Специфіка офіційно-ділового та науково-технічного стилів. Лексичні, граматичні та синтаксичні особливості договорів транспортного спрямування. Характеристика спеціальної та термінологічної груп інтернаціоналізмів і абревіатур міжнародних конвенцій ООН.
Мовні засоби, які застосовуються в міжнародних конвенціях Організації об'єднаних націй транспортного спрямування. Жанри і стилі офіційно-ділових текстів як частини міжнародно-правового дискурсу: лексичний, граматичний, синтаксичний, стилістичний рівні.
- 20733. Мовні особливості пастирських послань і морально-пасторальних праць Митрополита Андрея Шептицького
Пастирські послання Митрополита Андрея Шептицького як невичерпне джерело мовознавчих студій. Ідіолект - реалізація певної мови в устах індивіда. Активне використання полонізмів - одна з істотних ознак галицького варіанта української мовної системи.
- 20734. Мовні особливості пастирських послань і морально-пасторальних праць митрополита Андрея Шептицького
Основні мовні особливості пастирських послань і морально-пасторальних праць Митрополита Андрея Шептицького. Українська галицька інтелігенція кінця ХІХ - початку ХХ століття як окрема соціальна група, представники якої послуговувалися мовними одиницями.
Постать С. Климовського, харківського козака, поета початку XVIII ст. Мовний аналіз його відомої пісні "Їхав козак за Дунай", що створена на ґрунті традиції українського фольклору, містить риси, що відповідають діалектному мовленню Слобожанщини.
Аналіз використання мовних одиниць в портретних описах персонажів у англійській художній прозі XVI ст. Спрямування мовознавчих студій на дослідження когнітивних аспектів пізнання, відображення та інтерпретації індивідуумом об’єктивно існуючого світу.
- 20737. Мовні особливості почаївського стародруку "Книжиця для господарства" 1788 р. (Фонетика. Морфологія)
Аналіз морфологічної системи мови "Книжиці для господарства", характер співвідношення нормативних і діалектних рис у ділянці морфології. Характер зв'язку між українською і польською мовами та деякі аспекти їх інтерференції наприкінці XVIII століття.
- 20738. Мовні особливості почаївського стародруку "Книжиця для господарства" 1788 р. (Фонетика. Морфологія)
Аналіз фонетичної та морфологічної системи української мови кінця XVIII ст. на матеріалі "Книжиці для господарства". Явища вокалізму й консонантизму. Особливості іменної та дієслівної словозміни. Співвідношення загальномовних норм та діалектних явищ.
Розкриття передумов виникнення і поширення сучасного літературного жанру та визначення його характерних рис. Виявлення дискурсивних характеристик романів жанру "чикліт". Аналіз відображення постфеміністичних тенденцій сучасного західного суспільства.
- 20740. Мовні особливості сучасного політичного дискурсу (на матеріалі публічних виступів Олега Ляшка)
Описові мовні особливості сучасного політичного дискурсу на матеріалі публічних виступів О. Ляшка. Фразеологічні, морфологічні, синтаксичні засоби, за допомогою яких політик створив власні стратегії впливу на свідомість і політичні уподобання українців.
Суть футбольного телерепортажу у контексті лексичної, синтаксичної та стилістичної своєрідності, емоційно-оцінного й експресивного забарвлення. Розмовні лексеми, функціювання яких зорієнтоване на досягнення психологічно комфортної атмосфери комунікації.
Дослідження мовних особливостей французького дипломатичного дискурсу. Розглянуто лексичні, морфологічні, синтаксичні та стилістичні аспекти текстів. З’ясовано, що на лексичному рівні дипломатичний дискурс характеризується наявністю слів і виразів.
Критерії оцінки фактичної інформації. Засоби текстового зв’язку в науковій праці. Рекомендації до її написання. Переноси тексту. Правила оформлення цитат, скорочень, таблиць, додатків та бібліографічного опису джерел. Основні жанри наукових досліджень.
Складний процес засвоєння кількох мов з погляду кількамовного респондента, застосовуючи голістичний (цілісний) підхід. Характеристика процесу формування мовних систем окремого мовця. Чинники, що впливають на результативність вивчення й збереження мов.
Особливості чоловічої та жіночої мови. Стратегії та тактики мовленнєвої поведінки чоловіків і жінок у комунікативних ситуаціях з урахуванням культурної традиції суспільства. Гендер як один з параметрів конструювання соціальної ідентичності мовця.
Особливості чоловічої й жіночої мови. Стратегії і тактика мовленнєвої поведінки чоловіків і жінок у різних комунікативних ситуаціях з урахуванням культурної традиції суспільства. Ґендер як один із параметрів конструювання соціальної ідентичності мовця.
Аналіз соціального стереотипу як явища соціальної дійсності, механізмів запуску зв’язку між сприйняттям об’єктів і відповідною повторюваною поведінкою. Властивості соціальних стереотипів воєнного часу. Їх роль у структурі комунікативного простору.
Професійне спілкування як мовленнєва взаємодія фахівця з іншими фахівцями та клієнтами організації в ході здійснення професійної діяльності. Шляхи утворення та функції професіоналізмів. Культура спілкування як важлива складова професійної культури.
Вивчення завдань та ролі мовних стратегій політичної риторики в інавгураційних промовах президентів. Практичний досвід публічних промов. Особливості публічних виступів і заяв політиків. Інавгураційна промова як початок спілкування президента з народом.
Мовний дискурс - мобільний маркер групової ідентичності, власного соціального простору. Наративна концепція літературного твору - один з основних факторів, від яких залежить специфічні особливості та повнота реалізації мовного субкультурного дискурсу.
Диференціація глобальних та локальних стратегій перекладу апріорних й апостеріорних артлангів і визначення факторів їхнього формування. Розгляд історії створення й особливостей організації новомови, надсату та давньосонячної мови глаб-ерібол-ефкорді.
Лінгвосеміотичні особливості організації, функціонування та перекладу артлангів. Глобальні стратегії перекладу апріорних й апостеріорних артлангів, фактори їхнього формування. Мовні та етноментальні особливості перекладацького відтворення новомови.
Особливості перекладу українською та російською мовами давньосонячної мови. Переведення артлангу з латиниці на кирилицю "Космічної трилогії" Льюїса. Розповідь про створення світу у творі "За межі мовчазної планети". Російський варіант перекладу "Уарса".
Розгляд мовних ідентичностей та практики українських імміґрантів у США, а також практик, пов’язаних із етно-національними особливостями українців у США. Вивчення міжнародних міґраційних процесів. Розгляд відмінностей етно-національних та мовних практик.
Методика зіставлення мовленнєвих засобів вираження заперечення в англійському та українському офіційно-діловому дискурсі. Когнітивні механізми фрейму "заперечення" в офіційно-діловій комунікації представників англійської та української лінгвокультур.
Дослідження перекладу мультсеріалу як цілісного мультимодального тексту з урахуванням взаємодії мовних та позамовних аспектів, що впливають на процес його локалізації. Підходи до вирішення труднощів відтворення мультсеріалу у процесі кіноперекладу.
Комплексне висвітлення проблеми відтворення авдіовізуальної продукції. Визначальні риси, що впливають на процес перекладу сучасного мультсеріалу. Взаємодія вербального та візуального планів вираження, формальні обмеження обраного різновиду кіноперекладу.
Поняття та основні особливості вербального спілкування - діалогу, що складається з промовляння та слухання. Невербальні засоби передачі інформації - знаки, що використовуються у процесі спілкування і відрізняються від мовних засобами та формою виявлення.
Лінгвістичні та екстралінгвістичні особливості англомовного комічного дискурсу. Лексичні, морфологічні та синтаксичні ознаки гумору. Дослідження головних мовних та позамовних чинників комічного дискурсу на матеріалах американського телесеріалу "Друзі".
Доведено, що причинами запозичень лексем з англійської мови є необхідність назв для нових предметів, прагнення мовців до мовної економії, потреба поповнити експресивні засоби вираження, розвиток соціально-економічних зв’язків, мода на іншомовні слова.
