Практическая реализация лингвострановедческого компонента обучения английскому языку в 10 классе. Источники формирования ЛСК. Разработка рекомендаций для учителя по использованию приемов, направленных на формирование лингвострановедческой компетенции.
Раскрытие содержания мотивации и оценка её роли в обучении иностранному языку. Теоретическое исследование и определение места лингвострановедческого аспекта в содержании обучения языку. Применение лингвострановедческих текстов на уроках китайского языка.
Рассмотрение применения лингвострановедческого подхода при обучении английскому языку. Разработка системы заданий–путеводитель, направленных на повышение мотивации к изучению учебной дисциплины и знакомящих с особенностями английского языка и культуры.
Психолого-педагогические приемы обучения чтению. Методические особенности обучения чтению на основе лингвострановедческих текстов. Обобщение опыта работы учителей в школах при обучении чтению на иностранном языке с учетом лингвострановедческого подхода.
Повышение мотивации детей старшего дошкольного возраста на уроках английского языка посредством использования лингвострановедческого подхода. Коммуникативно–деятельностный и лингвострановедческий подходы к обучению дошкольников иностранному языку.
Доклад посвящен проблемам лингвострановедческого подхода на современном этапе обучения иностранным языкам. Раскрыто обоснование необходимости использование данного подхода для обучения речевой коммуникации. Охарактеризован предмет лингвострановедения.
Заинтересовать учащегося в изучении иностранного языка, ознакомить его с культурой и историей страны изучаемого языка как основные задачи педагога на уроках иностранного языка. Реализация лингвострановедческого подхода на занятиях иностранного языка.
- 5408. Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала
Обсуждение принципов национально ориентированной лексикографии на примере проекта национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря для монгольских граждан. Принципы экспликации культурного компонента семантики языковых единиц.
Алфавитно-иероглифической система корейского языка. Особенности морфологии и синтаксиса. Методика интенсивного обучения языку как иностранному. Педагогическая система формирования поликультурной языковой личности. Китайские лексические заимствования.
Выделение основных (дистинктивных и лингвопрагматических) признаков идеологизированных терминов; их специфика в английском языке. Тематическая классификация идеологизированных терминов, заимствованных в английский язык из русскоязычной политической сферы.
Термин интертекста в языкознании, специфический интерес лингвистики и общей теории текста, проявляемый к проблемам этой категории. Роль интертекстуальности в процессе получения, языкового оформления, хранения и передачи знаний о мире и человеке.
Философия языка ХХ века. Рефлексия на языковую обусловленность. Модель восприятия языка и мышления Мартина Хайдеггера. Теория языка Бернхарда Вельте. Сущность его лингвофилософской концепции. Проявление модальности в коммуникативном контексте разговора.
Анализ языка как сложной динамической системы. Характеристика неологизмов как собственно лексических единиц (слов), представляющих собой результат различных форм движения языковой материи. Характеристика связи категории нового с категорией пространства.
Рассматривается история монастыря Пор-Рояль, как центра оппозиции учению иезуитов и метрополии янсенизма, ставшего цитаделью развития лингвофилософской рационалистической традиции. Рассмотрено возникновение нового подхода в грамматической науке.
Место лингвофилософских воззрений в структуре философских и общетеоретических взглядов И.В. Гете. Рассмотрение лингвистических взглядов Гете, выраженных в "Максимах и рефлексиях". Анализ эффективности когнитивно-коммуникативных возможностей языка.
Признаки симпрактического и сакрального характера антропонимической системы русского языка. Особенности словообразования имен собственных в древней Руси. Философский аспект магии ономастикона. Определение причин двуименности в семантике антропонимов.
Анализ критериев разграничения собственных и нарицательных единиц языка. Закономерности функционирования антропонимов в языке и речи. Причины двуименности и специфических действий над именами в старой Руси, природы магического в семантике антропонимов.
Дефиниции понятия сказки, ее стиля и языка. Анализ определений, содержащих фольклористические и лингвистические признаки жанра ("композиционно-стилистическое построение" и "структурированная система языковых средств, символов, семантических пространств").
Изучение понятия и классификация рекламных сообщений. Рассмотрение типов репрезентации артефакта повседневного мира в элитной рекламе. Комплексная методика лингвоэйдетического анализа англоязычных рекламных сообщений в свете перфомативного поворота.
Демонстрация основных путей развития региональной топонимики в лингвоэкологическом аспекте. Исследование символической, естественной, социокультурной и когнитивной экологии языка. Сосуществование языков в рамках определенной географической области.
Портретирование регионального топонимикона с позиции лингвоэкологического подхода. Анализ локальных географических названий с учетом возможности создания комфортной языковой среды для носителя языка. Шкала признаков экологичности географического названия.
Проведение исследования использования обращения в новоанглийский период с позиции лингвистической экологии – междисциплинарной области современного языкознания. Изучение основной характеристики выявления лингвоэкологичности обращения в интеракции.
Профилактика речевой девиации и языкового насилия в средствах массовой информации и коммуникации. Описаны фрагменты текстов, моделирующих концепты антиценностей и используемых массовой культурой в качестве средства речевого воздействия на адресата.
Рассмотрение понятий "оскорбительность" и "оскорбление" и их репрезентации в конфликтных текстах. Вопросы, встающие перед экспертом при проведении лингвистической экспертизы. Необходимость учета прагматических факторов при анализе факта оскорбления.
Типология понимания поэтического текста. Переводческая интерпретация как творческий процесс и результат переосмысления текста оригинала. Лингвоэстетические компоненты фонологического, синтаксического и лексико-семантического уровня стихотворения Г. Гейне.
Манипулятивная коммуникация как одна из проблем современного публичного дискурса. Наиболее характерные манипулятивные приемы в лингвоюридическом пространстве. Установление границ между честным убеждением и манипулятивными дискурсивными практиками.
Исследование особенностей материалов архива Джонсона и документов конгресса США, рассмотрение основных позиции и действий этого политика в период Суэцкого кризиса 1956-1957 гг. Роль и место электоральных соображений в деятельности сенатора Джонсона.
- 5428. Линеаризация
Нелинейное дифференциальное уравнение. Линеаризованное уравнение динамики. Передаточная функция линеаризованного звена. Переходный процесс на выходе линеаризованного звена при ступенчатом входном сигнале. Коэффициент усиления в установившемся режиме.
Сущность линейных дифференциальных уравнений высших порядков. Характеристика однородных уравнения, основные свойства их решений. Определитель Вронского, его свойства. Линейная зависимость системы функций. Методы нахождения частного решения уравнения.
Разработка методов преобразования информативных сигналов к унифицированной форме совокупности линейных трендов нулевого и первого порядков и методов оценивания их параметров, обладающих гарантированной эффективностью, робастностью, несмещенностью.
