Сучасні тенденції у методиці вивчення іноземної мови: використання рекламних текстів у курсі "Ділова іноземна мова". Підвищення мотивації оволодіння іноземною мовою. Рекламний текст як одне із джерел у вивченні професійної термінологічної лексики.
Аналіз лексичних, граматичних, синтаксичних та графічних особливостей рекламних текстів дискурсу азартних ігор у сучасній іспанській мові. Емотивний вплив на потенційних гравців завдяки вживанню метафор, епітетов, порівнянь, персоніфікації, гіперболи.
Сравнение структурных и функциональных особенностей различных медиатекстов, что позволяет говорить об их схожести на уровне структуры и различиях с точки зрения этики. Оценка их значимости как для аудитории, так и для самих средств массовой информации.
Исследование "прагматических парадоксов" авангарда, связанных с отрицанием прагматической функции искусства. Общие типологические черты рекламных, агитационных и авангардных поэтических текстов, адресованных детям, общность коммуникативных стратегий.
Место рекламы в системе функциональных стилей русского языка. Влияние экстралингвистических факторов на содержание медиатекста. Использование публицистического текстового стиля в рекламе. Функционально-стилистические особенности рекламного текста.
Общая характеристика теоретических основ исследования рекламы как языкового феномена. Знакомство с основными особенностями взаимодействия вербальных и невербальных компонентов в креолизованных рекламных текстах. Рассмотрение способов выражения рекламы.
Функционально-экспрессивные особенности рекламных текстов. Характеристика использования номинативных предложений, параллелизмов и языкового манипулирования. Роль парентетических внесений в документах. Проведение исследования процесса перевода рекламы.
Выявление лингвостилистических особенностей перевода неологизмов в рекламных текстах. Исследования текстов реклам из иллюстрированных журналов "Elle", "Marie-Claire", "Label France", "Femina", "Femme actuelle" отобранных методом сплошной выборки.
Лингвистические особенности рекламных текстов на русском языке. Место русскоязычных рекламных текстов в средствах массовой информации Азербайджана. Структура рекламных текстов, механизм воздействия на слушателя, языковая норма и проблемы восприятия.
Особенности художественного произведения и их роль при переводе. Сущность авторского неологизма в художественных произведениях, использование вымышленного языка "надсат" в романе Э. Бёрджесса и его специфика. Рекомендации к переводу вымышленных языков.
- 23351. Рекомендації щодо усунення суперечностей і прогалин у чинному правописі слів іншомовного походження
Проаналізовано розділ "Правопис слів іншомовного походження" в чинній редакції "Українського правопису". Суперечності у передаванні фонетичної і графічної структури запозичень у правилах цього правопису. Рекомендації щодо усунення суперечностей.
Определения дискурса телеформата и кинодискурса. Роль лингвистической и экстралингвистической информации в реконструкции исторических событий Эдвардианской эпохи: гибель Титаника, Первая Мировая Война: битва на Сомме и эпидемия испанского гриппа.
Особенности концептосферы "красота" как явления, представляющего собой предмет филологического исследования. Исследование особенностей англосаксонской поэзии, ее образности, семантики. Лексические единицы, которые репрезентируют концепт "красота".
Реконструкция архаичной модели мира на примере названий животных. Зооморфный код как один из наиболее древних и разработанных кодов мифологической модели мира практически всех народов и чрезвычайно устойчивое и частотное средство выражения картины мира.
Генезис систем вокализма в современных мордовских языках. Историческое описание вокализма в мокшанском языке, схема развития гласных. Реконструкция подвижного ударения. Зависимость развития фонетических и грамматических систем от места ударения.
Анализ репрезентации и вербализации гендера как базовой константы культуры на основе реконструкции системы гендерно маркированных лексем. Анализ гендерно маркированных существительных и субстантивированных прилагательных в составе мира пословиц.
Вивчення домінант каузального комплексу у віддалено- та близькоспоріднених мовах в етимологічному аспекті. Номінації на позначення каузальних домінант, які мають латинську основу. Вірогідна реконструкція архетипних уявлень про каузальні домінанти.
Здійснення реконструкції мотиваційної основи назв риб в англійській, французькій та українській мовах. Зв'язки іхтіонімів з іншими групами лексики. Розкриття національно-культурної символіки фразеологізмів з компонентами-іхтіонімами в кожній із мов.
Розгляд внутрішньої мотивації найменувань риб у англійській, французькій та українській мовах. Аналіз зв’язків іхтіонімів з іншими групами лексики та розкриття національно-культурної символіки фразеологізмів з компонентами-іхтіонімами в кожній із мов.
Відбір лексичних, граматичних і семантичних перекладацьких трансформацій, що застосовуються українськими перекладачами О. Стусенко та В. Шовкуном. Використання стилістичних засобів для реконструкції емоційного стану персонажів англомовних романів.
Розгляд нових методологічних можливостей прийому реконструкції. Реконструкція як теоретико-методологічний феномен. Декодування символів та образів текстів Г.С. Сковороди. Можливості усвідомлення певного етнічного простору як структурованої монади.
Реконструкція мас-медійних економічних і політичних текстів американського та британського варіантів англійської мови. Характерні ознаки британських та американських економічних і політичних текстів. Особливості перекладу термінів і терміносполучень.
Продовжується дискусія навколо походження лексем істина і правда крізь призму теорії множинності етимологій, розробленої В.М. Топоровим. Розглядається питання щодо їх смислового співвідношення. Простежуються семантичні переходи цих першозначень.
Функціонування словникового складу середньоанглійської мови і його діалектична єдність із розвитком відповідно до універсальних законів діалектики і загальних тенденцій мовної еволюції. Дослідження лексико-семантичної групи агентивно-професійних назв.
Здійснено аналіз іконічних елементів, які репрезентують семіотичний підхід до усвідомлення об’єктивної реальності. Виокремлено універсальні іконічні знаки, за допомогою яких абстрактні поняття візуалізуються, що підвищує продуктивність сприйняття тексту.
Дослідження особливостей реконтекстуалізації предмета думки мовця в умовах темпоральної неоднорідності. Аналіз лінгвістичних маркерів експлікації ретроспективної та перспективної референції, що визначають переорієнтацію предмета думки мовця в дискурсі.
Изучение процессов развертывания фрейма "вооруженное столкновение" в тексте новостной статьи. Построение семантической модели фрейма как когнитивной структуры, закономерности его актуализации в газетных текстах. Синтаксические модели динамики фрейма.
Зіставний аналіз сполучуваності польських та українських дієслівних іменників. Опис статусу дієслівних іменників у мовознавстві та доведення дієслівного характеру цих утворень. Порівняльний аналіз дієслівної рекції у польській та українській мові.
Дослідження категорії експресивності як однієї з головних текстово-дискурсивних категорій. Релевантність експресивності в текстах наукового мовлення. Поняття "економічний дискурс". Приклади конструкцій експресивного синтаксису в економічному дискурсі.
Понятия поликодовости и релевантности. Поликодовость статей в The New York Times, обнаружение обратной зависимости навязчивости поликодового элемента от его релевантности. Затруднение восприятия релевантной информации в средствах массовой информации.