Досліджено мовні явища метафори та метонімії як невід’ємні процеси творення та розвитку термінології геодезії та кадастру. Визначено головні види і моделі метафоричних та метонімічних конструкцій, які є продуктивними у досліджуваній терміносистемі.
Аналіз неологізмів англійської мови XIX століття – новотворів, запозичень та семантичних неологізмів. Комплексне дослідження неологізмів у англомовних прозових творах у структурно-семантичному аспекті. Словотворчі механізми нових лексем у текстах.
Розгляд процесу набуття іноземного підданства мешканців Півдня України, зокрема Миколаївщини, за часів перших років захоплення влади радянською владою в утвореній УСРР. Прослідковано чисельність ймовірних іноземних підданих у досліджуваному регіоні.
Динаміка запозичених слів в українській мові, збільшення їхньої кількості та участь в лексико-семантичних процесах. Сприйняття неологізмів як загальновживаних назв в українській мові. Запозичення історизмів з мови-джерела для позначення історичних явищ.
Загальна характеристика процесів освоєння іншомовних запозичень лексико-семантичної системи української мови. Розгляд найважливіших операцій у мовному потоці. Знайомство з головними особливостями утворення омонімів унаслідок розпаду багатозначного слова.
Поняття та сутність німецьких топонімів, характеристика методу суцільної вибірки. Опис систематизації топонімної картотеки та фонетична адаптація іншомовних онімів у мові-реципієнті. Гіперкоректні випадки передачі німецьких онімів у російській мові.
Вплив фонетичних законів приймальної мови на адаптацію німецьких топонімів. Вивчення коректних випадків передачі німецьких топонімів у російській мові. Причини структурного переоформлення і семантичної передачі німецьких топонімів у мові-реципієнті.
Дослідження основних тенденцій в утворенні англійських сленгізмів шляхом семантичної деривації. Аналіз ролі семантичного розвитку у поповненні сленгового вокабуляру. Характеристика особливостей метафоричних та метонімічних переносів в англійському сленгу.
Розгляд тенденцій в утворенні англійських сленгізмів шляхом семантичної деривації. Суть метафоричного та метонімічного переносів. Домінування конотативного фону над денотативним компонентом. Передача експресивної, емотивної та оціночної семантики.
Історичні умови розвитку української літературної мови. Погляди українських лінгвістів на шляхи формування мовних стандартів. Експлікація семантичної структури моносемічних і полісемічних лексем у словниках, формування реєстрів кодифікаційних праць.
Вживання колороніма rot та його лексико-фразеологічних дериватів у німецькій мові. Специфіка перекладу фразеологізмів з колірною лексикою. Дослідження колоронімів германських та романських мов у порівняльному аспекті з урахуванням культурної специфіки.
Аббревиатура – существительное, которое состоит из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усечённых компонентов исходного сложного слова. Причина появления и распространения образования слова посредством аббревиации в латинском языке.
Проведение психолингвистического эксперимента по опознаванию иноязычных слов в тексте немецкой прессы носителями языка. Анализ процесса распознавания слов с точки зрения социальных групп по возрастному, гендерному признаку, уровню и характеру образования.
Существенные этапы процесса возникновения нового наименования в связи с семиозисом. Установление отличительных черт знаков языковых в ряду аналогичных. Подбор соответствующей словоформы, исходя из словообразовательных и мотивационных особенностей.
Общая характеристика латинского письма, его значение. Разграничение методов криптографии и древней письменности. Специфика задач и методов дешифровки данных. Особенности деления текста для ее применения. Анализ задач дешифровки на конкретных этапах.
Применение статических и динамических наглядных пособий в процессе изучения киргизского языка. Применение алгоритмов как последовательности умственных или практических операций в дидактике. Закрепление нового материала при помощи мультимедийных программ.
Описание процесса метафоризации англоязычных юридических терминов. Рассматриваются особенности терминов-метафор, приведены примеры для различных отраслей права. Термины с элементами метафоризации представляют собой большую трудность для перевода.
Проведение анализа группы неологизмов гастрономической тематики в современном французском языке. Описание наиболее эффективных способов создания новых лексем кулинарной тематики вo французском языке на словообразовательном и семантическом уровнях.
Предрасположенность к принятию новой иноязычной лексики. Ориентация на западную экономическую систему, приобщение русских финансистов к интернациональным терминам. Пласт лексических единиц, которые представляют постоянный фонд экономической терминологии.
Анализ обработки и применения информации художественного текста. Суть процессов обработки и интегрирования информации, осуществляемой обучающимися. Вовлечение студентов в учебный и внеучебный процесс. Возможности творческой самореализации студентов.
- 22731. Процесс обучения аудированию
Исследование аудирования, как вида речевой деятельности. Рассмотрение методов и приемов коммуникативно-ориентированного преподавания иностранного языка. Изучение и характеристика особенностей алгоритма работы по обучению аудирования в иностранном языке.
Изучение результатов сопоставительного анализа грамматики английского и французского языков с целью выявления компонентов для переноса. Разработка упражнений для формирования лексических и грамматических навыков чтения при обучении французскому языку.
Анализ современного состояния русского языка, изучение процессов заимствования обширных пластов лексики, относящихся к различным областям жизни. Особенности функционирования иноязычной морфемы в русском языке. Творческое освоение слов из других языков.
Основные возможности интерпретации художественного текста. Понятие звуковой организации произведения как фонетически согласованная автором структура. Процесс построения смысл-тонального алгоритма. Необходимость рассмотрения фоносемантических средств.
Процесс восприятия, осмысления или понимания иноязычного текста при помощи когнитивной визуализации, способы преобразования информации. Практическое внедрение технологии визуализации учебной информации в вузе. Семантика текста и ее формализация.
Рассмотрение перевода с точки зрения процесса принятия решений. Применение разработанной Д. Канеманом теорию дуального процесса мышления к описанию принятия решений в переводе. Основные типы мышления, свойственные разным типам переводческих решений.
Семантические изменения слов. Определение степени влияния семантических внутриязыковых процессов на перевод исследуемых терминослов. Оптимизация процесса перевода лингвистических терминов-полисемантов. Принципы классификации семантических изменений.
Раскрытие особенностей процесса терминологизации, в результате которого языковые единицы переходят в терминосферу. Рассмотрение термина в структурном и содержательном плане. Исследование вопроса номинации новых предметов и объектов терминосистем.
История развития английского языка, основные направления лингвистических исследований. Язык как средство хранения культурно-исторической информации: кумулятивная функция языка. Описание лексики Британской школы: лингвострановедческий аспект значения.
Исследование парадокса сигнального многословия, основанного на подразумеваемом значении и понимании потенциальных референтов через призму многочисленных текстов. Синхронизация концептуальных структур агентами как предпосылка развития успешного общения.