Результаты психолингвистического эксперимента по изучению этапов смыслового восприятия иноязычного текста при переводе. Статическое состояние текста как итог и результат речемыслительной деятельности человека. Гипотеза об активной роли реципиента.
Визначення поняття "документ" в ГОСТах і в національних стандартах. Роль і статус документа як комунікаційного засобу. Необхідність перегляду окремих стандартів, проведення термінологічних досліджень, мовної експертизи та уніфікації терміносистеми.
Реконструкция относительной хронологии процессов возникновения "православной" и "старообрядческой" редакций "Газеты из ада". Определение верхней временной границы традиции каргопольских "адских газет" фактом полевой фиксации устного варианта сатиры.
Исследование неявной интертекстуальной связи отрывка автобиографического эссе Дж. Барнса "Нечего бояться" и библейского мифа о грехопадении человека. Выявление интертекстуальной "аномалии". Объяснение употребления автором "аномальной цитаты" в тексте.
На основі використання дебютного фрагменту роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита" та його перекладу на англійську мову визначення особливостей функціонування "герменевтичного кола" як універсального інтерпретаційного механізму при перекладі твору.
Суть категории польских отглагольных существительных со значением действия, семантически соотносимых с выделяемым в европейских грамматиках герундием. Способы перевода номинализации с польского языка на русский на уровне сложного синтаксического целого.
Стремительное проникновение образных языковых средств в современное деловое общение, для которого ранее было свойственно отсутствие эмоциональности и иностилевых вторжений. Использование в бизнес-коммуникации фразеологизмов, описывающих характер речи.
Розгляд головних особливостей використовування ідіом в живому мовленні. Аналіз виражальних можливостей фразеологізмів. Загальна характеристика аутентичних текстів літературно-художнього стилю, що містять "готові вирази", або ідіоми китайської мови.
Біографія та творчість українського мовознавця Г. Костельника. Дослідження специфіки бачвано-руського говору. Характеристика граматичних особливостей написання слів та термінів. Аналіз лексикології та словотвору. Вивчення фонетичного складу мови русинів.
Изучение вопроса взаимосвязи языка и мышления в историческом аспекте. Начало новой лингвистической традиции в "Грамматике Пор-Рояля". Объяснение сути устройства и специфики функционирования естественного языка на материале разных языковых систем.
История развития славянской графики. Характеристика графики, надстрочных знаков и декоративных элементов в "Грамматике словенской". Общая характеристика грамматических категорий имени. Описанные Зизанием времена, свойственные им суффиксы и окончания.
Анализ результатов экспериментального исследования по выявлению семантической структуры английских глаголов-синонимов группы воображения "dream" и "daydream". Разграничение употребления синонимических единиц через описание набора семантических признаков.
Особливості художньої манери Марка Черемшини через призму новели "Грушка". Заглибленість у фольклор як наскрізна ознака новелістики представника "Покутської трійці". Інтерпретація усно-словесного елемента, символічних сенсів та естетичного потенціалу.
Понятие "жаргон" в русской речи, история его возникновения. Употребление жаргона среди молодых людей как отражение неустойчивого культурно-языкового состояния общества. Факторы употребления жаргона в речи молодежи. Разговорный стиль молодых людей.
Розгляд історичної писемної пам’ятки давньосаксонського діалекту давньоверхньонімецького періоду. Висвітлення загальних характерних рис даного діалекту, аналіз давньоверхньонімецьких діалектних текстів на лексичному та фонетико-фонологічному рівнях.
Обзор английских неологизмов, зафиксированных электронным словарем слов WordSpy в течение последних трех десятилетий и концептуально связанных с феноменом социального капитала как атрибута гражданского общества и одного из ресурсов рыночной экономики.
Особливості дієслівної семантики, суголосної ліричному абстрагуванню ознак від предметів. Головний аналіз вияву у конфліктності мотивів, позначених словосполуками прихованої полеміки. Основна характеристика залежності аспекту від перспективи вислову.
Описание изучаемых фрагментов языковой системы, которые аналитически могут быть разбиты на компоненты, но применяются в речи и как готовые к употреблению единицы (фраземы). Выявление конвенциональности и последствий идиоматизации указанных оборотов речи.
Изучение значений понятия "(не)естественный" в письменном и устном дискурсе, посвященном шотландским танцам. Анализ употребления понятия с другими прилагательными и наречиями в источниках XVIII-XXI вв., осмысление семиотической сложности концепта.
- 80. "Есть люди остроумные...": формирование семантической структуры слова остроумие в контексте XVIII в.
Риторическое значение слова - качество публичной речи, в которой говорящий использует логические, лингвистические приемы, делающие высказывание смешным, украшенным языковой игрой. Особенности определения слова "остроумие" в современном русском языке.
Феномен Огієнка, його лексикографічна спадщина, огляд "Етимологічно-семантичного словника української мови". Маніфестація мовно-естетичного розвитку народу. Актуалізація певних реалій в комунікативному просторі соціуму на конкретно-історичному зрізі.
- 82. "Єврослова" в мовній картині світу українця ХХІ століття (за матеріалами асоціативного експерименту)
Дослідження й аналіз особливостей сприйняття нових слів із компонентом "євро" студентами-філологами. Виявлення тенденцій розуміння елементів "євромови" респондентами. Визначення та характеристика змісту питання власної ідентичності у зв'язку з Європою.
Висвітлення питань про функціонування поняття "жанр" в сучасній лінгвістиці. Особливості поняття "стиль мови". Категорії, які впливають на побудову конкретного тексту, що ґрунтується на окремих жанрових зразках із урахуванням соціокультурних обставин.
Некоторые аспекты реляционных и ко-реляционных связей категорий "жанр" и "стиль" в текстах художественной коммуникации периода средневековья на текстовом материале поэмы "The Canterbury Tales". Структура и роль филологической мысли теории дискурса.
Підходи до витлумачення понять "лексико-семантичне поле", "асоціативне поле". Аналіз лексико-семантичного поля "час" крізь призму емоцій, почуттів українського школяра як свідка героїчних подій, описаних у повісті В. Рутківського " Сторожова застава".
Мир Исаака Бабеля сквозь театральную призму, трансформация рассказа "Закат" в одноименную пьесу. Исследования прозаического текста, история постановки Б. Сушкевича. Комментарии К. Воробьевой к тексту пьесы, сценические прочтения и интерпретации критиков.
Розгляд видання "Записки о Южной Руси" як першого збірнику (протохрестоматії) українських діалектних текстів. Підкреслення новаторства П. Куліша у створенні видання. Орфографічна система, спрямована на максимально точну передачу українських звуків.
Знайомство з угорськими перекладами "Заповіту" Т. Шевченка, виконаними в різні періоди відомими літераторами, поетами, літературознавцями. Загальна характеристика головних особливостей відтворення ритмомелодики та звукової організації "Заповіту".
Дослідження англомовних перекладів програмного вірша Тараса Григоровича Шевченка "Як умру, то поховайте", більш відомого як "Заповіт". Огляд прізвищ найвідоміших перекладачів його творчості. Аналіз перекладу вірша у викладі Е.Л. Войнич та Джона Віра.
Розгляд результатів порівняльного аналізу німецькомовних інтерпретацій вірша Т. Шевченка "Заповіт". Виявлення перекладацьких засобів збереження своєрідності поетичного твору, його провідної думки. Дослідження перекладу стилістично маркованої лексики.