• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Л
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 1531. Лексические способы перевода в романе Стивена Кинга "Сияние"

    Теория, специфика, лексические способы перевода художественного текста. Транскрипция и транслитерация как способы передачи ономастических единиц. Калькирование как способ перевода в романе Стивена Кинга "Сияние". Особенности перевода эпитетов и сравнений.

    курсовая работа (37,9 K)
  • 1532. Лексические способы передачи эмоционального состояния человека (на материале фразеологизмов русского, английского и итальянского языков)

    Изучение связи языка и сознания. Исследование национально-культурных специфических особенностей фразеологизмов, отображающих особенности восприятия эмоций и пути их выражения в англоязычном и италоязычном обществе в сравнении с русскоязычным социумом.

    статья (87,6 K)
  • 1533. Лексические способы реализации имплицитной оценки в англоязычных СМИ

    Рассмотрение наиболее эффективных способов имплицитного выражения категории оценки на лексическом уровне на материале электронных англоязычных газетных статей. Исследование таких лексических средств как метафоры, эвфемизмы, аллюзии и неологизмы.

    статья (20,7 K)
  • 1534. Лексические средства

    Понятие языковых средств художественной выразительности. Порядок классификации лексических средств на синонимы, антонимы, фразеологизмы. Сущность аллитерации и ассонансии, их использование в поэтическом тексте. Выразительные возможности словообразования.

    реферат (33,8 K)
  • 1535. Лексические средства вербализации эмоционального концепта "страх" в русскоязычном публицистическом дискурсе (на примере предложной группы – "страх" в препозиции)

    Текст как коммуникативная единица, обладающая эмоциональным компонентом, который, в свою очередь, регулирует отношения с человеческими факторами индивида. Изучение передачи оттенков эмотивной семантики слова. Особенность употребления лексемы "страх".

    статья (16,8 K)
  • 1536. Лексические средства выделения темы и ремы

    Лексические средства выделения темы и ремы в английском и украинском языках. Используемые лексические единицы для реализации темарематической структуры высказывания. Сигналы запроса информации, ориентирующие реципиент на характер требуемой информации.

    статья (34,4 K)
  • 1537. Лексические средства выражения вежливости в английском языке

    Проблемы межкультурной коммуникации. Категория вежливости как явление речевой коммуникации. Систематизация лексических средств, выражающих вежливость в английском языке. Исследование речевых актов, использующих средства вежливости в английском языке.

    курсовая работа (52,0 K)
  • 1538. Лексические средства выражения внутрисемейных отношений (на материале русской драматургии XX века)

    Исследование системы родственных отношений на лексико-семантическом уровне в русском языке. Анализ лексических средств выражения отношений между близкими родственниками, сверстниками, младшими и старшими, демонстрирующих дистанцию в русских пьесах.

    диссертация (198,0 K)
  • 1539. Лексические средства выражения внутрисемейных отношений (на материале русской драматургии ХХ века)

    Описание системы родственных отношений на лексико-семантическом уровне. Структура семьи и лексические средства выражения родства в русском языке. Лексические средства выражения родства в русских пьесах XX в. Выражение категории пола в диалоге участников.

    дипломная работа (326,2 K)
  • 1540. Лексические средства выражения временных отношений (на материале текстов дневников и воспоминаний)

    Анализ темпоральной структуры мемуарных текстов, взаимодействие в них различных планов ретроспекций и проспекций. Способы выражения в текстах временных параметров. Взаимодействие грамматических, лексических, синтактико-стилистических языковых средств.

    статья (20,3 K)
  • 1541. Лексические средства выражения контраста в произведении Джека Лондона "Мартин Иден"

    Лексические приемы смыслового выражения. Анализ основных способов реализации контраста в произведении Дж. Лондона; определение его роли в композиции романа. Значимость контраста в создании художественного произведения и развитии сюжета повествования.

    статья (15,5 K)
  • 1542. Лексические средства выражения концепта "мода" в английском языке (на примере фильма "Дьявол носит Prada")

    Влияние индустрии моды на образ жизни обычного человека. Анализ лексических единиц, употребляемых для формирования концепта "мода" - имен существительные, принадлежащих к категориям "одежда" и "фешн-индустрия" и имен прилагательных, обозначающих цвет.

    реферат (13,3 K)
  • 1543. Лексические средства выражения позиции автора в русском и английском научно-техническом письменном дискурсе (на материале текстов по геологии)

    Исследование лексических средств выражения авторской мысли. Установление влияния этнических и культурных различий на выбор способов выражения своей позиции. Филологический анализ текста, в ходе которого выявляются семантические типы дискурсивных слов.

    статья (33,1 K)
  • 1544. Лексические средства выражения политкорректности в английском языке

    Языковая и культурная специфика политкорректности. Тематическая классификация политкорректной лексики. Основные способы словообразования в английском языке. Анализ лексических средств выражения политической корректности в англоязычных СМИ и словарях.

    дипломная работа (82,6 K)
  • 1545. Лексические средства выражения пространственной семантики в текстовых пейзажных единицах (на материале произведений С.Н. Сергеева-Ценского)

    Анализ лексической организации текстовых пейзажных единиц в произведениях С.Н. Сергеева-Ценского как отражение авторской картины мира. Языковые средства выражения философской и психологической пространственной семантики в художественных текстах писателя.

    статья (21,7 K)
  • 1546. Лексические средства выражения эмоций в художественной литературе

    Психологическое обоснование эмоций и основные средства их выражения. Феномен "ChickLit" в британской прозе. Языковые средства выражения эмоций в художественной литературе. Лексические способы их выражения в романе Джейн Остен "Pride and Prejudice".

    курсовая работа (66,0 K)
  • 1547. Лексические средства когезии в англоязычных учебниках по туризму

    Анализ часто используемых лексических средств когезии в англоязычных учебниках по туризму, направленных на передачу логической последовательности, которая облегчает восприятие текста и является одной из ключевых особенностей научно-учебного подстиля.

    статья (14,7 K)
  • 1548. Лексические средства описания внешнего вида женщины в аспекте рассмотрения эстетической категории "прекрасное / безобразное" (на материале русских говоров Приамурья)

    Диалектные единицы как лексические средства описания тематической группы "внешний вид женщин" в русских говорах Приамурья. Эмотивные характеристики чувств диалектоносителей на примере проявлений эстетических чувств. Различия в понимании прекрасного.

    статья (33,8 K)
  • 1549. Лексические средства репрезентации эксплицитного извинения в немецкой деловой e-mail-коммуникации

    Особенности употребления лексических единиц в структуре этикетных формул в немецком языке. Применение модальных глаголов mogen, durfen, konnen и речевого акта "извинение" в немецкоязычной коммуникации. Истоки возникновения эксплицитности и имплицитности.

    статья (26,5 K)
  • 1550. Лексические средства создания образа города в романе А. Белого "Петербург"

    Теоретические основы изучения лексических средств, создающих образ в художественном тексте. Соотношение между словом, образом и художественным текстом. Лексические средства создания образа воды и образа архитектуры в романе А. Белого "Петербург".

    дипломная работа (108,2 K)
  • 1551. Лексические средства создания образа России (на материале русской поэзии ХХ века)

    Изучение лексических средств создания образа России на уроках русского языка как средство воспитания гражданственности и патриотизма у обучающихся. Анализ стихотворений русских поэтов. Формирование лингвистической и коммуникативной компетенции учеников.

    статья (19,7 K)
  • 1552. Лексические средства создания образов подвижниц благочестия в агиографических текстах

    Понятие религиозно-нравственного идеала. Языковое воплощение культурно значимых смыслов и ценностных ориентиров этноса в агиографических текстах. Эмотивные лексемы и перцептивные глаголы как средство жизнеописания подвижниц благочестия XVIII-XIX веков.

    статья (50,5 K)
  • 1553. Лексические средства создания языковой игры в произведениях М. Жванецкого

    Анализ функциональных свойств лексико-семантических и стилистических средств формирования языковой игры в произведениях писателя-сатирика М. Жванецкого. Особенности создания каламбура и парадокса в качестве способов формирования комического эффекта.

    статья (15,1 K)
  • 1554. Лексические средства экспликации речевой агрессии в русскоязычных печатных изданиях советского периода

    Медиадискурс как тип институциональной коммуникации. Использование методов семантического, контекстуального и дискурсивного анализа для определения специфики экспликации агрессии в газетных текстах советского периода. Выявление агрессивных речей в прессе.

    статья (44,8 K)
  • 1555. Лексические стилистические средства выразительности в произведениях В. Ирвинга

    Теоретические основы стилистических средств. Стилистика как наука. Особенности выразительности лексических стилистических средств В. Ирвинга. Классификация лексических средств в рассказах "Рип Ван Винкль", "Жених-Призрак", "Легенда о сонной Лощине".

    курсовая работа (55,8 K)
  • 1556. Лексические трансформации в переводе

    Главная цель перевода – достижение адекватности. Перевод, который необходимом и достаточный для передачи неизменного плана содержания при соблюдении плана выражения. Семь разновидностей лексических трансформаций, грамматические свойства языковых единиц.

    статья (14,7 K)
  • 1557. Лексические трансформации как средство достижения эквивалентного перевода (на примере романа Э.М. Ремарка "Жизнь взаймы" в переводе Л. Черной)

    Использование лексических трансформаций как достижения максимального уровня эквивалентности. Лексические трансформации - это переводческий прием, использующийся при несоответствии слов и словосочетаний переводного языка со словами на языке оригинала.

    статья (18,7 K)
  • 1558. Лексические трансформации при переводе психологических приемов манипуляции с английского языка на русский

    Анализ перевода с английского языка на русский психологических приемов манипулятивного речевого воздействия. Обзор лексических переводческих трансформаций, позволяющих достичь максимальной эквивалентности и сохранения манипулятивного эффекта оригинала.

    статья (19,4 K)
  • 1559. Лексические трудности перевода художественного фильма (на материале художественного фильма "Джентльмены удачи")

    Исследование лексических трудностей, с которыми сталкивается переводчик при переводе русского художественного фильма на английский язык. Факторы, являющиеся средством создания образа героя: словарный запас героев, их манера говорения, их характер.

    статья (17,0 K)
  • 1560. Лексические трудности при переводе

    Качественный перевод и наличие у переводчика определенных умений и навыков. Лексическое значение контекста при переводе десемантизированных слов. Внесение вульгаризмов и просторечий в авторский текст. Типы фразеологических единиц и национальный колорит.

    реферат (64,2 K)

Страница:

  •  « 
  •  47 
  •  48 
  •  49 
  •  50 
  •  51 
  •  52 
  •  53 
  •  54 
  •  55 
  •  56 
  •  57 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас