Пространственные употребления маркеров близости и дальности в русском и польском языках. Выбор дейктического наречия при телефонном разговоре. Употребление в славянских и германских стилях частиц "тут" и "там" в риторических вопросах и восклицаниях.
Проблема представления в словарях омонимичных композитов. Данные толковых и аспектных словарей русского языка, относящих одинаковые композиты к разным парадигматическим группам. Смешение и неразличение полисемов (многозначных лексем) и омонимов.
Проблемы происхождения физической терминологии. Комплексный сравнительно-сопоставительный анализ термина "сила" в английской и русской физической терминологии. Характеристики тематической группы "физика" в английской и русской терминологических системах.
Дифференциация понятий неопределенности, неоднозначности и их связи с омонимией и полисемией. Роль разных контекстов в появлении новых значений, понятие антагонизма в дистрибуции многозначного слова. Роль полисемии в порождении экспрессивности текста.
- 20855. Полисемия как результат категоризации действительности в языковой картине мира русских говоров
Анализ полисемии как семасио-ономасиологической категории, в которой отражаются универсальные свойства языка и мышления, идиоэтнические и национально-языковые особенности. Проблема структуры представления знания в языке и способов его категоризации.
Обусловленность прототипического характера концептуальной категории полисемии. Характеристика отношений между членами полисемантической категории. Исследование важнейших когнитивных процессов полисемии - концептуализации, категоризации и номинации.
Принципы устройства языковых представлений, взаимосвязь формы и содержания. Интерпретация концептуальной картины мира за счёт полисемантов. Реализация многообразных смыслов в диалектном словообразовании. Анализ подходов к описанию деривационных процессов.
Краткая характеристика индоевропейской языковой семьи и раскрытие содержания полисинтетических языков. Анализ процесса социальной дифференциации языка и оценка социальных диалектов, жаргонов и говоров. Признаки и разряды прилагательного как части речи.
Изучение школы политической лингвистики, формирующей методологические основания одного из наиболее актуальных направлений российской лингвистики. Анализ направлений, по которым движутся отечественные и зарубежные исследователи политической коммуникации.
Этимология, существующие определения и использование в научном дискурсе понятий: информационная политика, коммуникационная политика и медиальная политика. Совершенствование действий по планированию политики, реализуемой в коммуникационном пространстве.
Исследование особенностей перевода политико-правовых реалий в американских Интернет-СМИ с английского на русский язык. Необходимость изучения культурных и языковых особенностей для адекватного восприятия представителями иной лингвокультурной общности.
Рассмотрение способов передачи иронии как феномена французского политического медиа-дискурса при переводе на русский язык. Языковые средства создания иронического текста. Лексические, грамматические трансформации иронии при переводе с французского языка.
Основные направления лингвистической гендерологии. Концепция синергетического фразеографирования Н.Ф. Алефиренко. Актуализация гендерных механизмов и политической корректности. Репрезентация мужского и женского в английской и русской лингвокультуре.
Содержание, функционирование и языковые средства выражения политической корректности. Причины возникновения и основные этапы развития данного феномена. Исследование случаев проявления категории политической корректности в английском и русском языках.
Причины, по которым термин "политкорректность" приобрел уничижительное значение. Классификация политкорректных эвфемизмов. Анализ политкорректных терминов на основании тематической классификации на материале текстов англоязычных и русскоязычных СМИ.
Описание и анализ изменений, произошедших в современном английском языке под влиянием политической корректности. Рассмотрение на примере негативнооценочных этнонимов особенности словоупотребления в период до возникновения политической корректности.
Проблемы политической лингвистики. Прикладная задача объективного донесения информации до лидеров и членов партии в политическом дискурсе. Приемы реконструкции образа политика на основе языковой характеристики участников политической коммуникации.
Характеристика понятия "политическая лингвистика" с его двумя аспектами основания: политологии и лингвистики. Обоснование возможности появления политической лингвистики и ее специфических особенностей. Язык и моделирование социального взаимодействия.
Роль, место и значение метафоры в современном политическом дискурсе. Описание и особенности когнитивных механизмов, прагматической специфики и персуазивного потенциала политической метафорики. Применение теории концептуальной метафоры к языку политики.
Роль политической сферы в жизни общества, ее исследование представителями различных общественных наук: экономической теории, права, социологии, психологии, лингвистики. Изучение и оценка выразительных средств политической речи лингвистами-переводчиками.
Определение характера взаимосвязи политической риторики и политической лингвистики. Сущность коммуникативных технологий и их роль в манипулировании сознанием. Рассмотрение эффективных стратегий воздействия на аудиторию. Формы политической коммуникации.
- 20872. Политическая риторика, техническая риторика и лингвориторическая парадигма: quo vadis, rhetoriсa?
Исследование социального речевого взаимодействия. Лингвистическое исследование семантики языка диалога и монолога. Описание функциональных параметров языковых выражений при помощи семантических процедур. Изучение коммуникативного и риторического эффектов.
Описание понятий гастрономического лингвокультурного кода и политической гастрометафоры в языковой картине мира французов. Типы сверхсловных политических гастрометафор как ироничных концептов, их номинативная, эстетическая и прагматическая функции.
Определение понятия эвфемизм. Классификация, структура и функциональные особенности политических эвфемизмов. Сравнительный анализ использования политической эвфемии на материале авторитетных американских и турецкоязычных печатных изданий начала ХХI века.
- 20875. Политический диалогический дискурс СМИ: коммуникативные намерения и коммуникативные стратегии
Язык как политическое орудие, его роль в формировании, поддержании и изменении общественного мнения. Политический текст в качестве общественно-речевого продукта. Теория политической лингвистики, ее методологическая база. Политический дискурс СМИ.
- 20876. Политический дискурс
Коммуникативная цель политического дискурса, оперирование символами, созвучными массовому сознанию, для внушения гражданам сообщества необходимости "политически правильных" действий. Приемы композиции речи, размещение защищаемого положения в дискурсе.
Характеристика языкознания второй половины XX в. Специфика форм политической дискурсии. Политический дискурс как целостное образование, определенное речевое действие. Роль историческо-социальной перспективы в объеме понятия политического дискурса.
Политическая лингвистика как важнейшая отрасль языкознания. Теория диалога в концепции М.М. Бахтина. Политическая нагруженность, используемого политиками дискурса. Хронотопы англоязычной политической коммуникации, встречающиеся в речи политиков.
Лингвистическая проблематика политического дискурса как центральная вербальная категория социальной сферы общества и государства. История появления, базовые направления политической лингвистики как специализированной дисциплины, изучающей социальный язык.
Дискурс как продукт не только автора текста, но и аудитории. Общая характеристика основных особенностей функционирования политического дискурса. Рассмотрение наиболее эффективных способов повышения убедительности и вескости преподносимой информации.