• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 1771. Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двосторонніх іспансько-українських міждержавних угод)

    Дослідження особливостей перекладу текстів міждержавних угод. Визначення основних комунікативних стратегій і тактики побудови текстів міждержавних угод у тексті оригіналу. Засоби передачі лексичних одиниць та граматичних категорій у тексті перекладу.

    автореферат (288,9 K)
  • 1772. Лексико-граматичні трансформації як один зі способів перекладу німецького молодіжного сленгу

    Розгляд мовних чинників функціонування німецького молодіжного сленгу. Пошук лекико-граматичних трансформацій з метою досягнення еквівалентності перекладу, тобто вичерпної передачі смислового змісту тексту оригіналу. Мовні особливості молодіжних сленгів.

    статья (24,2 K)
  • 1773. Лексико-грамматическая интерпретация морфологической и аналитической глагольной номинации в русском и английском языках

    Характеристика грамматикализации широкозначных глаголов английского языка, в результате которой производные аналитические дериваты не только репрезентируют новые лексические единицы, но и коррелируют с грамматическими категориями в производных парах.

    статья (26,1 K)
  • 1774. Лексико-грамматическая функция повтора (на материале французского языка)

    Определение специфики функционирования повторов с точки зрения реализации их лексико-грамматической функции. Обзор научных работ французских и русских лингвистов по вопросу исследования повторов. Лексикометрический анализ повторов во французских текстах.

    статья (36,2 K)
  • 1775. Лексико-грамматические и лексико-семантические особенности трансформаций в переводе киноматериалов

    Суть перевода кино– и видеопродукции с английского языка на русский и испанский. Изучение переведенного текста в сфере киноиндустрии и мультипликации. Влияние переводческих трансформаций на адекватность перевода художественного фильма и мультсериала.

    статья (19,2 K)
  • 1776. Лексико-грамматические и семантические особенности фразеологизмов в научной речи

    Цель данной статьи – определить семантические и лексико-грамматические особенности общеязыковых фразеологических единиц, проявляющиеся при употреблении данных единиц в научной речи. Новизна работы обусловлена самим материалом и подходом к его описанию.

    статья (38,0 K)
  • 1777. Лексико-грамматические изменения пословиц в американской публицистике и речевом общении интернета

    Изучение лексико-грамматических изменений фразеологических единиц в интернет пространстве. Анализ контекстов употребления пословицы Actions speak louder than words в американской публицистике. Механизм превращения деривативов в полноценные фразеосхемы.

    статья (40,7 K)
  • 1778. Лексико-грамматические компоненты языка и речи у детей с общим недоразвитием речи

    Проблема современной технологии обследования лексико-грамматических компонентов языка у детей с недоразвитием речи. Методики обследования в логопедии, основные признаки раннего дизонтогенеза. Специфика преодоления лексико-грамматических нарушений у детей.

    дипломная работа (94,7 K)
  • 1779. Лексико-грамматические особенности американского варианта английского языка

    Английский язык как общепризнанный язык международного общения. Лексико-семантические и грамматические расхождения между британским и американским вариантами английского языка. Особенности использования глаголов, предлогов, существительных в языке.

    статья (22,6 K)
  • 1780. Лексико-грамматические особенности ассимиляции английских заимствований в польском языке

    Определение понятия "заимствование" в русской, английской и польской лингвистике. Основные классификации заимствований. Понятие "ассимиляция заимствований". Развитие синтагматических отношений английских заимствований в польском и русском языках.

    дипломная работа (105,9 K)
  • 1781. Лексико-грамматические особенности заключительных этикетных формул в русских письмах XVIII века

    Цель – изучить лексико-грамматические особенности заключительных этикетных формул в русских письмах XVIII в. Описание функционально-семантических типов формул, характеристика их синтаксической структуры. Динамика заключительных этикетных формул.

    статья (34,4 K)
  • 1782. Лексико-грамматические особенности номинации лиц по профессии с учетом гендерного аспекта в ряде естественных языков

    Определение понятия "грамматический род". Анализ способов феминизации лексики с помощью различных лингвистических средств, тенденции проявления сексизма в языке. Лингвистические маркеры, значимые для определения гендерной принадлежности носителя языка.

    статья (21,4 K)
  • 1783. Лексико-грамматические особенности перевода статьи редактора на примере материалов СМИ

    Языковые и стилевые особенности языка средств массовой информации. Статья редактора. Виды перевода. Лексико-грамматические особенности перевода. Сопоставительный анализ переводческих трансформаций, которые используются при переводе редакторских колонок.

    курсовая работа (521,9 K)
  • 1784. Лексико-грамматические особенности прилагательных в русском и турецком языках

    Описание лексико-грамматических и функциональных особенностей, общих черт русских и турецких имён прилагательных для выявления фактов, способных оптимизировать некоторые трудности в усвоении слов этой части речи при изучении русского и турецкого языков.

    статья (39,7 K)
  • 1785. Лексико-грамматические особенности языка детских английских комиксов

    Характеристика специфики синтаксических конструкций комиксов. Использование диалогической речи, которую составляют усеченные предложения. Применение диалогов для передачи информации в книгах. Употребление эпитетов, метонимии и метафорических сравнений.

    доклад (15,6 K)
  • 1786. Лексико-грамматические разряды имён существительных как пересекащиеся классы слов (когнитивно-семасиологический анализ)

    Анализ конкретных, абстрактных, вещественных и собирательных существительных с точки зрения когнитивного подхода. Описание факторов, обусловливающих наличие лексико-грамматических пересечений в сфере рассматриваемых разрядов имён существительных.

    автореферат (76,8 K)
  • 1787. Лексико-грамматические средства выражения интенции поддержки в русском языке

    Исследование в русле дискурсивного подхода основных средств реализации речевых актов, содержащих интенцию поддержки. Выражение психологической поддержки с помощью императивных форм глаголов, вводных конструкций, междометий и фразеологизированных клише.

    статья (19,6 K)
  • 1788. Лексико-грамматические средства отражения национального вопроса в англоязычной прессе

    Лексико-грамматические средства отражения национального вопроса в англоязычной (британской и американской) прессе. Количественный анализ употребления компаративной конструкции и лексики с отрицательной оценочностью в освещении национальных проблем.

    статья (456,6 K)
  • 1789. Лексико-грамматические средства реализации категории информационности в эпистолярии Ф. С. Кмиты-Чернобыльского (на примере писем - сообщений и писем-просьб)

    Определение и описание некоторых лексико-грамматических средств реализации категории информационности в эпистолярии Ф.С. Кмита-Чернобыльского. Содержательная сторона текста, особенности фонетичного, морфемного, морфологического языковых уровней.

    статья (25,5 K)
  • 1790. Лексико-грамматические трансформации при переводе немецкоязычного анекдота на русский язык

    Переводческие трансформации и их виды. Изучение понятия юмора и комизма. Средства выражения юмора. "Шутка" и "анекдот" в немецком и русском языках. Переводческие трансформации, обусловленные разницей грамматических систем и лексико-стилистических норм.

    дипломная работа (233,0 K)
  • 1791. Лексико-грамматические трансформации фразеологических единиц на материале зарубежной прессы

    Освещение малоизученного в лингвистике вопроса о лексико-грамматических трансформациях фразеологических единиц на примере публицистики. Грамматическая вариантность окказиональных фразеологических единиц. Основные изменения различных видов лексем.

    статья (24,8 K)
  • 1792. Лексико-грамматические формы в функциональной лингвистике

    Становление структурализма в науке о языкознании, создание школы функциональной лингвистики, её роль в развитии языковых явлений. Изучение семантико-функциональных признаков лексико-грамматических категорий, функций, выполняемых ими в речевом процессе.

    статья (27,1 K)
  • 1793. Лексико-грамматические характеристики инверсии в романе Ф. Саган "Здравствуй, грусть" как способ выражения авторской иронии

    Существенная особенность раскрытия содержания понятия "инверсия" как литературоведческой категории. Лингво-стилистический анализ лексико-грамматических характеристик принципа инверсии в романе с целью выявления способов выражения авторской иронии.

    статья (37,7 K)
  • 1794. Лексико-грамматические характеристики речевых актов негативной оценки в диалогическом дискурсе

    Анализ классический теории речевых актов. Конститутивные признаки речевых актов негативной реакции. Характерные средства выражения речевого акта запрещения. Основные конструкции, включающие предикаты "прекратить" и "перестать" в императивной форме.

    статья (15,3 K)
  • 1795. Лексико-грамматический принцип классификации частей речи в русском и украинском языкознании ХХ в.

    Ряд критериев (семантический, морфологический, синтаксический и словообразовательный), согласно которым слова подразделяются на части речи. Лексико-грамматический принцип классификации слов, господствовавший в трудах русских и украинских языковедов ХХ в.

    статья (16,0 K)
  • 1796. Лексико-грамматическое сходство татарского и казахского языков

    Рассмотрение фонетического, лексического, грамматического строения казахского и татарского языков в системе сравнительного анализа тюркских языков. Этноним татар как общее название родственных тюркскоязычных народов. Методология сравнительной фонетики.

    статья (33,6 K)
  • 1797. Лексико-деривационная концепция текста (на материале современного русского языка)

    Типы формальной организации структур. Зависимость семантической вариативности текста от особенностей организации его лексико-деривационной структуры. Трансформация лексико-деривационной структуры, обусловленная деривационным функционированием текста.

    автореферат (444,0 K)
  • 1798. Лексико-дериваційна структура сучасного українського художнього тексту

    Особливості лексико-дериваційних структур як засобу творення і зв’язності художнього тексту. Ключові тенденції і роль деривації у процесі словотворення. Структурування семантики тексту, застосування афіксальної та кореневої частин словотвірного деривата.

    статья (25,2 K)
  • 1799. Лексико-морфологічна належність двокомпонентних біблеїзмів сучасної літературної мови гінді

    У роботі досліджено лексико-морфологічну належність двокомпонентних біблеїзмів сучасної літературної мови гінді та розтлумачено поняття теологічний та біблійний дискурс, у межах якого проаналізовано функціювання двокомпонентних біблеїзмів гінді.

    статья (28,2 K)
  • 1800. Лексико-народознавча компетентність як складова професійного мовлення майбутнього вчителя початкової школи

    Використання професійного мовлення задля формування лексико-народознавчої компетентності майбутнього вчителя початкової школи. Реформування вищої ланки освіти на нових концептуальних засадах у зв’язку з новими цілями, поставленими сучасним суспільством.

    статья (73,1 K)

Страница:

  •  « 
  •  55 
  •  56 
  •  57 
  •  58 
  •  59 
  •  60 
  •  61 
  •  62 
  •  63 
  •  64 
  •  65 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас