Теоретические основания и принципы структурно-смыслового анализа текста по специальности. Синтаксис специализированного русского языка. Изучение слов общенаучного употребления. Определение способа связи в сложном синтаксически целом предложении.
Выявление и исследование существенных особенностей глоссы, определяющих ее своеобразие как жанра медиадискурса. Анализ и описание структурно-содержательной специфики реализации категории экспрессивности как доминирующего стилистического признака глоссы.
Розгляд найбільш продуктивних способів творення оказіональних одиниць. Оцінка стилістичної вмотивованості зафіксованих неолексичних засобів на матеріалі "Мертвого щоденника" Юрія Іздрика. Індивідуально-авторські новотвори у творчості Ю. Іздрика.
Структурно-типологические параметры фэнтезийного произведения Дж. Роулинг "Гарри Поттер" в аспекте перевода. Структурный анализ по схеме универсального мономифа Дж. Кэмпбелла и морфологической сказки В. Проппа. Особенности перевода детского фэнтези.
Обоснование базисной роли системного подхода в типологическом сопоставлении фразеологических систем татарского, русского и английского языков. Определение межъязыковых универсальных и специфических синтагматико-парадигматических отношений во фразеологии.
Рассмотрение признаков, характеризирующих циклы писем В.А. Жуковского с А.П. Елагиной. Место "чужих" приемов в структуре письма Жуковского. Стилистические отличия второго цикла переписки от первого. Нарушение стилевого единства письма в третьем цикле.
Детермінанти семантичного наповнення вертикального контексту, аналіз зв’язку площини з вітчизняною та світовою культурою. Співвідношення української фонової інформації, а також контексту художнього твору. Умови адекватної перцепції змісту категорії.
Новый метод структурного распознавания объектов при передаче и приеме информации с учетом структурированного и статистического характера коммуникационного процесса. Использование аппарата математической лингвистики (теории формальных грамматик и языков).
Классификации фразеологических единиц, их значения. Функционально-стилистический и коммуникативно-стилистический компоненты коннотации. Особенности антонимических, синонимических и омонимических отношений фразеологических единиц спортивной фразеологии.
Встановлення типології номінативних реченя та визначення їх функціонально–комунікативних виявів у сучасній українській літературній мові. Класифікація номінативних речень ядерного типу, їхнє комунікативне призначення в сучасній українській мові.
Дисциплина семиотика и её предмет - знаковая система. Система и структура языка. Языковой знак: его сущность, значение, структура и единицы. Звук как главная субстанция для передачи семантико-ассоциативной связи. Взаимосвязь между языком и мышлением.
Семиотика как научная дисциплина. Структура знака и процесс преобразования его в понятие. Подходы к определению лексического значения и его классификации. Структурное и понятийное значение языкового знака. Гипотезы о взаимодействии мышления и языка.
Обзор структурных характеристик речевого акта упрека, выраженного в форме вопросительного предложения. Рассмотрение основных причин косвенного употребления речевого акта упрека. Упрек как одна из языковых возможностей косвенного выражения неодобрения.
Фразеология как лингвистическая дисциплина. Основные критерии выделения фразеологических единиц. Структурный анализ английских и китайских фразеологических единиц. Семантическая характеристика китайских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом.
Общая характеристика именника современной Британии, анализ особенностей. Знакомство с основными способами сокращения имени в английском языке. Формальное варьирование онима как некий компромисс между стремлением к необычности, уникальности и традицией.
Рассмотрение составных терминов английского языка сферы юриспруденции, которые возникают внутри терминосистемы для обозначения специфических понятий. Продуктивность синтаксического способа и ее обусловленность родовидовой структурой терминосистемы.
Проблема изучения структуры англоязычных многокомпонентых терминов строительной сферы. Выявление основных типов терминологических словосочетаний, определение их структурных моделей. Причины возрастания количества многокомпонентных терминов, их значимость.
Изучение структурных особенностей метафорических терминов. Современная немецкоязычная экономическая терминосистема. Структурные типы языковой метафоры, функционирующие в экономической терминосистеме. Выявление наиболее продуктивных структурных моделей.
Рассмотрение проблемы классификации языковых средств, выражающих сравнение, в английском языке. Наименования элементов структуры сравнения. Анализ структурных особенностей сравнения с целью выявления наиболее актуальных членов компаративного отношения.
Изучение анималистических фразеологизмов. В работе рассматриваются основные структурные модели, которые используются с фразеологизмами данной группы, их возможность употребляться с узуальными, либо окказиональными признаками раздельнооформленности.
Анализ продуктивных моделей терминообразования в английском языке в сфере искусственного интеллекта. Наиболее продуктивные ядерные термины, участвующие в образовании специальных лексических единиц, а также этимологическая справка об их происхождении.
Рассмотрение структурных особенностей терминологических акронимов в текстах английского научно-технического стиля на примере отдельных словообразовательных моделей терминосистемы. Анализ терминологических моделей сферы возобновляемых источников энергии.
Модели, по которым образуются простые предложения в современном удмуртском языке, его продуктивные эллиптические конструкции. Описание и анализ структурных схем простого предложения, их исследование на примере произведения Красильникова "Арлэн кутсконэ".
Характеристика типологии русских наречий в современной лингвистике. Описание структурных типов наречий, функционирующих в специальных текстах. Исследование степени соотнесенности структурных типов общеязыковых наречий и наречий специального дискурса.
Структурная модель антропонимов - тип личной номинации, характеризующийся количественно-компонентным показателем, принадлежностью к системе календарных имен. Типы двухкомпонентных антропонимов по материалам деловой письменности Приенисейской Сибири.
Лексикографическая характеристика студенческого сленга как особого группового жаргона. Дублеты нейтральных лексических единиц как особенность американского молодежного сленга. Языковая игра как элемент сленга российской молодежи, особенности перевода.
Выявление специфики текстов инструкций высокотехнологичных и широко распространенных устройств на современном этапе их развития. Исследование динамики изменения дискурса инструкции по структурным, стилистическим и коммуникативным особенностям текста.
Структурный анализ кодовых переключений в журнальных публикациях на основе классификации кодовых переключений по месту появления в высказывании. Изучение механизмов функционирования переключений на уровне простого предложения, словосочетания или слова.
Характеристика лингвистических аспектов терминоведения в работах отечественных и зарубежных исследователей. Деривационный анализ терминологии юридической психологии. Определение наиболее продуктивных способов терминообразования и их структурных типов.
Сконструирована виртуальная унифицированная структура русского предложения, разработаны алгоритмы семантического и синтаксического анализа этой структуры. Авторское алгоритмизированное построение модели русского предложения, транспонируемое в прагматику.