Брачное объявление как речевой жанр рекламного дискурса, сочетающий жанровую специфику объявления (стандартизированные элементы) и рекламы (креативная установка). Композиционно-смысловая структура брачного объявления. Брачная реклама в Интернете.
Ознакомление с лингвистическими средствами описания душевного состояния человека в английском языке. Характеристика основных аспектов описания категории эмотивности в лингвистике. Рассмотрение значения цитат в романе Эмили Бронте "Грозовой перевал".
Фонетические особенности германских языков, количественные и качественные изменения. Зависимость качества гласного звука от последующих звуков. Закономерности, изложенные в законе первого передвижения согласных. Система индоевропейского аблаута в языке.
Анализ лингвистических экспликаторов разных типов дескриптивности. Характеристика и отличительные черты лексического, грамматического, синтаксического уровней модусной дескриптивности. Место и роль дескриптивности в создании художественных образов.
Осмысление важности правильного использования определенных речевых стратегий и тактик в контексте культурных, социальных и психологических факторов в процессе ведения переговоров. Значимость переговорного дискурса для современного делового человека.
Анализ роли изучения лексических единиц по теме "Игры и игрушки" в процессе обучения английскому языку, их классификации по лингвистическому признаку. Изучение влияния языковых реалий и квазиреалий на формирование представлений о стране изучаемого языка.
Исследование и анализ жанрообразующих признаков блогов в виртуальном дискурсе, которые обладают специфическими лексико-семантическими, синтаксическими и графическими особенностями. Виртуальное общение как доминантное в современном лингвосообществе.
Изучение особенностей локализации игрового программного обеспечения. Междисциплинарный подход к анализу компьютерных игр "Half-Life 2" и "Homefront: The Revolution", углубление понимания переводимых речевых ситуаций и соответствующих им дискурсов.
Анализ лингвистических аспектов локализации программного обеспечения. Выявлены особенности перевода при локализации. Показаны приемы работы переводчиков в группе с исходным языком. Направления использования полученных результатов в учебном процессе.
Обзор междисциплинарных исследований немецкого языка права. Изучение существующих расхождений по поводу существования единого специального языка права. Причины специфических проблем языка права, приводящих к непониманию среди юристов и неспециалистов.
Грамматические и лексические трансформации при переводе, языковые, культурологические и психологические факторы. Неизбежность и сложность трансформаций. Пример исполнения практического перевода научной статьи, анализ её лингвистических особенностей.
Морфологические стилистические особенности научных текстов по традиционной медицины. Использование узкоспециализированной лексики для достижения стилистического эффекта в текстах по медицинской тематике. Основные средства стилистического синтаксиса.
Классификация и выявление перфузиологической терминологии, определение ее границ и уточнение тенденций терминообразования в "новых" терминологиях в английском языке. Состояние современных терминосистем, структуре и этимологии перфузиологических терминов.
Цели, задачи и классификация дискурсов. Изучение их лингвистических особенностей. Интерпретация смысла речевого сообщения. Чтение как сотворчество. Трансактный анализ в современной психолингвистике. Институциональные формы политического дискурса.
Общая характеристика творчества Д.Г. Лоуренса и религиозные мировоззренческие основы. Англия начала ХХ века: литературный контекст и поэтико-тематическая специфика поздних романов: эскейпизм, принцип детерминизма героя и классификация мужских образов.
Исследование лингвистических особенностей проявления вежливости в США и Великобритании, ее уровни и основные характеристики. Значение культуры общения в целом. Нарушение этикетной формулы. Особенности использования слова please в английском языке.
Место автобиографии в системе функциональных стилей. Особенности публицистического стиля в английском языке. Лингвистические характеристики автобиографии: структурная особенность текста, его лексические признаки, грамматические и синтаксические свойства.
Систематизация языкового материала французского языка, характеризующего некоторые аспекты реализации бинарной оппозиции "счастье/несчастье" сквозь призму фразеологии. Коннотативные и структурные особенности фразеологических единиц избранной тематики.
Функция рекламы. Основные объекты рекламного процесса. Воздействие рекламы на потребителя. Рекламный текст: лексические и синтаксические особенности. Лингвистические особенности рекламных текстов. Оценочная лексика. Синтаксические особенности, тропы.
Человеческое межличностное общение в Интернете. Понятие "прозвище" в зарубежной лингвистике. Мотивация и конкретные причины, приводящие к возникновению прозвища у конкретного человека. Основные отличия прозвищ из "реальной" жизни от прозвищ "виртуальных".
Исследование основных типов текста рекламного слогана с точки зрения современной прагматики. Определение семантической составляющей рекламного слогана. Характеристика влияния семантических средств выражения на восприятие адресатом рекламного слогана.
Выявление лингвистических особенностей стиха, отличающих его от прозы. Закономерности построения стихотворного текста, не зависящего от языка. Особенности синтаксиса, интонации, семантики стихотворного текста. Построение рамочных тональных конструкций.
"Книга о занятии земли" (Landnamabok) - средневековое историческое произведение, излагающее события первого периода заселения Исландии. Вклад Стурлы Тордарсона в отбор источникового материала, его компоновку и формирование единого стиля изложения.
Использование современного средства убеждения и внушения народа. Анализ лингвистических особенностей суггестивного политического дискурса. Глубокое и детальное изучение языкового средства суггестии в политическом дискурсе. Особенности речи политика.
Лексическое значение и многозначность слов: классы, разряды, тематические группы. Анализ семантики лексических единиц, входящих в парадигму "Одежда", ее ядро, периферия и лингвистические особенности. Выявление ассоциативных связей с лексемой "одежда".
Художественный текст - объект лингвистического анализа. Влияние лексических, грамматических, стилистических особенностей художественного текста на его перевод. Влияния лингвистических особенностей романа "Есть. Молиться. Любить" Э. Гилберт на его перевод.
Исследование американского юмористического дискурса, проводимого на материале фрагментов выступлений американских комиков различной тематики. Юмористические элементы американской лингвистической культуры. Тематические выражения юмористических дискурсов.
Особенности "языка права" как разновидности специального языка. Общие основы перевода и переводческие стратегии. Анализ передачи юридических терминов с немецкого языка на русский. Договоренность о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров.
Анализ языка электронных средств коммуникации с быстрым набором текста пользователем - SMS-сообщений и мессенджеров, во французском и английском языках. Способы изменения графического облика слов. Структурный и семантический анализ электронных текстов.
Понимание языковой личности в современной лингвистике. Роль языковой игры в мировой культуре и литературе. Критерии, свойства, типы, способы и функции языковой игры, методы ее изучения. Основные категории языковой игры в речи сильной языковой личности.
