Визначення онтологічних асоціативних ліній української номеносистеми, які розкривають етнолінгвістичне значення номенів онук, онука в сучасній українській мові. Співвідношення понять "термін", "номен", "номенклатура" у назвах спорідненості і свояцтва.
Поширення українсько-російського білінгвізму в сучасній Україні. Механізми впливу соціально-політичних чинників на мову, культуру спілкування та розвиток білінгвізму. Вплив засобів масової інформації на формування української національної свідомості.
Питання важливості викладання етнолінгвістичних студій в сучасному перекладознавчому просторі. Розгляд вивчення іншомовних традицій у порівнянні із подібними культурологічними аспектами власного етносу, проведення паралелей та визначення подібного.
Дослідження концепту "вода" в українському мовно-культурному просторі, що проводилося на матеріалі поетичного тексту драми-феєрії "Лісова пісня". Встановлення характеристик дослідженого концепту, його семантичної структури та специфіки лінгвалізації.
Визначення комунікативно-прагматичного потенціалу паремій із семантичним компонентом "спорідненість" в українській мовнонаціональній картині світу. Жанрово-стильові ознаки та образна семантика вживання прислів’їв з центральними назвами спорідненості.
Феномен етнічної та фразеологічної картин світу, у яких крізь призму семіотичної системи репрезентований етномакрокод культури. Ієрархічна модель етномакрокоду, інтерпретація духовного та культурного світу людини у фразеосистемі через етномакрокод.
Аналіз феномену етнічної та фразеологічної картин світу, у яких крізь призму семіотичної системи репрезентований етномакрокод духовної культури. Розгляд ієрархічної моделі етномакрокоду, у структурі якого виділяються етнокоди та етносубкоди культури.
Ідентифікація - процес емоційного, іншого самоототожнення особистості з певною людиною, групою людей, формування власної індивідуальності. Топоніми, назви мови, гетеростереотипи, емоційно-оцінні епітети, займенники - маркери етномовної ідентифікації.
Передумови та причини трансформації української мови в містах, селах Кіровоградської області в мову повсякденно вживаного суржику. Формування і розвиток україно-російської говірки в краї. Функціонування українсько-російського суржику на міжмовному рівні.
Дивергентні і конвергентні структурні ознаки старогрецької та української мов. Природа трансформацій оригінального тексту у перекладі. Національно-специфічні елементи у структурі словесних образів оригіналу, їх функціонування у літературній комунікації.
Огляд динаміки репрезентацій етнічності в різних типах дискурсивних практик. Виявлення специфіки концептуалізації етнічності в англомовному соціумі. Аналіз поняття "етнічність", "етнонім" та "етнікона". Способи презентації етнізмів у сучасній лінгвістиці.
Ознайомлення із українськими псевдопатріотичними фобіями: страх перед признанням назви "Русь" чужоземної за походженням, негативна реакція на етимологію назви "Україна". Розгляд державної проблеми захисту національного імені та символік Батьківщини.
Психолінгвістичний аналіз прізвищевої системи й антропонімічної практики запорозьких козаків. Виявлення зв’язку походження власних імен надвеликолузького регіону з конкретними історичними подіями, культурними традиціями та національними особливостями.
Розгляд зразків зіставного аналізу паралельних текстів, що ілюструють особливості відтворення етнокультурної специфіки, метафори в основі образу, емотивної експресії. Акцентовано увагу на специфіці світосприймання українців, яка бере початок у язичництві.
Уніфікація комунікативної поведінки - процес, що об`єднує людей в етнічну спільноту, для якої характерний власний спосіб світовідчування. Стратегічна організація комунікативних актів у драматургійному тексті - метод відтворення художнього дискурсу.
Критерії добору етнореалій та їхній когнітивний аспект. Корпус мовних одиниць, якими вербалізовано етнореалії в сучасній німецькій мові, їхні семантичні особливості. Варіативність досліджуваних мовних одиниць з урахуванням функцій та за групами концептів.
Взаємозв’язки традиційних українських обрядів із дохристиянськими віруваннями. Лексико-тематичні групи номінацій. Джерела поповнення етнокультурних шарів української лексики. Символіка та первісне значення деяких обрядових лексем і фразеологізмів.
Аналіз символіки знаків етнокультури у текстах українських замовлянь. Особливості функціонування лексики на позначення назв, що віддзеркалюють реалії народних вірувань. Образи одухотвореної природи, які становлять основу первісного релігійного світогляду.
Вивчення етнічних особливостей концептуалізації дійсності, об’єктивованих у культурно маркованих лексичних одиницях на позначення жінки-вдови. Зіставний аналіз засобів вербалізації концепту ВДОВА/WIDOW в англійській та українській лінгвокультурах.
Особливості відтворення ситуацій міжкультурної комунікації у кіноперекладі, коли персонажі є представниками різних лінгвокультур та один із мовців не достатньо володіє нормами мови спілкування. Визначення місця кіноперекладу в системі аудіовізуального.
Розгляд основних особливостей колективної етнічної свідомості, які виявляються в неоднаковості логічного оперування одними й тими самими реаліями зовнішнього світу. Загальна характеристика національно-специфічних мовних форм усіх мовних стратумів.
Етноспецифічне у мовній свідомості 4-х етносів (українського, російського, англосаксонського, китайського) на тлі рис поняттєвого каркасу людства шляхом аналізу мовних картин світу із новою методикою інтерпретації культурно значущої мовної інформації.
Аудіовізуальний переклад як один з надзвичайно складних різновидів перекладацької діяльності. Культурний контекст оригінального кінопродукту - сукупність основних інституційних, рольових, ціннісних та когнітивних умов реалізації подій або фактів.
Розгляд прикладів власних назв, під час перекладу яких виникають труднощі. Порівняльний аналіз перекладу художнього твору, що можна використовувати для вивчення прийомів перекладу, для глибшого вивчення англійської лексики та її стилістичних аспектів.
Дослідження українських етнічних анекдотів, з точки зору репрезентантів етностереотипів. Характеристика таких лінгвокультурних маркерів стереотипного ставлення до мови (своєї та чужої): акцент, українські топоніми, етнонімічні прізвиська, антропоніми.
Семантико-стилістичний обсяг етнофолізму "кацап" у мові українців та "хахол" у мові росіян. Тлумачення слова "кацап" Б. Грінченка. Політика обмосковлювання в СССР, реалізація "сталінської дружби народів". Цикл співомовок про кацапів у Степана Руданського.
Дослідження та оцінка окремих етномотивованих реалій. Аналіз наявних в науковому обігу витлумачень етнофразеологізму як такого мовного утворення, що актуалізує знання лінгвоносіїв про світ, зокрема й народну харчову культуру крізь призму ментальних рис.
Дослідження виявів етноцентризму в етнічних номінаціях американського варіанта англійської мови. Причини виникнення "етноцентризму" та "етнофобізму" в американському варіанті анлійської мови. Використання етнофобічних одиниць в англійській мові США.
Аналіз етруських імен та соціально-політичних термінів з основою spur-. Визначення етимології цих слів для розуміння етногенезу етрусків та взаємовпливів їх із фракійцями, греками і римлянами. Аналіз запозичень у неіндоєвропейській мові етрусків.
Проблема невизначеності та несистематизованості походження власних назв в українському мовознавстві. Етимологічні словники з різних класів пропріальної лексики. Види топонімів, ойконіми та антропоніми. Походження власних назв у різних регіонах України.
