Досліджено нерозкладні словосполучення у світлі теорії синтаксичної номінації та референції, репрезентативної функції мовних знаків. Поняття інформативної достатності членів речення в змістовій структурі висловлення, їх кореферентні співвідношення.
Дослідження нерозкладних словосполучень у світлі теорії синтаксичної номінації та референції. Особливості типу позиційно стійкого синтаксичного зв’язку, характерного для нерозкладних словосполук. Поняття інформативної недостатності членів речення.
Структуры представления знаний. Ситуация как способ представления знаний. Текст как коммуникативная единица. Категории концептуальной картины мира. Кореференция и репрезентация. Кореференция и степень информативности дискурса. Что такое золотая пропорция.
Определение корневого гнезда (КГ) как общности слов, упорядоченных значением и характеризующихся одним корнем. Использование микрогнезд в стихотворениях А. Ахматовой. Происхождение слов, входящих в структуру КГ. Образование слов путем нулевой суффиксации.
Класифікація методів навчання іноземних мов. Характеристика перекладного, прямого, аудіо-лінгвального, аудіо-візуального, сугестивного, комунікативного, драматико-педагогічного, "мовчазного" та групового методів, а також систем навчання Уеста і Пальмера.
Графічне відображення коротких голосних звуків середньовічної корейської мови на письмі при переході від ідеографічного до фонографічного письма. Розкриття акустичного значення коротких голосних звуків шляхом аналізу фонетичних заміщень у складі лексем.
Результаты анализа корпоративно-субкультурных особенностей узуса англоязычных афроэтносоциолектизмов. Классификация национально-ареальных разновидностей англоязычного афроэтносубъязыка, распределение этносоциолектизмов по субстандартным этнолексиконам.
Современные управленческие коммуникации и их выражение через корпоративные типы жанров: медиа-жанры (корпоративные издания, корпоративные сайты и порталы, Интранет); энтертеймент-жанры (корпоративные мероприятия); обучающие жанры (тренинги и семинары).
- 6759. Корпоративный субъязык англо-американских скаутов в номинативном и терминографическом аспектах
Особенности терминологической номинации в субъязыке британских и американских скаутов в социолингвистическом, структурном и семантическом аспектах. Проблемы передачи номинативных и страноведческо-культурологических особенностей скаутских терминов.
Средства корпореальной семантики, используемые для создания невербального дискурс-портрета политика. Анализ корпореальной прагматики Обамы и ее зависимости от конкретной ситуации политического общения, целевой установки и желания произвести нужный эффект.
Обґрунтування необхідності створення універсального електронного корпусу текстів як ефективного інструменту роботи перекладача. Переваги використання "корпусу паралельних текстів" при перекладі. Взаємодія корпусної лінгвістики та практики перекладу.
Анализ дискурсивного конструирования межнациональных отношений во внешнеполитическом дискурсе, корпуса текстов выступлений министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова. Механизмы дискурсивного конструирования межнациональных отношений.
Розгляд основних функцій Корпусу сучасної американської англійської мови для лінгвістичних досліджень на прикладі прикметників "quiet" і "peaceful". Необхідність вивчення контекстів, частотності вживання слів, словосполучень, граматичних конструкцій.
Дослідження проблеми створення корпусу текстів видатного лінгвісту, історика літератури Юрія Шевельова. Огляд основних структурних компонентів корпусу текстів, функцій, характеристик його наповнення, екстралінгвістичного й лінгвістичного розмічення.
- 6765. Корпус устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири: разметка отклонений от речевого стандарта
Исследование особенностей фрагмента размеченного корпуса устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири. Характеристика подходов к разметке отклонений от речевого стандарта в создаваемом корпусе устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири.
- 6766. Корпус фразеологічних одиниць із номінативним компонентом "одяг": німецько-українські паралелі
Лексичний і структурно-синтаксичний аспекти фразеологічних одиниць німецької та української мов. Основні відмінності фразеологічного фонду з компонентом "одяг" німецької і української мов. Розбіжності в наборі, семантиці, використанні засобів синтаксису.
Рассмотрение основных этапов развития корпусной лингвистики. Описание предпосылок ее развития и отраслей языкознания, которые положили начало корпусной лингвистике. Спорные вопросы о статусе корпусной лингвистики как самостоятельной научной дисциплины.
- 6768. Корпусная лінгвістыка
Асноўныя паняцці корпуснай лінгвістыкі. Гісторыя стварэння лінгвістычных корпусаў. Тыпалогія корпусаў. Рашэння розных лінгвістычных задач. Сінтаксічная, семантычная, анафарычная, прасадычная разметка. Гісторыя развіцця камп’ютарнай лінгвістыкі ў Беларусі.
Аналіз англомовних текстів законодавчих актів Європейського Союзу, які включають регламенти, директиви та рішення. Виявлення особливостей функціонування лексичного складу текстів. Створення корпусу текстів LAEU – Legislative Acts of the European Union.
Розгляд проблеми побудови, зіставлення та тотожності (нетотожності) структур лексико-семантичного поля та концепту, як поняттєвої одиниці лінгвокультурології. Особливість відображення специфіки етнокультурного осягнення окремого фрагменту світу.
Вияв корпусного представлення колокацій лексеми sustainable в англомовному дискурсі сучасних блогів і зіставлення їх із цілями сталого розвитку ООН. Колокації представлені групами, спрямованими на розвиток економічної, екологічної та соціальної сфер.
Розгляд електронного корпусу як джерела мовних даних у реконструкції референційних моделей українських колоративів блакитний, голубий і синій. Аналіз переваг та окреслення можливих шляхів вдосконалення використаного корпусу сучасної української мови.
Характеристика сущности синтаксических конструкций. Изучение универсалий перевода в рамках русско-китайской языковой пары, анализ универсалий "преувеличение" и "смешанность соответствия" при переводе русских синтаксических конструкций на китайский язык.
Концепт как объект лингвистического исследования. Концептосфера и специфика национальных концептов. Методы исследования концептов в современной лингвистической науке. Сравнительное корпусное исследование концепта "родина" в русском и арабском языках.
Антропоцентрический подход в лингвистических исследованиях концепта "счастье" и выявлении его структуры. Концептуальная (когнитивная) метафора в описании эмоций и эмоционального состояния. Основные способы метафорической номинации концепта "счастье".
Демонстративы и их функции: дейксис и анафора. Выявление ошибок при употреблении демонстративов русского языка в письменной речи иностранцев. Дискурсивные свойства местоимений "этот"-"тот". Значение корпусных исследований при изучении иностранного языка.
Пересечение и отличительные особенности русской и английской понятийных сфер концепта, анализ его универсальности для двух культур. Совпадение сем в понятиях "факт" и "fact": истина/truth, действительность/actuality, событие/event, знание/knowledge.
Суть подачи лексических значений глаголов на материале словарных статей разных лексикографических источников. Разграничение прямых и метонимических значений однокорневых непроизводных и производных глаголов. Систематизация семантической структуры слов.
- 6779. Косвенная речь
Изменение прямой речи в косвенную. Замена местоимений и согласование глаголов. Косвенный специальный и косвенный общий вопросы. Использование будущего времени. Просьбы, приказы и команды в косвенной речи. Использование глаголов "to continue", "to go on".
Анализ особенностей модальных слов, которые передают уверенность или неуверенность говорящего в достоверности отражения в речевых актах действительности. Характеристика императивных речевых актов приказа. Изучение примеров косвенно модальных сочетаний.