• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 91. "Мовленнєва розминка" як інтерактивний метод у вивченні іноземної мови

    Роль інтерактивних методів у вивченні іноземної мови. Виокремлення мовленнєвої розминки як одного з методів удосконалення мовленнєвих навичок та формування позитивного ставлення до іноземної мови в цілому. Наведення деяких видів мовленнєвої розминки.

    статья (15,8 K)
  • 92. "Модель розподілу зусиль" Д. Жиля як запорука успіху усного перекладу

    Визначення основних передумов та складників "Моделі розподілу зусиль" Жиля в застосуванні до усного перекладу. Аналіз формул, що сприяють оптимальному докладанню зусиль у різних видах інтерпретативної діяльності, шляхів подальшого розвитку даної моделі.

    статья (24,6 K)
  • 93. "Молодіж не повинна укладатися в готові вже, вироблені шаблони...": Михайло Грушевський та українське студентство

    Взаємовідносини М. Грушевського й української молоді наприкінці ХІХ - на початку ХХ ст. Бачення Грушевським ролі й основних завдань студентства у процесі національної самоідентифікації українців. Розкриття особливостей педагогічної роботи професора.

    статья (83,9 K)
  • 94. "Монархия Турецкая" в переводе П.А. Толстого как источник изучения русского языка начала XVIII в.

    Изучение трудов П.А. Толстого об Османской империи и устройстве султанского двора. История появления трактата "Монархия Турецкая" на русском языке. Лингвистический анализ перевода произведения. Использование иностранной лексики как основы комментариев.

    статья (28,5 K)
  • 95. "Моркинский текст" в марийской прозе (к постановке проблемы)

    Изучение проблемы локального (регионального) текста в рамках постановки вопроса о "моркинском тексте" в марийской национальной литературе. Определение основных признаков идейного, проблемно-тематического и композиционно-стилевого единства произведений.

    статья (20,4 K)
  • 96. "Нариси пірронізму" Секста Емпірика: парадигма термінів і перекладацькі інтенції

    Розглядаються принципи перекладу "Нарисів пірронізму" Секста Емпірика українською мовою та перекладацька стратегія щодо засадничих понять його філософії. Автор уважає, що переклад має відтворити словотвірний термінологічний потенціал "Нарисів пірронізму".

    статья (38,4 K)
  • 97. "Национальный аргумент" в русской парламентской риторике (на материале дискуссии в Государственной думе Российской империи)

    Выделение основных моделей национального аргумента на материале стенограмм заседаний Государственной думы Российской империи. Персуазивный потенциал национального аргумента в русской парламентской риторике, его сущность с точки зрения объекта убеждения.

    статья (27,0 K)
  • 98. "Не толстая, а бодипозитивная": словообразовательная активность новейших заимствований в текстах средств массовой информации

    Исследование одной из дискуссионных лингвистических проблем - появления в русской речи иностранных заимствований и их адаптации в средствах массовой информации. Определение соответствия новейших заимствований, критериям, выработанным лингвистами.

    статья (26,2 K)
  • 99. "Нить прошлого в настоящем" (Ономастика станций МЦК)

    История возникновения славянской письменности. Изучение топонимики и этимологии как разделов русского языка, которые помогают его лучше узнать и понять, способы его сохранения. Исследование влияния слов на эмоциональное состояние и здоровье человека.

    контрольная работа (1,9 M)
  • 100. "Одновременность процессов" в сегменте зависимого таксиса в русском языке

    Некоторые особенности языкового воплощения таксисных отношений одновременности процессов в сегменте зависимого таксиса. Их характеристика в рамках функциональной грамматики. Способы действия глаголов, глагольных форм и контекстуального окружения.

    статья (18,6 K)
  • 101. "Оживший портрет" в концепции романтизма

    Использование сюжета "оживший портрет". Трансцендентальный идеализм Фр. Шеллинга. Портрет как самый удачный пример воплощения романтического или бесконечного. Изображение конкретного человека, который, как правило, находится за гранью земного мира.

    статья (857,2 K)
  • 102. "Оптиміст" як тип "емотивного-Я" ідентичності англомовного дитячого поета

    Головний принцип емотивного конструювання ідентичності англомовного дитячого поета Кенна Несбітта. Генезис, детермінація та репрезентація ідентичності. Підтипи "емотивного-Я" ідентичності автора – "гуморист", "жартівник", "витівник", диверсифікація.

    статья (29,4 K)
  • 103. "Остранение" в аспекте сопоставительной стилистики И его передача в переводе (на материале английского и русского языков)

    Семантический механизм остранения, сходства и различия его функционирования на разных уровнях системы английского и русского языков. Установление типичных переводческих ошибок, связанных с передачей остранения, выработка рекомендаций для переводчиков.

    автореферат (274,4 K)
  • 104. "Открытая текстура" языка, смутность и принцип контекстности

    Характеристика идеи "открытой текстуры" языка и смутности понятий в том виде, в котором они были сформулированы в работах Вайсмана, а также связанные с этим некоторые проблемы верификационизма. Интерпретация открытой текстуры, как возможности смутности.

    статья (22,5 K)
  • 105. "Отчизна", "ойчизна" в українських писемних джерелах ранньомодерної доби

    Дослідження досвіду вивчення слова терміна "отчизна", "ойчизна" в історичних і філософських працях, присвячених ранньомодерному українському періоду. Текстове домінування смислів, що визначають колективно-соціальний, інтерперсональний простір суб’єкта.

    статья (31,5 K)
  • 106. "Охота с птицами" или "соколиная охота": ошибки автоматического перевода

    Характеристика переводческих ошибок, допущенных популярными сервисами онлайн-переводов при переводе с английского языка на русский. Проведение исследования лексико-семантических, стилистических, пунктуационных и грамматических переводческих ошибок.

    статья (25,2 K)
  • 107. "Пассивообразные" формы с позиционными связками в английском языке

    Анализ семантики формы "lie / stand / sit + причастие II" как фазисного преобразования "пассивообразных" конструкций со связкой "be". Формы "квазипассива": статив, субъектный результатив, составное именное сказуемое с адъективированным причастием.

    статья (32,6 K)
  • 108. "Первосмысл" концепта

    Основные пути возникновения первосмысла в образной форме первообраза, совместно именуемых концептумом, как первоначального состава концепта, последовательно образующего новые формы — образа, символа и понятия. Анализ искажения перспективы понимания.

    статья (65,9 K)
  • 109. "Перевод терминов" как паллиативное понятие

    Изучение содержания понятия "перевод терминов" в ономасиологическом и семасиологическом аспектах. Проведение исследования межъязыковых терминологических соответствий и речевых механизмов компенсации межъязыковой асимметрии терминосистем и переводоведения.

    статья (28,2 K)
  • 110. "Перемещенные" тематические группировки в лексико-семантической подсистеме "Государственное управление" в новейший период развития русского языка

    Лексико-семантическая подсистема "Государственное управление" как одна из "доминантных" составляющих лексической системы русского языка. Особенности формирования тематических группировок, представленных значительным количеством новых словесных знаков.

    статья (26,5 K)
  • 111. "Перший музичний гіпермаркет" як приклад спеціалізованого інтернет-магазину

    "Перший музичний гіпермаркет" як найбільший в Україні музичний інтернет-гіпермаркет. Знайомство з головними особливостями архітектонічної організації та специфіку контенту ресурсів музичного інтернет-гіпермаркету. Сутність поняття "архітектоніка сайта".

    статья (21,6 K)
  • 112. "Письмо от тела" как феномен современной англоязычной лингвокультуры

    "Письмо от тела" - писательский прием и общий принцип, на котором строится словесное творчество в современной англоязычной лингвокультуре. Автопатография - телоцентричный личностный нарратив, в котором автор рассказывает о пережитом опыте болезни.

    статья (20,3 K)
  • 113. "Поэтика пьянства" в массовой литературе (на примере иронического детектива Дарьи Донцовой)

    Особенности вербализации вакхических стереотипов человека на примере иронического детектива Д. Донцовой. Связь образа пьющего человека с определенными стереотипами внешности. Представление об идеальном/неидеальном мужчине через глагольное действие "пить".

    статья (39,6 K)
  • 114. "Праздник" в различных лингвокультурах

    Рассмотрение праздника как социолингвистического понятия, явления, феномена. Лексемы различных языков, представляющие концепт "праздник". Представление понятия-образа-оценки "праздника" у различных народов и этносов. Этимология термина "праздник".

    статья (21,0 K)
  • 115. "Причастия" в практическом курсе русского языка для иностранцев (первый сертификационный уровень)

    Изучение актуальных вопросов формирования языковой компетенции иностранных студентов как основы комуникативно-речевой компетенции, и в сфере общего владения языком, и в сфере учебно-профессионального общения на конкретном материале русских причастий.

    статья (21,8 K)
  • 116. "Приют безмятежный": к семантике имён жителей монастыря в романе Н.С. Лескова "Некуда"

    Особенности языкового стиля Н. Лескова. Использование методик хронопности и автобиографизма при поиске деталей в творчестве писателя. Характеристика персонажей девичьего монастыря в романе "Некуда", исследование семантики их новых имён в духовной жизни.

    статья (20,1 K)
  • 117. "Прометей" Байрона в русских переводах: двойное преображение античного мифа

    Рассмотрение и характеристика основных причин "магического" воздействия поэзии Байрона через анализ мотивной структуры и образной системы стихотворения "Прометей". Ознакомление с особенностями прочтения байроновского текста русскими переводчиками.

    статья (24,9 K)
  • 118. "Радуга культур"

    Создание среды высокой коммуникативной культуры как условия развития и функционирования активного межкультурного взаимодействия иностранных обучающихся российских вузов с различными коммуникантами. Повышение авторитета России как страны изучаемого языка.

    статья (21,8 K)
  • 119. "Рассказ Н. Носова На горке"

    Способ восприятия на слух рассказа о мальчике Котьке, который сидел дома и не хотел строить горку. Рекомендуется к прочтению детям от 5 до 10 лет. Главная мысль рассказа - трудолюбие и участие в общей работе, в коллективе своих единомышленников.

    реферат (1,4 M)
  • 120. "Репресовані" терміни в перекладних словниках українських термінологічних шкіл

    Аналіз "репресованих" термінів, зафіксованих у сучасних лексикографічних працях. Тенденції унормування української технічної термінології, спільні для вітчизняних термінологічних шкіл, повернення до терміносистеми забутих або вилучених номінацій.

    статья (43,5 K)

Страница:

  •  1 
  •  2 
  •  3 
  •  4 
  •  5 
  •  6 
  •  7 
  •  8 
  •  9 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас