• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Ф
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 25411. Фразеологічні звороти у творах Джанні Родарі та їх переклад українською мовою

    Особливості перекладу фразеологічних одиниць українською мовою на прикладі творів Джанні Родарі "Пригоди Цибуліно" та "Джельсоміно в Країні брехунів". Аналіз перекладацьких проблем, виникаючих у процесі відтворення фразеологізмів у казках для дітей.

    статья (29,1 K)
  • 25412. Фразеологічні звороти, які не мають лексичних відповідників (семантичний, прагматичний та культурологічний аспекти)

    Дослідження фразеологічних одиниць російської мови, які не мають лексичних відповідників. З’ясування місця аналізованих фразем у російській мовній картині світу та їхня когнітивна навантаженість. Визначення прагматичного потенціал зворотів в дискурсах.

    автореферат (44,4 K)
  • 25413. Фразеологічні зрощення у структурі українського речення: семантичний та функційний аспекти

    Класифікація фразеологічних одиниць та джерел їх виникнення. Аналіз стилістичного використання стійких і видозмінених фразеологізмів у роботах художньої літератури. Особливість семантично пов'язаних сполучень слів у мові твору Л. Костенко "Берестечко".

    курсовая работа (80,0 K)
  • 25414. Фразеологічні інновації в сучасній німецькій мові: когнітивний та функціональний аспекти

    Екстралінгвальні та інтралінгвальні детермінанти, які стимулюють розвиток фразеологічних інновацій. Способи творення фразеологічних інновацій німецької мови, їх функціонування в газетному дискурсі, визначення їх текстотвірного потенціалу та функцій.

    автореферат (50,5 K)
  • 25415. Фразеологічні одиниці в компонентом-назвою дерев в українській мові

    Визначення місця мікросистеми фразеологічних одиниць із компонентом-назвою дерев у фразеологічному складі української мови. Дослідження особливостей семантичних особливостей та граматичної організації фразеологічних одиниць із компонентом-назвою дерев.

    статья (78,6 K)
  • 25416. Фразеологічні одиниці в малій прозі Олеся Гончара

    Дослідження семантико-структурних і функціональних особливостей фразеологічних одиниць, отриманих шляхом вибірки з творів прозових жанрів Олеся Гончара. Класифікація фразеологізмів, зафіксованих в текстах повістей, новел і оповідань письменника.

    статья (28,1 K)
  • 25417. Фразеологічні одиниці з кінесичним компонентом у сучасній німецькій мові: семантико-структурний аспект

    Семантичні і структурні особливості фразеологічних одиниць із кінесичним компонентом у сучасній німецькій мові з урахуванням їхньої національно-культурної специфіки. Характеристика функціонування досліджуваних одиниць у висловлюваннях та текстах.

    автореферат (54,7 K)
  • 25418. Фразеологічні одиниці з компонентами на позначення сільськогосподарських професій: структурно-семантичні та оцінні характеристики

    Характеристика фразеологічних одиниць, що містять компонент-позначення сільськогосподарської професії в українській, англійській та німецькій мовах. Структурно-семантичні особливості фразем. Роль назви за професією аграрного сектору у формуванні ідіом.

    статья (27,4 K)
  • 25419. Фразеологічні одиниці з компонентами-назвами одягу та взуття (на матеріалі французької мови)

    Дослідження фразеологічних одиниць із компонентом-назвою одягу, аксесуарів та взуття. Аналіз фразеологізмів згідно з тематичною віднесеністю основного компонента. Використання фразеологізмів для економії мовних одиниць та експресивності висловлювання.

    статья (24,3 K)
  • 25420. Фразеологічні одиниці з компонентами-топонімами в українській мові: структурно-семантичний аспект

    Вивчення фразеологічних одиниць з етномаркованими компонентами, стійких сполук, до складу яких входять топоніми та відтопонімні прикметники. Відображення національної самобутності власних назв та інформація про звичаї народу, його спосіб мислення.

    статья (15,7 K)
  • 25421. Фразеологічні одиниці з компонентом на позначення фруктів в англійській мові

    Аналіз фразеологічних одиниць, які містять компонент на позначення фруктів. Характеристика семантики фразеологічних одиниць із семантичним фруктовим елементом. Розгляд найменшої кількості фразеологічних одиниць із компонентом на позначення фруктів.

    статья (23,1 K)
  • 25422. Фразеологічні одиниці з компонентом-найменуванням гроші в сучасній англійській мові

    Обґрунтування класифікаційних особливостей фразеологізмів, що вивчаються, розподіл їх одиниць з компонентом гроші за тематичним принципом та семантико-граматичними класами. Три найчисленніші фразеотематичні групи фразеологізмів з даним компонентом.

    статья (29,3 K)
  • 25423. Фразеологічні одиниці з компонентом-онімом бог (на матеріалі української, турецької та англійської мов)

    Дослідження способів перекладу ономастичних фразеологізмів, дослідження семантико-граматичних класифікацій у християнстві та ісламі. Комунікативно-прагматична роль релігійних етикетних зворотів у сучасному турецькомовному та англійському дискурсі.

    статья (28,6 K)
  • 25424. Фразеологічні одиниці з негативним значенням у староукраїнській мові

    Опис специфіки фразеологізмів у мові українського народу та їх функціонального навантаження. Аналіз місця і ролі одиниць, що містять у семантиці оцінний компонент із негативним значенням в староукраїнській мові, зокрема у творах полемічної літератури.

    статья (23,5 K)
  • 25425. Фразеологічні одиниці з ономастичним компонентом у сучасній німецькій мові: структурно-семантичний та функціональний аспекти

    Специфіка значення власних назв як особливих мовних знаків. Денотативна співвіднесеність значень фразеологічних одиниць зі значенням онімів як самостійних лексичних одиниць. Системні зв’язки у сфері німецьких фразеологізмів. Характеристика ролі онімів.

    автореферат (46,4 K)
  • 25426. Фразеологічні одиниці з топонімічним компонентом: лінгвокультурологічний та перекладознавчий аспект

    Дослідження фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом в англійській та українській мовах у лінгвокультурологічному та перекладознавчому аспектах. У роботі окреслено різні підходи щодо розуміння лінгвокультурно обумовлених фразеологізмів.

    статья (29,3 K)
  • 25427. Фразеологічні одиниці із демонологічно-релігійним компонентом у німецькій та українській мовах

    Компаративний аналіз фразеологічних одиниць із демонологічним та релігійним компонентом у німецькій та українській мовах. Фразеологічні одиниці як виразники національної культури відображають світобачення та національну картину світу відповідного етносу.

    статья (27,7 K)
  • 25428. Фразеологічні одиниці із значенням говоріння

    Визначення статусу прагматичного аспекту в значенні фразеологічних одиниць і їх тлумачення на прикладі фразеологічних одиниць зі значенням говоріння. Функціональні та структурно-граматичні ознаки фразеологічних одиниць, аналіз їх семантичних груп.

    курсовая работа (36,3 K)
  • 25429. Фразеологічні одиниці із соматичним компонентом голова (на матеріалі української, турецької та англійської мов)

    Аналіз національно-культурної семантики фразеологічних одиниць, що включають у соматичний компонент голова. Розгляд фразеологічних одиниць української, турецької та англійської мов. Вивчення соматизму із компонентом голова, як частина людського тіла.

    статья (26,9 K)
  • 25430. Фразеологічні одиниці концептульного поля marriage у британській картині світу

    Аналіз лексико-семантичних особливостей англійських фразеологічних одиниць на позначення концепту marriage. Систематизація уявлення британців про згадане поняття у контексті ментально-структурної моделі суспільства. Природа стосунків між думкою та мовою.

    статья (43,6 K)
  • 25431. Фразеологічні одиниці на позначення вживання алкоголю в різносистемних мовах

    Антропоцентричні й лінгвокультурологічні засади моделювання фразеологічних одиниць неблизькоспоріднених мов. Образна основа демотивованих фразем. Структурно-семантичне та ідеографічне моделювання фразео-тематичного поля "стан сп’яніння людини".

    автореферат (43,3 K)
  • 25432. Фразеологічні одиниці на позначення категорії кількості в англійській, українській та російській мовах

    Виконання порівняльного аналізу фразеологічних одиниць на позначення категорії кількості в англійській, українській та російській мовах в лінгвокультурологічному аспекті. Визначення фразеологізмів як яскравих ілюстрацій ментальних особливостей їх носіїв.

    статья (28,4 K)
  • 25433. Фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості (на матеріалі української, турецької та англійської мов)

    Розглядаються найбільш частотні фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості, наводяться їх семантичні підгрупи в англійській, турецькій та українській мовах. Також досліджено вираження позитивної емоції "радість" в різних культурах.

    статья (25,3 K)
  • 25434. Фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості (на матеріалі української, турецької та англійської мов)

    У статті розглядаються найбільш частотні фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості, наводяться їх семантичні підгрупи в англійській, турецькій та українській мовах. Виявлення подібності та відмінності щодо вираження емоції "радість".

    статья (29,9 K)
  • 25435. Фразеологічні одиниці на позначення рис характеру людини з компонентами-соматизмами в українській та німецькій мовах

    Виявлення культурної специфіки фразеологізмів на позначення рис характеру людини з компонентами-соматизмами в українській та німецькій мовах. Аналіз принципу антропометричності фразеологічного фонду мови й антропоморфізму аналогізації предметного світу.

    статья (30,8 K)
  • 25436. Фразеологічні одиниці тематичної групи "погода" в сучасній німецькій мові: структурно-семантичний та перекладацький аспекти

    Фразеологія, як скарбниця культурного фонду народу. Переклад німецьких фразеологічних одиниць у сучасному перекладознавстві. Збільшення семантичних та генетичних відмінностей між різними мовами, труднощі передання інформації з однієї мови на іншу.

    статья (434,6 K)
  • 25437. Фразеологічні одиниці у польських та українських рекламних текстах

    Стаття присвячена дослідженню використання фразеологічних одиниць у польських та українських рекламних текстах. Мета дослідження – проаналізувати польські та українські рекламні тексти, визначити особливості функціонування фразеологічних одиниць.

    статья (27,1 K)
  • 25438. Фразеологічні одиниці у польському медіапросторі

    Специфіка функціонування фразеологізмів у текстах періодичних видань. Аналіз змін, що відбуваються у фразеологічних одиницях при використанні їх у медіапросторі. Активний процес фразеологізації вільних словосполучень у мові засобів масової інформації.

    статья (21,3 K)
  • 25439. Фразеологічні одиниці у структурі нової драми на матеріалі п’єси В. Винниченка "Між двох сил"

    Узуальні й індивідуально-авторські українські та іншомовні фразеологічні одиниці мови драми В. Винниченка "Між двох сил". Аналіз фразеологічних одиниць, особливості їх функціонування у структурі драми і значення у розкритті ідейної наснаженості твору.

    статья (255,3 K)
  • 25440. Фразеологічні одиниці української мови з компонентом душа: структурно-граматичні моделі

    Аналіз структурно-граматичних моделей фразеологічних одиниць із компонентом душа у сучасній українській мові. Вивчення поглядів лінгвістів на структурно-граматичні типи фразеологічних одиниць. Виділення груп фразеологічних одиниць із компонентом душа.

    статья (26,8 K)

Страница:

  •  « 
  •  843 
  •  844 
  •  845 
  •  846 
  •  847 
  •  848 
  •  849 
  •  850 
  •  851 
  •  852 
  •  853 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас