Основные виды трансляторов: интерпретаторы и компиляторы. Описание машинно-ориентированных языков. Машинно-независимые языки как средство описания алгоритмов решения задач и информации, подлежащей обработке. Развитие языков программирования, Ассемблер.
Характеристика основных языков программирования: языки низкого и высокого уровня программирования, Паскаль, Ассемблер, Си++, Бейсик, Рефал, Java. Основные способы реализации языков программирования. Машинно-ориентированные и машинно-независимые языки.
Характеристика основных тенденций и проблем развития информационно-поисковых языков в электронных каталогах научных библиотек. Исследование состава нормативно-справочной базы библиотечной среды. Определение адекватности предметных рубрик для журналов.
Сведения об алгоритмических языках и программировании. Рассмотрение простейших языковых команд. Процесс поиска ошибок в программе. Функции и принципы работы интерпретатора и компилятора языка LISP EVAL. Изучение основного алгоритма программирования.
Культурологическое наполнение концептов light и darkness. Языковое содержание света и тьмы с точки зрения когнитивного взаимодействия языка и культуры. Индивидуально-авторская интерпретация концептов на материале художественного произведения Толкина.
Дискурсивные и лингвопрагматические аспекты изучения политического противостояния. Характерные черты британского публицистического дискурса. Дискурсивные маркеры как средство обеспечения связности публицистического дискурса. Лингвопрагматический анализ.
Комплексное исследование отражения ментальных процессов в языке и тексте как одна из тенденций современного этапа развития когнитивной лингвистики. Специфика лексико-семантической манифестации понятийной категории "память" в динамическом аспекте.
Рассмотрение художественной роли языковой вариативности в британской и американской литературе. Использование диалекта в произведениях реалистов Ч. Диккенса, М. Твена, Дж. Лондона и С. Фрая. Роль языковой вариативности в раскрытии портрета героя.
Причины заимствования англицизмов в современном русском языке. Оправданность и неоправданность некоторых заимствований из английского языка в русскую речь. Возникновение термина "Runglish", особенности в произношении, употреблении лексики и грамматике.
Особенности использования демагогических приемов в политическом дискурсе газеты, приемы бездоказательных утверждений. Построение бездоказательности на игре с ассерцией, маскирующейся под пресуппозицию. Расположение декларативных высказываний в тексте.
Мартин Лютер как одна из ключевых фигур в истории становления современного немецкого языка, краткий очерк его биографии, этапы личностного становления. Вклад Лютера в переводоведение, анализ его деятельности и оценка значения наследия на сегодня.
Статья посвящена описанию языковой единицы реформа в лексикографических источниках и медиатекстах. Исследуются особенности диахронического описания и современного состояния одного из ключевых слов XX-XXI вв. с учетом его этимологического рисунка.
Исследование речевой продукции в рамках социолекта – инвариантной социально маркированной подсистемы языка, позволяющей учесть все стратификационное многообразие языкового коллектива. Гендерные различия в темпе речи, синтаксической сложности предложения.
Взаимосвязь преподавания иностранного языка и культуры страны изучаемого языка где иностранный язык выступает как полноценное средство делового (профессионального) межкультурного общения. Методы внедрения в языковую практику картины мира носителей языка.
Игра, как эстетическое явление. Определение понятий "игра" и "постмодернизм", их основные черты, место и значение в развитии философской мысли. Игры процессов изменения, вариантов развития, языка и мысли в творчестве постмодернистских философов.
- 616. Языковая игра
Языковая игра в современном социокультурном пространстве - понятие, приемы и виды. Языковая игра на основе прецедентности в медиатексте. Основные лексические и грамматические формы слова и словосочетания, употребляемые с целью воздействия на адресата.
Понятие и сущность языковой игры, её предназначение и использование. Характеристика и особенности видов языковой игры, ее функции. Описание и специфика графической игры, ее роль в газетном тексте. Структурно-семантический и стилистический анализ.
Рассмотрение возможности сохранения при переводе концептуального содержания поэтического текста, построенного на приеме языковой игры. Предпереводческий анализ двух произведений немецких поэтов, чей идиостиль характеризуется использованием языковой игры.
Изучение языковой игры в русских анекдотах. Использование семиотического подхода к интерпретации феномена языковой игры. Анализ особенностей семантической языковой игры, основанной на использовании многозначных слов, фразеологизмов, омонимов и паронимов.
Установление специфики языковой игры как компонента художественного произведения и элемента идиостиля писателя. Описание видов языковой игры. Выявление функции языковой игры в литературной сказке. Определение специфики литературного жанра сказки.
Особенности игрового метаязыка интернет-коммуникации. Лингвокреативная составляющая речевой деятельности, обусловленная спонтанностью интернет-переписки и свободой самопрезентации субъектов. Конструктивные принципы и приемы создания метаязыковых мемов.
Переосмысление лексических единиц общенационального языка в процессе моделирования тропологического пространства. Основание словотворчества на знании законов языковой игры и умении их применять. Изучение перифраз-загадок и однофразовых юморесок.
Анализ приёмов воссоздания языковой игры пьесы А.П. Чехова "Медведь". Использование окказиональных лексем и фразеологизмов для достижения максимального комического эффекта. Особенности сохранения формы при переводе с условием сохранения комического.
Языковая игра как основная характеристика постмодернистской литературы в целом и литературной сказки в частности. Анализ системы языковых средств, используемой Н. Гейманом для создания игровой поэтики в своих произведениях. Создание скрытых смыслов.
Игровая деятельность - важнейшая предпосылка развития человека, которая пробуждает его творческие и интеллектуальные способности и является средством познания окружающей действительности. Механизмы реализации комического эффекта в романах Тома Шарпа.
Экспрессия как стилевая черта заголовка британского медиатекста, эксплицируемая с помощью приемов языковой игры. Анализ ресурсов фонетического, графического, словообразовательного, лексико-семантического уровней языка, а также прецедентных феноменов.
Языковая игра как один из способов усиления оценки или характеристики описываемых героев, отражения отношения повествователя к ним. Реализация стилистическими средствами авторских идей, отображающихся в речи автора и главного героя произведения.
Определение термина "языковая игра", осознанное нарушение действующих орфографических и графических норм. Типы языковой игры: на базе омонимии, паронимии. Создание перифразы-экспрессемы в результате использования ассоциативных и лингвистических фрейм.
Проведение комплексного исследования проблемы сходств и различий абсурда и парадокса как явлений языка и речи, имеющих прямое отношение к логике и к философии. Междисциплинарные языко-речевые факты, характеризующиеся нестандартностью и алогичностью.
Рассмотрение языковой идеологии представителей испанской крайней правой политической партии Vox. Анализ интервью и публицистических статей 52 депутатов от Vox в Конгрессе. Испанский - основной язык администрации и образования на территории всей страны.