецедентный топоним Кущевская (Кущевка) после жестокого преступления в ноябре 2010 года начинает использоваться для обозначения криминальной ситуации в названной станице. Ведущей причиной преступления стала долгая безнаказанность бандитов, которая обеспечивалась их дружескими и родственными связями во властных структурах.

6. Прецедентный топоним Кущевская (Кущевка) в конце 2010 года приобретает еще более обобщенный смысл и начинает обозначать криминальную ситуацию в самых различных регионах России (не обязательно в Краснодарском крае). Основной признак такой ситуации - длительная преступная деятельность, которая обеспечивается связями преступников с сотрудниками милиции, а также халатностью и безответственностью тех, кто обязан обеспечивать комфортную жизнь граждан. В результате региональный прецедентный оним становится общероссийским.

Рассмотренный материал показал, что сначала прецедентная семантика топонима Кущевская (Кущевка) сформировалась в Краснодарском крае, однако в ноябре 2010 года региональный прецедентный топоним приобрел общероссийскую известность. Эта же закономерность обнаруживается и при изучении истории прецедентного антропонима Цапки (цапки). Подобные факты предопределяют необходимость дифференциации прецедентных онимов регионального и общероссийского характера.

Еще одну группу прецедентных онимов российского происхождения можно определить как интернационализмы. В данном случае имеются в виду прецедентные имена, которые получили известность не только в России, но и за ее рубежами. Социальная жизнь России в последние десятилетия предопределила широкую известность во всем мире таких прецедентных топонимов, как Буденновск, Беслан, Хасавюрт. Однако по-настоящему глобальную известность приобрел в конце советской эпохи город Чернобыль, в котором произошла страшная катастрофа на атомной электростанции. Метафорическое представление этой катастрофы детально охарактеризовано в диссертациях Н. А. Красильниковой [Красильникова 2005] и Л. К. Никифоровой [Никифорова 2009]. Что же касается рассмотренных в данном и предыдущем разделах онимов Кондопога, Пикалево, Кущевская (Кущевка) и Цапки (цапки), то, хотя о них и писали в зарубежных СМИ, известность соответствующих событий не приобрела масштабов глобальной.

Представленные в настоящей главе материалы позволяют сделать следующие выводы об основных разрядах современных российских прецедентных онимов, о ведущих закономерностях их исторической динамики и об их национальных истоках.

1. Для когнитивно-дискурсивного исследования прецедентных онимов, которые активно используются в современной массовой коммуникации, наиболее существенными на данном этапе исследования оказались следующие рубрикации:

- разграничение разрядов прецедентных антропонимов, прецедентных топонимов, прецедентных названий произведений искусства и иных подобных разрядов прецедентных онимов, которые могут отличаться друг от друга типами метафорических и метонимических значений, частотностью образного использования, предрасположенностью к повышенной исторической динамике и иными свойствами, важными в контексте настоящего исследования;

- дифференциация прецедентных онимов, связанных с различными историческими этапами развития общества (советский, постсоветский, древнерусский и др.), а также с различием национальных истоков (особенно важно разграничение отечественных и зарубежных по происхождению прецедентных онимов);

- разграничение среди прецедентных антропонимов смысловых групп, которые проявляют повышенную или пониженную предрасположенность к исторической динамике, к образованию окказионализмов и неологизмов, к перетеканию отдельных общеупотребительных единиц в число историзмов и архаизмов.

На последующих этапах настоящей работы внимание будет перенесено на другие аспекты противопоставления прецедентных онимов. К их числу относится разграничение прецедентных онимов по смысловым сферам-источникам и сферам-мишеням, выделение группы прецедентных онимов в общем континууме прецедентных феноменов (прецедентные высказывания, прецедентные ситуации, прецедентные тексты), дифференциация прецедентных онимов, относящихся к «миру искусств» и «миру реальности»

2. Подавляющее большинство (почти 90 %) современных российских онимов, которые относятся к числу прецедентных и могут употребляться метафорически, являются антропонимами. И это вполне закономерно: в центре внимания человека находится прежде всего сам человек, человеческое общество и его наиболее яркие представители.

Значительно реже в качестве прецедентных имен используются топонимы - чаще всего это названия государств и городов, а также улиц, отдельных зданий. И лишь немногие прецедентные онимы являются в первичных значениях названиями художественных произведений, корпораций, кораблей, кличками животных, обозначениями дат, с которыми связаны широко известные события.

3. Современные прецедентные онимы характеризуются крайне высокой исторической динамикой: в этом разряде слов особенно часто появляются метафоры-неологизмы. Особенно много новых имен связано со сферой экономики (олигархи), сферой политики и государственного управления, с преступной деятельностью (Мавроди, Чикатило, Цапки, Евсюков), со средствами массовой информации и массовой культурой. Вместе с тем среди новых источников прецедентности практически не встречаются типичные для советской эпохи имена знаменитых рабочих, военнослужащих, летчиков и полярников, а также имена героев «качественной» художественной литературы.

Многие онимы, получившие широкую известность в постсоветский период, уже через три-четыре года пополняют собою списки историзмов и архаизмов. Однако еще более активно группа архаизмов и историзмов в разряде прецедентных онимов увеличивается за счет слов, которые соотносятся с реалиями советской эпохи. Скорость этих процессов значительно выше, чем темпы обновления групп слов, не относящихся к числу имен собственных.

Все эти изменения связаны с новой социальной атмосферой, с динамикой тех сфер, которые вызывают особый общественный интерес, с глобальными процессами, с демократизацией и повышением открытости нашего общества.

4. Внимательное рассмотрение постсоветской истории прецедентных онимов Пикалево и Кондопога позволяет полнее понять социальные причины, которые обусловили стремительное превращение этих названий в «ключевые слова текущего момента» и способствовали развитию у них ряда однотипных метафорических и метонимических значений. Снижение социального интереса к соответствующим событиям и возникновение новых очагов общественного внимания послужили причинами того, что названные прецедентные имена стали все реже и реже упоминаться в СМИ и, по-видимому, скоро превратятся в метафорические историзмы (этот процесс, разумеется, не относится к основным значениям указанных урбонимов).

Исследование позволило выделить несколько типовых этапов, характерных для преобразования имени собственного в прецедентный оним:

- повышенная частотность функционирования имени собственного в стандартном значении, которая объясняется важными событиями, связанными с соответствующим населенным пунктом;

- использование топонима в качестве образного обозначения событий, которые произошли в этом населенном пункте (Кондопога - события в Кондопоге);

- использование данного имени собственного для обозначения событий, которое произошли в другом населенном пункте (уральская Кондопога, Кондопога на Волге и др.);

В истории того или иного прецедентного онима вполне могут быть выделены и иные этапы преобразования семантики.

После того как соответствующие события оттесняются на периферию национального сознания и в той или иной степени забываются, начинается процесс превращения соответствующего онима в архаизм (например, использование онима Фергана для обозначения межнациональных столкновений) или историзм (например, использование онима Фергана для обозначения столкновений между узбеками и турками-месхетинцами в начале перестройки).

5. Среди прецедентных онимов отчетливо выделяются неологизмы и окказионализмы, а также онимы, известные на региональном, общероссийском и международном уровне. Характерным примером регионального прецедентного онима, получившего общероссийскую известность, может служить антропоним Цапок (цапки), возникший на основе фамилии главарей банды, орудовавшей в кубанской станице Кущевская. Прецедентные онимы могут иметь стилистические варианты (Кущевская - Кущевка).

При рассмотрении закономерностей превращения имени собственного, известного преимущественно в отдельном регионе, в прецедентное имя, имеющее общероссийской распространение, отчетливо обнаруживаются пять основных этапов:

- повышенная частотность функционирования имени собственного в определенных контекстах (на региональном уровне),

- превращение имени собственного в региональный прецедентный оним,

- события, предопределившие повышенную частотность использования регионального имени собственного в общероссийских СМИ,

- получение региональным прецедентным онимом общероссийской известности,

- превращение регионального прецедентного онима в общероссийский прецедентный оним и его использование по отношению к феноменам, связанным с другими регионами.

ГЛАВА 3. ИСТОРИЯ РОССИИ КАК ГИПЕРСФЕРА-ИСТОЧНИК ПРЕЦЕДЕНТНЫХ КОНЦЕПТОВ

Основная задача данной главы - сопоставительное исследование прецедентных концептов и соответствующих онимов, восходящих к гиперсфере-источнику «История России», в рамках которой наше основное внимание привлекает политическая история и особенно имена собственные политических лидеров - великих князей, царей, императоров, президентов, генеральных секретарей и руководителей правительства. Это важное ментальное пространство - источник прецедентности - очень востребовано в современной массовой коммуникации, однако его специфика до настоящего времени оказалась недостаточно изученной.

При описании прецедентных концептов и репрезентирующих их имен собственных в настоящем разделе чередуются, с одной стороны, методики, характерные для корпусных исследований и контент-анализа, а с другой - методики, ориентированные на детальный анализ отдельных концептов и онимов (или их относительно небольших групп). Несомненное достоинство методик первого типа - широкий охват материала, точные количественные подсчеты, хотя очевидно, что подобный подход не позволяет учесть всех деталей текстовой реализации того или иного имени собственного, вольно или невольно происходит некоторое «огрубление» анализа. Достоинства методик второго типа связаны с тем, что материал анализируется более полно и многоаспектно, однако вполне закономерно, что в рамках одного исследования практически невозможно одинаково полно охарактеризовать все имена собственные, используемые в современной политической коммуникации.

В соответствии с указанной логикой развертывания исследования по принципу «от общего к частному» сначала рассматриваются исторические и национальные корни прецедентных онимов, используемых в современной российской массовой коммуникации. Такой подход позволяет лучше понять, какое место занимают в современных СМИ прецедентные онимы, восходящие к той или иной эпохе в многовековой истории России. В следующем параграфе представлены результаты изучения общих закономерностей использования в современной политической коммуникации имен политических лидеров, которые управляли Россией с древнейших времен до нового времени. Далее предлагаются четыре относительно автономных фрагмента, связанных с отдельными этапами истории нашей страны. Здесь анализируется очень важная для истории России и современного национального сознания мифологема «Александр Невский», далее подробно рассматриваются хрононим «Смутное время», аксиологема «Керенский» и идеологема «Сталин». Такая композиция соответствует типичной для настоящего исследования схеме построения раздела (от анализа многотысячного корпуса разнообразных прецедентных феноменов к детальной характеристике конкретных имен собственных). Вместе с тем автономное описание различных по своим свойствам прецедентных концептов (мифологема, аксиологема, идеологема и хрононим) позволяет параллельно с анализом конкретных имен собственных обсуждать важные проблемы теории прецедентности.

3.1 Исторические и национальные истоки прецедентных онимов, используемых в современной массовой коммуникации

В предшествующих разделах неоднократно отмечались постоянное появление новых метафор, архаизация многих прежних образов и связанное с этим интенсивное преобразование арсенала прецедентных онимов, используемых в современной массовой коммуникации. Вместе с тем фиксировался и тот факт, что в современных текстах часто встречаются прецедентные онимы, которые связаны с другими эпохами - от глубокой древности до второй половины прошлого века. Одновременно отмечалось, что среди прецедентных онимов преобладают такие, которые имеют российские корни, однако значительная часть прецедентных онимов, используемых в современных текстах, восходит к иным национальным культурам.

Все названные выше положения в определенной степени носили предварительный характер, поскольку в лингвистических исследованиях, как правило, важны не только конкретные примеры, но и статистический анализ значительного массива фактов. Поэтому центральная задача данного параграфа - рассмотреть исторические и национальные истоки современных прецедентных онимов на основе точных количественных подсчетов, выполненных на материале всего используемого в настоящем исследовании корпуса прецедентных онимов.

Подобные подсчеты (выполненные, однако, на ином материале и по иным методикам) уже проводились современными специалистами. Так, в кандидатском исследовании С. Л. Кушнерук [Кушнерук 2006] проанализирована национально-культурная принадлежность прецедентных имен из сферы искусства в текстах современной российской и американской рекламы. Подсчеты показали, что в российской рекламе почти половина (47,1 %) прецедентных имен из сферы «Литература» относится к родной (русской) литературе. В других сферах доля национальных прецедентных имен оказалась значительно меньше: в сфере «Кино» национальные истоки имеют 23,5 % прецедентных имен, в сфере «Музыка» - около 35 %, а в сфере «Изобразительное искусство» - лишь около 4 % прецедентных имен. Соответственно в американской рекламе национальные истоки имеют около 40% прецедентных имен из сферы «Литература», более 93 % - из сферы «Кино», почти 85 % - из сферы «Музыка» и 16,7 % прецедентных имен из сферы «Изобразительное искусство» [Кушнерук 2006].

В диссертации И. П. Зыряновой [Зырянова 2010] с позиций исторической принадлежности и национальных истоков были проанализированы разнообразные прецедентные феномены (прецедентные имена, прецедентные высказывания, прецедентные тексты и прецедентные ситуации) в заголовках российской и британской прессы. Автор выяснил, что в заголовках российской прессы 12,5 % прецедентных феноменов связаны с античностью, почти 20 % - с ХIХ веком, 48,9 % - с ХХ веком и 6,4 % - с ХХI веком. Еще 3,6 % прецедентных феноменов относится к XVI веку, 4,0 % - к XVIII веку, тогда как с каждым иным столетием - менее 1 % прецедентных феноменов. При подсчетах прецедентных феноменов, восходящих к различным национальным культурам, обнаружилось, что в заголовках современной российской прессы около 82 % прецедентных феноменов соотносится с отечественной культурой, примерно 5,7 % - с американской, около 5 % -с британской, около 2 % - с французской, 1,4 % - с немецкой.

В диссертации Л. В. Быковой [Быкова 2009] представлены данные об исторических истоках прецедентных феноменов, которые используются в современных российских СМИ и восходят к немецкоязычной культуре как сфере-источнику. Автор обнаружил, что среди указанных прецедентных феноменов более половины примеров употребления хронологически относятся к ХХ веку, еще около 30% - к XIX веку, значительно меньшее количество прецедентных феноменов относится к периоду с V по XVIII век. В исследовании С. В. Елисеевой [Елисеева 2010] рассмотрены исторические истоки используемых в современных российских и американских СМИ прецедентных феноменов, которые восходят к французской культуре как сфере-источнику. Автор обнаружил, что и в России, и в США большинство прецедентных феноменов французского происхождения относятся к ХХ веку и количественные показатели использования выявленных прецедентных феноменов уменьшаются по мере возрастания хронологической удаленности их происхождения.

Те или иные подсчеты национально-культурных и исторических истоков современных прецедентных феноменов представлены также в ряде иных публикаций [Илюшкина 2008, Чистова 2009, Ворожцова 2007, Боярских 2008]. Специалисты по теории прецедентности и сопоставительному языкознанию постоянно отмечают значительную связь между временем создания прецедентного феномена и вероятностью его использования в современных текстах (чем ближе к современности, тем больше вероятность употребления) и национальную детерминированность в выборе прецедентных феноменов (в текстах чаще встречаются прецедентные феномены, связанные с родной культурой). Это связано с тем, что человек, воспитываясь в рамках родной культуры, усваивает ее эталоны и компоненты, среди которых важное место занимают прецедентные феномены.

Подобные выводы и подсчеты представляют значительный интерес, однако очевидно, что по данным о прецедентных феноменах в целом невозможно судить о количестве прецедентных онимов. Столь же очевидно, что материалы, полученные при анализе заголовков СМИ или рекламных текстов, не позволяют в полной мере судить обо всей массовой коммуникации, что анализ прецедентных феноменов, восходящих к немецкой и французской культуре, не позволяет сделать выводы о прецедентных онимах, восходящих к другим культурам. Поэтому в настоящем исследовании оказалось необходимым провести детальное исследование национальных и исторических истоков прецедентных онимов, представленных во всем корпусе текстов массовой коммуникации, послужившем базой для нашего исследования. Этот корпус не только больше по объему, чем материал указанных диссертаций, но и относится к более широкой сфере-источнику (тексты массовой коммуникации).

Вторая отличительная черта настоящего исследования - это использование иной темпоральной классификации. Если в указанных выше диссертациях рассматривались отрезки времени, которые точно соответствовали столетию (XV, XVI, XVII, XVIII и другие столетия), то в настоящей диссертации разграничиваются следующие исторические периоды в истории России.

1. Период феодальной раздробленности (древнерусский период) - до царствования Ивана Грозного.

2. Период Русского царства (от царя Ивана Грозного до царя Алексея Михайловича, царя Ивана и царевны Софьи).

3. Период Российской империи (от Петра Великого до Николая Второго и Керенского).

4. Советская эпоха, которая при необходимости подразделяется на первые годы советской власти, сталинскую диктатуру, «оттепель» и годы застоя.

5. Постсоветская эпоха, в рамках которой при необходимости различаются ранний постсоветский этап и послеельцинский этап

При обращении к прецедентным онимам, восходящим к зарубежным реалиям, мы учитывали следующие периоды.

1. Античность.

2. Средние века.

3. Период c XVI по XVII век.

4. Период с XVIII века до Первой мировой войны.

5. Период от Первой мировой войны до завершения эпохи биполярного мира.

6. Современная эпоха (конец ХХ - начало XXI века).

При всей условности предложенной периодизации исторического развития зарубежных стран ее достоинство заключается в том, что она в целом соотносится с классификацией исторических периодов в российской истории, а это создает базу для оптимального сопоставления. Определенным недостатком данной периодизации является то, что некоторые выделенные периоды не имеют общепринятых названий, их рубежи небесспорны, однако, к сожалению, даже профессиональные историки не смогли рекомендовать нам периодизацию, более подходящую для решения наших задач.

При классификации конкретных онимов возник ряд вопросов, и были найдены возможности их решения.

1. К какому виду дискурса (отечественному или зарубежному) отнести золотоордынских ханов Мамая и Батыя? Иначе говоря, учитывать при классификации современные границы России, брать во внимание ареал распространения русской культуры или же опираться на исторические реалии соответствующей эпохи?

В настоящем исследовании за основу принимаются исторические реалии соответствующей эпохи. Поэтому Батый относится к зарубежному дискурсу, а Муса Джалиль - к отечественному.

2. К какому дискурсу (отечественному или зарубежному) относить эмигрантов, например, князя Курбского или Льва Троцкого?

В настоящем исследовании за основу принимаются национально-культурные корни эмигранта, а не место его проживания в тот или иной период (за границами России или же в ее пределах).

3. К какому историческому периоду следует относить имена людей, которые начали активную творческую (политическую, научную) деятельность в одну эпоху и активно продолжали ее в другую? Например, первый руководитель Советской России В. И. Ленин был широко известен и до Октябрьской революции, а председатель Временного правительства вел активную деятельность в эмиграции.

Во многих случаях можно вполне уверенно связать то или иное прецедентное имя с определенным этапом развития России. Так, А. Ф. Керенского целесообразно отнести к досоветской эпохе, а В. И. Ленина - к советской. Вместе с тем мы признаем определенную субъективность некоторых наших решений.

4. Как проводить подсчеты частотности: по количеству словоупотреблений (даже если онимы повторяются) или по количеству использованных онимов?

Основные количественные результаты классификации прецедентных онимов по национальным и историческим корням представлены в следующей таблице.

Таблица 3.1 Виды прецедентных онимов по национальным и историческим истокам

Период, национальные истоки

Доля, %

Примеры

Античность

2,6

Отечественные

0,0

Зарубежные

100,0

Диоген, Цицерон, Цезарь

Древнерусский период / Средние века

1,2

Отечественные

61,3

Рюрик, Ледовое побоище, Иван Калита

Зарубежные

38,7

Колумб, Тамерлан, Столетняя война

Период Русского царства / Период c XVI по XVII век

2,2

Отечественные

58,8

Смутное время, Иван Грозный, первопечатник Иван Федоров

Зарубежные

41,2

Варфоломеевская ночь, Гамлет, Ньютон

Период Российской империи / Период с XVIII века до Первой мировой войны

44,3

Отечественные

74,0

Петр Великий, Менделеев, Суворов

Зарубежные

26,0

Бисмарк, Наполеон, Кюри

Советская эпоха/ Период от Первой мировой войны до завершения политической борьбы с Советским Союзом

40,5

Отечественные

78,9

Жуков, Мичурин, Павлик Морозов

Зарубежные

21,1

Гитлер, Маргарет Тетчер, Пеле

Постсоветская эпоха / Современная эпоха

9,2

Отечественные

64,9

Аршавин, Беслан, Кадыров

Зарубежные

35,1

Обама, Роналдо, Бен Ладен

Материалы представленной таблицы свидетельствуют о том, что с точки зрения исторических истоков большинство рассмотренных прецедентных онимов относится к периоду Российской империи, но их число лишь немногим уступает количеству прецедентных онимов, исторически связанных с советской эпохой. Крайне мало прецедентных онимов связано с допетровскими эпохами в русской истории, соответствующими периодами в жизни зарубежных государств и античным периодом развития цивилизации.

Материалы приведенной таблицы также показывают, что с точки зрения национальных истоков большинство рассмотренных прецедентных онимов относится к отечественной культуре. Особенно ярко эта закономерность проявляется в прецедентных онимах, связанных с советской эпохой и эпохой Российской империи. Та же тенденция в несколько меньшей степени проявляется в постсоветский период. Вполне закономерно, что в античную эпоху не могли возникнуть прецедентные онимы, связанные с русской культурой.

Вместе с тем анализ прецедентных онимов, характерных для современной массовой коммуникации, показывает, что значительную часть корпуса этих элементов составляют универсально-прецедентные (термин В. В. Красных и Г. Г. Слышкина) онимы, связанные с зарубежными источниками, в том числе с Библией. Высокая доля таких онимов обусловлена процессами глобализации, то есть сближением, взаимопроникновением и взаимовлиянием различных культур в рамках единой мировой цивилизации.

Представленные в таблице «сухие цифры» позволяют полнее осознать тот факт, что отечественная система прецедентных имен собственных стремительно обновляется. И если бы смогли воскреснуть наши соотечественники, жившие до Октябрьской революции, то они не поняли бы смысл почти половины прецедентных онимов, активно используемых в современной массовой коммуникации.

Представленные цифры показывают также, что люди, изучающие за рубежом русский язык в отрыве от российской культуры, недостаточно знакомые с реалиями современной России, не смогут понять смысл большинства прецедентных имен собственных, которые используются в российской массовой коммуникации.

3.2 Имена властителей России в современной массовой коммуникации (общая характеристика)

Среди продуктивных полей-источников прецедентности особое место занимает прошлое России: важнейшие политические события и ситуации, связанные с ними топонимы и хрононимы, имена героев и злодеев, навеки вошедшие в народную память. Пытаясь понять настоящее и предсказать будущее, наши современники постоянно обращаются к прошлому родной страны, стремясь осознать его уроки, обнаружить аналогии, найти образцы для подражания. Такие прецедентные имена и названия легко воспринимаются в дискурсе современных СМИ и создают возможности для апелляции к соответствующим личностным качествам, ситуациям, действиям, высказываниям и текстам.

С давних пор имена политических руководителей государств (монархов, президентов, генеральных секретарей и др.) не только символизировали верховную власть и само государство в целом, но и, вследствие своей широкой известности, использовались для обозначения тех или иных качеств человека и политика. В самых различных лингвокультурных сообществах английский король Ричард Львиное сердце символизирует воинскую доблесть, его соотечественники Карл Первый и Генрих VIII Синяя Борода - смерть на эшафоте и жестокость к возлюбленным, а французские Людовики - абсолютное самовластие. Полководческие таланты символизируют Гай Юлий Цезарь и Наполеон Бонапарт, безмерную жестокость - римские императоры Нерон и Калигула. Для русского национального сознания многое значат прецедентные имена Дмитрий Донской, Иван Грозный, Петр Великий, Екатерина Великая, Александр I, Николай II, которого одни называют Кровавым, а другие - Святым. В этом же ряду находятся послереволюционные лидеры Советского Союза и России - Керенский, Ленин, Сталин, Хрущев, Брежнев, Ельцин и др. В последние годы количество подобных прецедентных концептов, используемых в средствах массовой коммуникации, заметно расширяется, растет и частотность их употребления.

Изучение прецедентных имен, относящихся к данной группе, помогает полнее осознать ментально-вербальный лексикон, эрудицию, жизненный опыт, политические предпочтения, прагматические установки и речевое мастерства автора. Вместе с тем подобное исследование позволяет лучше понять представления создателя текста о его адресате. Рассмотрение арсенала прецедентных имен позволяет прооанализировать интересный материал для постижения специфики национальной ментальности на соответствующем этапе развития общества [Нахимова 2007, 2008]. Как известно, каждая историческая эпоха выстраивает свой вариант исторического развития общества и рождает свои представления о качествах той или иной личности [Слышкин 2007]. Очевидно, что образы Ивана Грозного, Николая I или Александра II Освободителя неодинаково воспринимались в начале прошлого века, в его середине и в современную эпоху. В зависимости от политической ситуации на том или ином этапе развития общества оказываются востребованными различные прецедентные имена, при использовании которых акцентируются то одни, то другие смысловые компоненты. В частности, Александр II может быть представлен и как освободитель крестьян, и как реформатор судебной системы, и как жертва террора, и как сторонник политического либерализма, и как жестокий преследователь революционеров.

В данном разделе рассматриваются закономерности использования в современных российских СМИ прецедентных имен досоветских властителей России. При этом учитывается как денотативное (первичное) употребление соответствующего имени, так и коннотативное (метафорическое). В первом случае прецедентное имя используется как обозначение конкретного монарха. Например, прецедентное имя Иван Грозный при таком употреблении обозначает именно царя Ивана (Иоанна) Васильевича, правившего в XVI веке.

При коннотативном использовании Иваном Грозным могут назвать, например, нашего современника, который так или иначе похож на первого российского царя. Это может быть даже не конкретный человек, а своего рода символ определенных качеств. Ср.: Кемпе образно пишет, что на одном плече Путина примостился маленький Александр Герцен (символ западничества), а на другом -- гигантский Иван Грозный (символ тоталитаризма). Если принять эту символику, то совершенно ясно: пролезть, согнувшись, в окно, а еще лучше -- пройти по-человечески в дверь Путин может только в компании Герцена. В обнимку с Иваном Грозным не получится. Как это ни парадоксально на первый взгляд, трагедия 11 сентября в Нью-Йорке и Вашингтоне была стратегической победой Герцена над Иваном Грозным (М. Стуруа // Московский комсомолец. 12.11.2001).

Естественно, что президент Путин не может оказаться в одной компании с реальными Александром Герценом и Иваном Грозным. В данном случае Герцен - это традиционный для российской ментальности символ «либерала-западника», а Иван Грозный - столь же традиционный символ жесткой самодержавной власти, крайне далекой от либеральных идей сотрудничества с западным миром.

По справедливому замечанию Г. Г. Слышкина, «историческое знание составляет важный элемент не только культуры, но и лингвокультуры, получая языковую реализацию в виде исторических метафор, цитат и аллюзий» [Слышкин 2007: 82]. В современных российских СМИ активно используются прецедентные имена значительного числа российских царей и - шире - высших руководителей нашего государства вне зависимости от того, как именно соответствующий лидер официально назывался - Императором, Президентом или Генеральным секретарем. Многие из этих руководителей сыграли важную роль в развитии российского государства и даже всей мировой цивилизации. Соответствующие прецедентные имена нередко становятся своего рода ориентирами, по которым оценивают деятельность, политические и личностные качества наших современников.

Значительный интерес представляет уже сам факт использования того ли иного прецедентного имени в современных СМИ и частотность такого употребления; еще более интересны актуальные смыслы, проявляющиеся при этом у прецедентных имен. Поэтому необходимо рассмотреть арсенал соответствующих имен.

Источником для настоящего исследования послужил полнотекстовый корпус современных печатных и электронных СМИ, отражающий более 82 тысяч текстов. На этой основе были выявлены тысячи апелляций к указанным прецедентным концептам.

В соответствии с важным для настоящего исследования принципом сочетания количественного и качественного анализа материала, начнем представление прецедентных имен властителей России с таблицы, отражающей количество словоупотреблений.

Таблица 3.2 Прецедентные имена властителей России

Прецедентное имя

Кол-во словоупотреблений в корпусе

Рюрик

359

(вещий, князь) Олег

124

(князь) Игорь

441

(князь) Владимир Святой

1 028

Ярослав Мудрый

468

Владимир Мономах

53

Александр Невский

972

Дмитрий Донской

1 189

Иван Калита

194

Иван Грозный

2 845

Федор Иоаннович

212

Борис Годунов

872

Василий Шуйский

41

Лжедмитрий

258

Михаил Федорович

199

Алексей Михайлович

687

Софья Алексеевна

141

Петр I

2 850

Екатерина I

68

Петр II

58

Анна Иоанновна

348

Иоанн Антонович

17

Елизавета Петровна

551

Петр III

110

Екатерина II

973

Павел I

913

Александр I

647

Николай I

1 685

Александр II

673

Александр III

487

Николай II

3 436

Керенский

525

Ленин

6 910

Сталин

16 409

Хрущев

2 965

Брежнев

2 363

Примечание 1. В таблицу не включены имена руководителей, которые возглавляли страну в постсоветскую эпоху, поскольку они воспринимаются как принадлежащие, скорее, к современному этапу развития страны.

Примечание 2. В таблицу включены имена наиболее известных древнерусских князей.

При использовании материалов представленной таблицы необходимо учитывать, что она составлена на основе неспециального (адаптированного) корпуса, который не был размечен, то есть включает прецедентные имена как в денотативном, так и в коннотативном употреблении.

Важно учитывать и тот факт, что в данном корпусе в полной мере учтены прецедентные имена, использованные в художественных произведениях. Например, Борис Годунов - это не только реальный царь, но и герой трагедии А. С. Пушкина и одноименной оперы. Исследования показали, что при рассмотрении прецедентного имени Борис Годунов во многих случаях невозможно определить, что имел в виду автор - героя художественного произведения или его исторический прототип.

В целом ряде случаев прецедентное имя послужило основой для наименования артефактов: крейсер «Владимир Мономах», автомобиль «князь Владимир», теплоход «Дмитрий Донской», охранное предприятие «Александр Невский» и др. Подобные словоупотребления также учитываются в адаптированном корпусе.

Отмеченные выше особенности использованного корпуса, на наш взгляд, не могут существенно повлиять на общую картину. Представленные данные ярко свидетельствуют, о том, что среди «лидеров прецедентности» оказываются политические лидеры советской эпохи: Сталин (16 409), Ленин (6 910), Хрущев (2 965). Среди русских царей «лидируют» Николай II (3 436), Петр I (2 850), Иван Грозный (2 845), Николай I (1 685). Наиболее известные древнерусские князья - Владимир Святой (1 028), Дмитрий Донской (1 189), Александр Невский (972). Разумеется, по этим цифрам нельзя объективно судить о значимости соответствующих правителей в истории нашей страны, но они определенным образом отражают важность соответствующих прецедентных имен для современного национального сознания.

Более полное понимание того, как представлены соответствующие прецедентные имена в современной массовой коммуникации, помогут сформировать приведенные ниже материалы качественного анализа прецедентных имен властителей России.

Легендарный основоположник российской государственности - предводитель варягов князь Рюрик, от которого ведут родословную древнейшие российские княжеские фамилии. В современных текстах Рюрик чаще всего упоминается не только как основоположник династии властителей России, но и в контексте приглашения руководителя «со стороны». Ср.:

Ситуация в Бурятии напоминает кровопролитные усобицы славянских кланов накануне прихода варяжских князей. И лишь пришедшая с Севера династия Рюрика на несколько веков сплотила русов в могучую и сильную державу. Вот и современная Бурятия отчаянно нуждается в независимо мыслящем опытном «варяге», не будучи связан ни с одним из местных кланов, сможет решать реальные проблемы региона на благо местного населения (А. Ильин // Время новостей. 15.05.2007).

В другом контексте выражение «от Рюрика до Ельцина» имеет смысл «на протяжении всей российской государственности, от первого до последнего (на тот момент) руководителя страны». Ср.:

Баланс, столь филигранно выстраиваемый в живой природе, а также во всех без исключения странах, во все без исключения времена, при всех без исключения строях - от правых до левых, от теологических до демократических и даже в самой России от Рюрика до Ельцина, - резко нарушен. Это не имеет ничего общего ни с русской национальной традицией, ни с интересами государства (Ю. Магаршак // Время новостей. 21.03.2007).

Среди других князей эпохи Киевской Руси современные авторы в поисках аналогий нередко вспоминают о вещем Олеге, о Владимире Мономахе, о политическом неудачнике князе Игоре и плачущей по нему Ярославне, а также о Всеволоде Большое Гнездо, Ярославе Мудром и Владимире Мономахе. Ср.:

Мы с вами - Вещие Олеги. Потому что живем не дольше, чем он (Ю. Гущо // Аргументы и факты. 2010. № 17). В мае созвали Съезд еще одних народных депутатов, теперь уже РСФСР. Эти, ценой титанических усилий, просунули-таки на место председателя Верховного Совета РСФСР будущего мономаха всея Руси Ельцина (Е. Легостаев // Завтра. 11.07.2000).

Но особенно часто в современных СМИ упоминается князь Александр Невский, не только прославившийся победами над немецкими и шведскими оккупантами, но и обладавший мастерством политического компромисса, которое ему позволило найти взаимопонимание даже с Золотой Ордой. Ср.:

Святой князь Александр Невский прогибался еще больше - после победы на льду Чудского озера он не поленился поехать в Орду за ярлыком на княжение и поцеловать руку хана не почел за труд. Я легко могу себе представить лучшего, чем Путин, президента - с глазами Серафима Саровского, лбом Льва Толстого и решительностью Чапаева. Но я не вижу сегодня лучшего реального кандидата на пост президента России (И. Шамир // Завтра. 01.08.2007).

Среди властителей Московского периода современные журналисты и политики особенно часто вспоминают Дмитрия Донского и Ивана Калиту. Первый воспринимается как победитель в Куликовской битве и часто упоминается среди выдающихся российских полководцев. Ср.: Сталин отодвигал марксистскую компоненту с «пролетариями всех стран» и «свободным развитием каждого», нажимал на клавиши «Суворов» и «Кутузов», «Александр Невский» и «Дмитрий Донской», «Иван Грозный» и «Петр Великий» (А. Проханов // Наш современник. 2003. № 8).

В выступлении активиста Народно-патриотического союза Виктора Анпилова используется традиционный риторический прием: близкие ему политики объединяются в один ряд с людьми, которые, по мысли автора, на протяжении всей истории России были славой и гордостью страны. Показательно, что в этой когорте князь Дмитрий Донской оказался вместе не только с Сергием Радонежским, но и с Разиным, Пушкиным и коммунистическими лидерами:

Какие люди! Бабурин, Тулеев, Варенников! Вот где силища! Вот где мощь нации!!! С нами Дмитрий Донской, с нами Сергий Радонежский! С нами Стенька Разин! Пушкин и Лермонтов! С нами Ленин, с нами Сталин! (В. Анпилов // Завтра. 12.01.2002).


Подобные документы

  • Специфика общелингвистических свойств имен собственных. Рассмотрение роли аппелятивация как одного из источников прецедентности онимов. Выявление формальных признаков выделения коннотативных онимов в тексте. Источники прецедентности в текстах Т. Толстой.

    дипломная работа [90,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Уровни реминисцентности литературных онимов по А.А. Фомину. Типы использования прецедентных текстов по Ю.Н. Караулову. Ономастические цитаты как средство аккумуляции реминисцентного содержания. Мифонимы и теонимы в произведениях Е. Поповой, В. Казакевича.

    статья [18,8 K], добавлен 05.07.2013

  • Анализ ономастики и прецедентных онимов в неофициальном ономастиконе города Севастополя. Исследование понятия и тенденций прецедентности. Установка причинно-логической связи между официальными и неофициальными топонимами. Способы образования новых онимов.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.03.2013

  • Фразеология английского языка как объект изучения. Подходы к классификации фразеологических единиц в современной лингвистике. История развития онимов. Семантика фразеологических единиц и ее компоненты. Классификация онимов в связи с именуемыми объектами.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.01.2014

  • Классификация прецедентных текстов по степени известности. Подходы к пониманию прецедентности. Тематические группы прецедентных феноменов. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп. Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты.

    курсовая работа [299,2 K], добавлен 20.03.2011

  • Имена собственные в рекламном дискурсе. Основные функции онимов. Рекламный текст, его характеристика. Рекламный дискурс как вид коммуникации и социокультурный феномен. Антропонимы в языке англоязычной рекламе. Роль прагматонимов в рекламном тексте.

    курсовая работа [73,9 K], добавлен 09.08.2015

  • Лингвистическая, прагматическая и социокультурная значимость прецедентных феноменов. Использование прецедентных феноменов в романах "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Определение места прецедентных феноменов в структуре вторичной языковой личности.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 22.06.2012

  • Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.

    дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.